Work Text:
— Ну и темень!
— А вы, эр Альдо, полагали, что в пещерах есть внутреннее освещение? — ехидно поинтересовался Берто.
Остальные засмеялись. Альдо надулся. Этот красавчик полагал себя потомком древней династии и много о себе мнил. Вот и в пещеры полез больше для того, чтоб нащёлкать селфи на фоне красивых видов, особенно с девушками. Правда, с последними его ждало разочарование: в отличие от кино, где очаровательные исследовательницы носили облегающие топики и сексуальные шортики, тела настоящих спелеологов, независимо от пола, были куда более прикрыты. Верхний непромокаемый комбинезон, под ним нижний тёплый, бельё тоже утеплённое, все-таки в пещеры лезут, а не на пляже загорают. В такой экипировке даже стройная высокая профессор Скварца казалась более плотной, красотка Селина — полненькой, миниатюрная Мэллит — округлившейся, а пышечка Клелия вообще колобком.
— Ну и ладно, у меня фонарик есть, — заявил Альдо, извлекая из кармана миниатюрную фитюльку.
После этого стало ещё веселее. Оказалось, что фонарики были у всех, причём все — крупнее того, что у Альдо. Ничего удивительного, ведь пижонистый блондин собрался на увеселительную прогулку, куда попал лишь в качестве родственника университетского спонсора. Его бабка, Матильда Ракан, вкладывала весьма приличные средства в образовательную систему Талига. Когда единственный внучек возжелал посмотреть «настоящую пещеру», Матильда договорилась с профессором Скварца, что Альдо возьмут в учебную экспедицию. Поездка была на один день, но все остальные участники были почти профессионалами. Студенты-спелеологи последнего курса, они прекрасно знали, что нужно в пещерах. У каждого с собой было по два фонаря, основной — на каске, и запасной — на шее. Подобные основы техники безопасности вдалбливались им ещё на первом курсе. Альдо тоже устроили инструктаж, но он всё пропустил мимо ушей. Впрочем, ничего опасного в сегодняшней экспедиции не ожидалось.
— Вот интересно, — бормотал Берто, готовясь к спуску в пещеру, — найдём ли мы там этих легендарных «львов»?
— Если какие кости и будут, скорее всего, современные, — отозвался Дик. — Сам знаешь, люди тут время от времени пропадают. Всё из-за дурацкой легенды, рвутся найти могилу рыцарей в надежде, что у них там какое-то сокровище было. А если головой подумать, так «львы» как раз не стали бы по пещерам с сокровищами бродить. Скорее уж они тут кого-то преследовали, а потом догнали и…
— …и друг друга перебили?
— Ну а почему нет?
— Тогда старых костей должно быть ещё больше! Слушай, там могли и доспехи сохраниться!
— И чего ты в археологи не пошёл, Берто?
— Разве я могу оставить тебя, Повелитель Скал?
Дик хмыкнул. Прозвище прилипло чуть ли не с детства, и причиной тому были не только его выдающиеся успехи в изучении пещер. Его матушка гордилась тем, что его отец, а значит, и он сам, по прямой линии происходили от Повелителей Скал древности. Сказочные герои, что в самом деле могли повелевать стихиями, будоражили воображение многих. Повелители Скал, Повелители Волн, Повелители Ветров, Повелители Молний… Это звучало как байки из книг жанра фэнтези, но они действительно существовали!
Правда, в современном Талиге только ленивый не пытался разбить теорию об их реальности. Маститые академики доказывали друг другу, а заодно и любопытствующей публике, что сверхлюди с подобными способностями просто не могли существовать. О каких именно способностях речь, понять было порой трудно. Существовало множество версий таких легенд. В целом верить в древние сказки считалось недостойным современного разумного человека. Правда, это не мешало уйме проходимцев спекулировать на предполагаемом родстве с Повелителями. Дик оттого и предпочитал не афишировать своё происхождение. Втайне он им гордился, но одновременно понимал, что за пару кругов могло много чего случиться. Достаточно одной супружеской измены, и древняя кровь будет потеряна. Увы, матушка была так горда его предполагаемым происхождением, что не стеснялась вещать о нём знакомым. Порой Дик думал, что если бы у него не обнаружилось интереса к спелеологии, его бы просто задолбали насмешками из-за матушкиной болтовни.
Но на самом деле всё было иначе. Его способности и умения были на высоте, и он непрерывно совершенствовался. Профессор Скварца гордилась блестящим студентом и уже предлагала варианты исследований для аспирантуры. Особенно сильно Дику хотелось бы отправиться в Бергмарк, к знаменитому профессору Райнштайнеру. Франческа Скварца была с ним в дружбе и обещала замолвить словечко.
Отвлёкшись от мысли о влекущих его северных пещерах, Дик закончил закреплять снаряжение, оттолкнулся и заскользил по тросу вниз. Где-то поблизости раздался вопль: девушки со смехом спускали в пещеру Альдо. Женская солидарность, не иначе. Не хотели оставлять Франческу одну возиться со спонсорским внуком.
— Я сфотографировал его спуск, — сообщил Луиджи, штатный фотограф Франчески. — Будут отличные кадры для госпожи Матильды, хотя, боюсь, самому Альдо этого лучше не видеть.
Дик с Берто рассмеялись, к ним присоединился Константин. Этого рыжего парня Дик не любил, он был какой-то скользкий, но в целом это можно было пережить. После окончания этого курса ему больше не придётся иметь с ним дела. Покосившись в сторону девушек, он вздохнул. Поймал взгляд Берто и на всякий случай показал ему кулак. Друг только хмыкнул в ответ.
Многие завидовали тому, что Дик учился в одной группе с Селиной и Мэллит. Тех, кто подкатывал к этим двум красоткам, было не сосчитать. И никто бы не поверил, что обеим этим, на самом-то деле самодовольным и раздражающим, девицам, он предпочитал Клелию. Весёлая толстушка тоже не страдала от отсутствия поклонников, но из всех возможных упорно выбирала сногсшибательных красавцев. Дик к таковым себя не относил, хотя внешностью обижен не был. По мнению Берто, он был «даже мужественно брутален», но увы, Клелию интересовал совсем иной тип мужчин. Такие, как Альдо. Сахарные красотуны, как выражалась матушка Селины.
Берто поначалу то и дело подшучивал над другом и его безнадёжной влюбленностью в пышечку, в то время как тростиночка Мэллит, похоже, была не прочь познакомиться поближе с самим Повелителем Скал. Дик раздражался и ссорился с Берто, один раз они даже подрались, и друг наконец понял, что у него это серьёзно. Подкалывать не перестал, но теперь делал это как-то по-доброму.
На сегодняшнюю экспедицию Дик возлагал большие надежды, уже запланировав, как признается Клелии в своих чувствах. Вряд ли она о них совсем уж не знала. Скорее, догадывалась, но предпочитала игнорировать. Так что Дик заранее внимательно изучил все имевшиеся материалы о пещере и намеревался найти предположительно имеющуюся тут большую россыпь пещерного жемчуга. В романтической обстановке у него наверняка получится впечатлить Клелию, и она согласится пойти с ним на свидание!
Профессор Скварца наконец собрала всю команду и провела последний краткий инструктаж. В принципе все и так знали, что делать, кроме Альдо, но его бы Франческа далеко от себя и не отпустила. Красавчика это вполне устраивало, он даже пытался флиртовать с роскошной профессоршей, но безуспешно. У Франчески был жених, которого она любила до такой степени, что прощала ему многочисленные измены. Множество студентов пытались привлечь её внимание, надеясь «исцелить душевные раны», но непохоже было, чтобы профессор Скварца желала излечиваться.
Группа медленно продвигалась вглубь пещеры. Селина и Мэллит проводили замеры, Клелия с Константином брали пробы, а Дик с Берто, шагая впереди, исследовали окрестности. Роли в команде были давно распределены, и каждый занимался своим делом. Кроме Альдо, разумеется. Красотун то лез в объектив, заслоняя Луиджи очередной валун или трещину, то отвлекал Клелию, отчего зверел её напарник, Константин, то пытался пристроиться к Мэллит и Селине. Последние не обращали на него особого внимания, поскольку этого внимания хватало лишь на сами замеры и обсуждение каких-то сплетен. Прислушавшись, Дик обнаружил, что речь о каком-то очередном поклоннике Мэллит, который сделал ей предложение, но она, видите ли, не желает… Всё как обычно.
— Надо глубже, — бормотал Берто, проводя сканером над очередной щелью. — Если «меченные львом» тут и правда были, они наверняка забрались в самую дальнюю часть пещеры, рыцари, они такие…
— А ты у нас главный знаток, — хмыкнул Дик.
— А разве нет? Я много читаю!
— Фэнтези-романы.
— В них информация основывается на исторических реалиях!
— Угу, — Дик вдруг остановился и шагнул в сторону. Что-то привлекло его внимание. То ли увидел, то ли почувствовал.
— Чего? — высунулся из-за его плеча Берто.
— Вот тут. Смотри.
— Ой!
— Угу. Позови Франческу, только тихо.
Берто исчез и вернулся с профессором. Осмотрев находку Дика, она громко произнесла:
— Это, конечно, теоретически представляет интерес, но сейчас у нас другая задача. Отметьте и идём дальше.
И тихо добавила:
— Молодец, Окделл! Ты лучший!
Группа двинулась дальше, Дик улыбался, отмечая в планшете находку. Они обсудят это потом, а пока незачем, чтобы Альдо услышал. Ещё сболтнёт. Стоит разнестись слуху, что в пещере есть серебро, и тут же набежит толпа копателей. А это, между прочим, историческое место! Может, и впрямь здесь где-то упокоились сгинувшие рыцари.
Пещера шла под уклоном вниз, воды становилось всё больше, скоро они уже шли в медленном потоке по бёдра. Впрочем, кто знает, не ускорится ли он? Вдруг рядом водопад?
Альдо что-то ворчал: его модные штаны явно не были приспособлены для подобной прогулки. Франческа его немножко утешала, но в основном делила своё внимание между студентами, успевая направлять и поощрять всех.
— Леворукий! — вскрикнул вдруг Луиджи.
— Что? — обернулись сразу все.
— Что-то… Что-то в воде, какая-то рыба, или, может, змея… Проскользнула по ноге. Нет, точно змея, длинная такая.
— Мы должны защитить женщин! — заволновался Альдо.
Женщины, включая Франческу, смерили его презрительными взглядами опытных покорительниц пещер. Рыбами и даже змеями их было не напугать.
— Ступайте осторожно, — велела профессор Скварца. — Ядовитых змей в этой местности не водится, однако дно скользкое, упадёте — приятного будет мало, сами знаете. Лучше быть мокрым на треть, чем целиком. Альдо, к вам это тоже относится.
— Луиджи, сними вон ту арку, пожалуйста, — попросила Клелия. — Там растения, но ты сфоткай, прежде чем я возьму образец.
— Сейчас, — отозвался фотограф, — погоди, ракурс выбе-а-а-а-а!
Дик и Берто, стоявшие ближе всех к фотографу, одновременно бросились на помощь. Похоже было, что парень всё-таки навернулся, одним махом уйдя под воду. Быстро пристроив планшет на каком-то выступе, Дик зашарил в воде, пытаясь отыскать Луиджи. Почему-то тот не спешил выныривать. Переглянувшись с Берто, они быстрыми жестами поделили исследуемую территорию и одновременно нырнули. Водонепроницаемые фонари отлично работали и под водой, благодаря чему Дик сразу же обнаружил искомое. Почему-то Луиджи оказался гораздо дальше, чем ожидалось, где-то у стены. Устремившись туда, Дик ухватил фотографа за комбинезон и потянул. Тот в ответ вцепился в него обеими руками, одновременно пытаясь что-то кричать. Посоветовать заткнуться и поберечь воздух Дик не мог, потому лишь попытался вытащить Луиджи на поверхность воды. Отчего-то это не получалось. Присоединившийся Берто начал помогать, но и вдвоём они не могли вытащить фотографа. Как будто он застрял. При этом он в панике то размахивал руками, то, наоборот, цеплялся за спасателей, да ещё и что-то кричал, впустую расходуя воздух.
Переглянувшись с другом, Дик показал три пальца, Берто кивнул. На мысленный счёт «три» они дружно дёрнули Луиджи.
А кто-то другой дёрнул его в противоположную сторону.
Это стало очевидно в тот момент, когда их обоих чуть не снесло с места. Фотографа поволокло прочь и утащило в какое-то отверстие. Фонари не могли рассеять черноту в этой дыре, потому Дик с Берто почли за лучшее вынырнуть, тем более воздух был на пределе.
— Что стряслось? — пробралась к ним Франческа. — Где Луиджи?
— Он… Там… В дыре… — пропыхтел пытающийся отдышаться Берто.
— В какой ещё дыре?!
— Мы не знаем, госпожа Франческа, — Дик тоже тяжело дышал. — Его утащило в какой-то провал, мы не смогли его вытащить.
— Что значит «утащило»? Тут нет и не может быть никаких течений, а если бы и были, нас бы всех уже несло.
— Значит, это было не течение, — невежливо огрызнулся Берто.
Повисло молчание.
— В пещере водится чудовище? — дрожащим голосом спросил Альдо.
Только паники и не хватало! Дик быстро нашёлся с ответом.
— Даже не мечтай. Если бы чудовище водилось, это было бы слишком большой удачей, такое открытие для науки! И денег немерено бы на этом сделали, но вряд ли нам так повезёт. — Он лихорадочно подыскивал аргументы, которые могли бы убедить Альдо. — То, что утащило Луиджи, скорее всего, имеет растительное происхождение. Водная флора этих мест исследована отнюдь не так хорошо, как хотелось бы. Кстати, Клелия, что за образцы ты собиралась брать? Займись пока ими, а мы попробуем разобраться в структуре того, что вокруг. Может, найдём, куда ведёт это отверстие. Если Луиджи жив, он может быть ранен, надо быть готовыми ему помочь.
Он забрал с уступа свой планшет и закопался в него.
— Хорошо реагируешь на стрессовую ситуацию, хорошо командуешь, — пробормотала Франческа, присоединяясь к нему и Берто. — Ещё немного, и готовый руководитель группы. Райнштайнер оценит. Что там со сканером?
— Дыру он видит, — отозвался Берто, — но она слишком глубокая, придётся спускаться постепенно. Доставать подводное снаряжение?
— Погоди пока, — покачала головой Франческа. — Дик, что тебе говорит твоя интуиция?
— Моя что? — изумился юноша.
— Не морочь мне голову, потомок Повелителей Скал! — внезапно разозлилась профессор. — У меня пропал член группы, возможно, он там где-то лежит раненый и беспомощный. Если у тебя и есть какие-то сверхспособности, то сейчас самое время их проявить!
Дик тупо кивнул и попытался сосредоточиться.
А потом он ПОЧУВСТВОВАЛ.
— Берто, просканируй то пространство, откуда мы пришли.
— Я уже…
— Просканируй ещё раз! А потом совмести картинки.
Друг защёлкал аппаратурой, а потом витиевато выругался по-кэналлийски.
— Фигня какая-то, Дик, такого не может быть.
— Поясни.
— Ты ведь уже знаешь ответ, да?
— Возможно.
— Они не совпадают. Сканер берёт картинку рельефа и по ней потом рисует карту. Так вот, то, что тут было полчаса назад, не совпадает с тем, что сейчас. Дик, так не бывает. Такие изменения происходят за круги, если не за тысячелетия!
— Видимо, что-то сдвинулось. Наверное, и дыра оттуда же.
— В таком случае будет разумно разбиться на пары, — решила Франческа. — Это даст дополнительную гарантию. Доставайте оборудование для сцепления. Нужно…
Её прервал сильный толчок под ногами. Пещера будто вздрогнула, а в центре её взметнулся фонтан воды. Клелию сбило с ног и куда-то поволокло. Дик в ужасе бросился следом, но очередной толчок едва не опрокинул его. Альдо и Мэллит не удержались и упали в воду. Константин и Берто бросились помогать им, Селина зацепилась за какой-то уступ и изо всех сил пыталась удержаться сама. Дик добежал до того места, куда утащило Клелию, и лихорадочно зашарил руками по стене. Там была трещина! Но слишком маленькая.
И она закрывалась.
Дик в изумлении смотрел, как скалы сдвигаются, уменьшая щель, пока вместо неё не осталась почти гладкая стена. Такого просто не могло быть. В реальной жизни такого не случается. Только в сказках!
Но эта сказка, похоже, была страшной.
— Нам надо выбираться отсюда, — голос Франчески дрожал, но она старалась сохранять уверенный вид. — Происходит что-то странное. Мы должны покинуть пещеру и вызвать спасателей. Ситуация из разряда чрезвычайных, нам понадобится помощь.
— Так давайте скорее выбираться! — взвизгнул Альдо.
— Вернёмся тем же путём, что пришли, — продолжила Франческа и осеклась.
Пути назад не было. Никто не заметил, когда на месте узкой арки возникла стена, но выглядела она так, как будто была там всегда.
— Дик… — профессор уставилась на своего лучшего ученика со смесью страха и надежды.
— Сейчас, — отозвался он.
Встав посреди пещеры, он прислушался к ощущениям. Ощущения были, мягко говоря, странные, но главное он обнаружил.
— Туда, — он указал рукой. — Оттуда идёт поток воздуха, значит, есть выход. Пойдём парами, как и предложила профессор. Нас осталось семеро, я иду впереди и один, разведываю обстановку.
— Хорошо, — Франческа и не подумала спорить. — Альдо, вы пойдёте со мной. Мэллит, ты с Константином, Селина — с Берто. Доставайте спайки…
— А-а-а-а!!! — заорал вдруг Альдо.
Все обернулись к источнику крика. Вытащенные из воды Альдо с Мэллит до этого умостились на высоком уступе, но сейчас на нём сидел только сахарный красотун. Из сравнительно небольшого отверстия в стене торчали несколько тёмно-серых щупалец, плотно оплетавших пытающуюся вырваться Мэллит. Одно из щупалец запечатало рот девушки, не давая закричать, в то время как остальные упорно тянули её за собой, в дыру. Дик, Берто и Константин одновременно бросились на помощь, но не успели. Каска с фонариком слетела с головы Мэллит, тело девушки с отвратительным хрустом сложилось пополам и исчезло в отверстии. Добежавшие спасатели принялись светить фонариками, но ничего не увидели. Там было глубоко и темно, однако доносившиеся из этой глубины звуки не вызывали желания в неё нырять. Тем более она тоже медленно закрывалась!
— Надо торопиться, — произнесла Франческа. — Здесь оставаться опасно, скорее.
Поредевшая группа торопливо направилась в ту сторону, куда ранее указал Дик. Лёгкое дуновение и впрямь ощущалось, что давало надежду, однако пещера почему-то шла не вверх, а вниз.
— Это не имеет никакого дурацкого смысла, — бурчал Берто. — И не дурацкого тоже. Дик, как думаешь, может, из пещеры есть выход в какой-то подземный грот? Если она уходит глубоко вниз, нам потом ещё и из него откапываться придётся.
— Возможно, оттуда мы сумеем с кем-то связаться, — отозвалась Франческа. — В пещере всё равно сигнала нет. Впрочем, даже если не получится — нас ожидают обратно уже к вечеру. Если мы не явимся, пошлют спасателей.
— А если это чудище опять нападёт? — Альдо явно был на грани истерики.
— Шевели ногами быстрее, и оно не успеет, — отозвался Дик.
Это было грубо, но помогло. Альдо стал меньше спотыкаться и даже ныть перестал. Видимо, берёг дыхание. Пещера продолжала уходить вниз. По прикидкам Дика они уже были ниже уровня моря. Очень странно. Информации об этой пещере было немного, и насчёт такой её протяжённости и глубины точно ничего не сообщалось. Может ли быть так, что камни и впрямь двигаются?
Как бы ни хотелось им поскорее убраться из пещеры, в конце концов пришлось сделать привал. Отдых требовался всем. Остановились в просторном гроте, где хватало места на уступах возле стен. Правда, в них могла открыться дыра, но находиться в воде было ещё более неуютно, так что приходилось поглядывать на стены.
— Дик, — пробормотал Берто, устраиваясь рядом на плоском валуне. — Как думаешь, кто была эта тварь?
— Полагаешь, она одна?
— А ты думаешь, несколько?
— Не исключено.
— Хорошо, я перефразирую. Как думаешь, кто были эти твари?
— «Львы» твои любимые.
— Неподходящее время для шуток.
— Я не шучу.
Берто замолк на минуту, а потом попросил:
— Уточни?
— Я видел те щупальца, которые…
— Я понял, да. Мы все их видели.
— А ты заметил татуировку?
— Чего?!
— Татуировка на одном из щупалец. И если я не ошибся, это эспера. Такие часто делали рыцари, желая иметь возможность в любой момент помолиться, даже если по какой-то причины лишались собственной эсперы. Ну мало ли что…
— Я понял, да… — Берто задумался. — Слушай, так они что, это, ну… мутировали, что ли?
— Ты мне скажи, ты же у нас любитель фэнтези.
— Я его теоретически люблю, а не тогда, когда оно на меня в пещере напрыгивает. — Он делано улыбнулся, явно стараясь разрядить обстановку. Вышло не очень.
Дик усмехнулся в ответ, но ответить не успел. До этого момента гладкая, поверхность воды вдруг вспенилась, и из неё взмыло ввысь нечто, мгновенно забрызгав всё окружающее пространство холодными каплями. Крупное, тёмное и с уже знакомыми клятыми щупальцами. Всё это Дик успел разглядеть, пока пытался проморгаться от брызг.
Но тварь уже исчезла.
И Берто тоже.
— Нет, нет, нет, нет, нет! — Дик соскочил с валуна и нырнул, пытаясь обнаружить в воде следы или хоть что-то.
Безуспешно. Лучший друг пропал, как и не было.
— Надо двигаться, — приказала Франческа.
— Нет! — Дик уставился на неё безумным взглядом. — Я должен найти Берто!
— Ты не сможешь ему сейчас помочь, но если мы сумеем вызвать спасателей, возможно, надежда ещё есть. Поторопись.
— Это не так, вы же понимаете…
— Помолчи и выполняй!
Константин подтолкнул его к выходу из грота, Дик огрызнулся. В итоге он пошёл замыкающим, оглядываясь назад и пытаясь понять, что можно сделать. Умом он знал, что в подобной ситуации, да ещё и имея дело с неизвестным противником, вызвать помощь было самым разумным выходом. Возможно даже, единственным разумным. Вот только речь теперь шла не просто о знакомом или соученике, а о лучшем друге. Дику хотелось заплакать от бессилия или взвыть и крошить руками стены проклятой пещеры в попытках докопаться до Берто.
Вместо этого приходилось идти вперёд.
***
Берто не собирался просто так сдаваться утащившей его твари. Воздуха было мало, но он берёг его и отбивался как мог. После его выволокли из воды и протащили по какому-то открытому пространству. Он успел судорожно вдохнуть и выдохнуть несколько раз и набрать ещё воздуха перед тем, как его снова окунули. Каска давно слетела, а дотянуться до того фонаря, что висел на шее, он не мог. Всё тело плотно опутывали, как он подозревал, те самые щупальца. Видимость отсутствовала напрочь, но паниковать было рано. В отличие от Мэллит, с ним обращались явно бережней. Вдруг не сожрут сразу, припасут на потом? И можно будет попробовать выбраться.
Тащившее его существо вынырнуло вместе с ним и принялось карабкаться куда-то вверх. Берто висел в крепкой хватке щупалец, пытаясь цепляться ногами за поверхность, по которой они двигались. Почти вертикальную поверхность. Стена? Скала? Куда они выберутся?
А потом он завис в воздухе, отчего стало неуютно, и над ухом прозвучал вполне человеческий голос:
— Лови!
Берто отпустили, и он полетел куда-то вниз. Крик сдержать не удалось, но лететь оказалось недолго. Упал он на что-то относительно мягкое, причём оно тут же снова оплело его щупальцами. Проклятие! Его что, притащили в гнездо на корм детёнышам?
— Пустите меня, твари!
— А почему во множественном числе? Я тут один.
Сердце ухнуло куда-то вниз, Берто перепуганно замер.
— Э-э-э… А ты кто?
— Тебя интересует имя, звание, родословная или что-то ещё?
Берто завис. Голос был приятным и слегка насмешливым, к тому же явно человеческим. Однако сжимавшие его и чуть поглаживавшие щупальца намекали, что не всё так просто.
— Ну… Для начала имя?
— Юстиниан-Теофил-Георг.
— Э-э-э… А покороче нету?
— Джастин.
— Ага, Джастин. Ну, это…
— Приятно познакомиться?
— Вообще-то нет.
— Это поправимо.
Щупальца завозились на груди, расстёгивая комбинезон. Берто жалко пискнул и попытался отползти, но бежать было некуда. Незнакомый Джастин был, судя по ощущениям, повсюду вокруг него. Попытки отпихнуть настойчиво раздевающие щупальца окончились тем, что его просто ухватили за запястья и вынудили вытянуть руки над головой. После чего верхний комбинезон расстегнули целиком и взялись за нижний.
— Пусти меня! Я не собираюсь становиться твоей игрушкой!
— Не волнуйся, — голос прозвучал совсем рядом, отчего Берто вздрогнул. Его груди коснулись руки, по ощущениям — вполне человеческие. — Всё будет хорошо, я не обижу. Тебя нельзя обижать, нужно сохранить, так будет правильно. Валентин принёс тебя мне, потому что мне одиноко. Скоро мы выберемся, но пока придётся ещё немножко подождать. Мы с тобой будем ждать вместе, мы хорошо проведём время…
Ласковый голос очаровывал и убаюкивал, но Берто понимал, что поддаваться нельзя. Вдруг эта тварь просто пытается усыпить его бдительность?
— Убери от меня руки. И щупальца эти свои тоже убери.
— Вот как? — в голосе Джастина зазвучал гнев. — Что ж, не хочешь по-хорошему, будет… весело.
Берто дёрнули вперёд, к губам прижались чужие губы. Руки Джастина ловко расстегнули нижний комбинезон, и щупальца проникли внутрь. Берто застонал, безуспешно пытаясь вырваться, но проклятые отростки ползали по всему его телу, бесстыдно исследуя. Он попытался пнуть Джастина, но ему тут же оплели лодыжки и потянули их в стороны. Щупальца заползли под утеплённое нижнее бельё и холодили голую кожу. Было немного мерзко, но при этом и странно приятно. Берто преисполнился отвращения к самому себе. Он не позволит какой-то твари себя поиметь!
Сделав вид, что расслабился, он вздохнул и чуть поёрзал. Джастин хмыкнул и прижался теснее.
— Та такой горячий, — прошептал он, — мне с тобой повезло.
— Ага, — согласился Берто и с размаху ударил врага лбом в переносицу.
Вопль боли прозвучал самой лучшей музыкой. Отпихнув ослабевшие щупальца, Берто бросился прочь, наощупь нашёл стену и принялся карабкаться. Он нередко выпендривался перед девушками, залезая на почти отвесные скалы без специального снаряжения, и сейчас этот навык оказался как никогда полезным.
Точнее, оказался бы, пострадай стукнутый Джастин подольше.
Щупальца оторвали его от стены, когда он уже взобрался достаточно высоко. Падение на этот раз не было смягчено телом Джастина, рухнувшего Берто принял каменный пол. Задохнувшись на миг от удара, он попытался встать. Его тут же вздёрнули на ноги и продолжили яростно срывать одежду. Джастин шипел что-то злобное, а Берто слабо огрызался в ответ. Когда из всей одежды на нём остались одни ботинки, Джастин развернул его и впечатал в какой-то валун. Камень был гладким и приятным на ощупь, Берто ощутил это всем телом. Его прижали к валуну, нагнув над ним и удерживая за руки и за ноги. Щупальца тут же принялись исследовать его промежность, уверенно поглаживая в самых чувствительных местах. Берто снова выругался, но Джастин лишь рассмеялся. Прижался сзади и стал гладить непокорное тело. Щупальца обвили член и яички и нежно дразнили их. Ещё один отросток принялся возбуждать задний проход, потирая маленькое отверстие и проникая в него лишь самым кончиком.
Берто извивался в отчаянных попытках вырваться. Пытался осыпать Джастина бранью, но тот лишь смеялся. Щупальца всё настойчивее ласкали юношу между насильно раздвинутых бёдер, заставляя вздрагивать от непрошенного удовольствия. К анусу прижался крупный горячий член, заскользил между ягодиц, а потом начал медленно проталкиваться внутрь. Берто сжал зубы и зашипел от боли. Множество щупалец старательно гладили его повсюду, утишая боль и поддерживая нежеланное возбуждение. Джастин размеренно трахал его, распаляя всё сильнее, однако тонкие отростки обвили и пережали член, не позволяя достигнуть разрядки.
— Тварь… — прошипел Берто.
— О да, — хмыкнул Джастин. — Раз ты был непослушным, придётся помучиться.
Берто не смог бы сказать, сколько времени продолжалась эта пытка, но в конце её он рыдал и кричал в голос, умоляя дать ему кончить. Когда Джастин наконец сжалился над ним и сильными движениями щупалец довёл до оргазма, ощущения были столь сильными, что вонзившиеся в шею зубы юноша уже почти не почувствовал.
— Мы уже так давно идём, где же выход? — осмелился подать голос Альдо.
— Чем дольше мы идём, тем он ближе, — уверенно отозвалась Франческа.
Её студенты промолчали. Незачем пугать спонсорского внука больше необходимого. Пусть думает, что выход точно есть.
В очередном гроте Франческа вновь объявила привал. Рассевшись на камнях, они старались отдохнуть, но обстановка всё равно оставалась нервной. Профессор заинтересованно осмотрела потолок.
— Мне кажется, отсюда идёт сквозняк, — сообщила она, задрав голову. — Дик, подойди-ка глянь…
Он успел обернуться как раз вовремя, чтобы увидеть, как выметнувшиеся из потолка щупальца обхватили её голову и, мгновенно оплетая, потянули забившееся в конвульсиях тело вверх. Завизжал Альдо, охнула Селина, Константин одновременно с Диком бросился к Франческе в попытке удержать её, но безуспешно. Неизвестная тварь утянула профессора в дыру на потолке, которая тут же начала закрываться.
— Видимо, сквозняк всё-таки был, — мрачно подытожил Дик. — Нечего рассиживаться, шагаем дальше.
Дальше шли молча, даже Альдо притих. Пещера продолжала уходить вглубь, и Дик начинал подозревать, что выбраться будет не так просто. Скорее всего, придётся просто сидеть и ждать, пока их спасут… Но вот спасут ли?
А потом из-за очередного поворота выметнулись уже знакомого вида щупальца, и Дик внезапно ощутил толчок в спину. Прямо за ним шёл Константин, и именно в этот момент вдруг вспомнились и перехваченные у него интересные проекты, и парочка уведённых на младших курсах подружек. Девушки сами предпочли Дика, а проекты были сложными, Константину не по зубам, однако он вроде бы затаил обиду. Но потом оттаял.
Или нет?
Потеряв равновесие, Дик попытался изменить траекторию падения, но щупальца стремительно приближались.
А потом они подхватили его, аккуратненько уложили на пол и обогнули его, устремляясь к Константину!
Теперь Дик сумел разглядеть существо целиком. Нижняя часть походила на осьминога, хотя щупалец явно было многовато, а верхняя походила на человеческую. Если бы у людей могла быть серая склизкая кожа, перепончатые уши и жабры.
Тварь схватила закричавшего Константина и устремилась с ним куда-то в очередную дыру. Дик всё ещё сидел на полу, когда к нему приблизились Селина и Альдо.
— Дик, — голос девушки дрожал, — почему оно тебя не тронуло?
— Откуда я знаю, что творится в его спрутьих мозгах? — буркнул он.
— Что нам делать?!
— Идти дальше, Сэль. Сидеть на месте в любом случае не стоит, но из самой пещеры выход если и есть, то он где-то там. Я не собираюсь проверять, побрезгует ли мной эта тварь во второй раз или всё же закусит, так что я иду. Надеюсь, вы оба тоже.
— Да, да, надо поскорее… — засуетился Альдо.
Видимо, ему показалось, что раз Дика не съели в этот раз, то рядом с ним безопаснее, так что он пристроился поближе и шагал след в след. Селина замыкала процессию и молчала. Да и о чем здесь было разговаривать?
А потом они пришли в ту самую часть пещеры, которую Дик ещё утром так надеялся отыскать. Стоя по пояс в воде, они ошеломлённо обозревали богатство, расположившееся на уступах и в нишах вдоль стен.
— Ух ты… — невольно выдохнула Селина.
— Сокровище… — прошептал Альдо.
— Можно и так сказать, — хмыкнул Дик. — Округлые образования из наслоения солей кальция, так называемый пещерный жемчуг. Встречается не так чтоб очень редко, но с собой его тащить смысла нет. Вдали от привычной среды, в которой он образовался, жемчуг обычно быстро разрушается. Так что побрякушки из него не делают, хотя в качестве сувенира на недолгое время сойдёт.
— Между прочим… Ай! — вскрикнула Селина. — Опять оно, в воде!
— На уступы, быстро! — скомандовал Дик.
Альдо с Селиной подчинились, но до стен добраться никому из них не удалось.
— Их много! — в ужасе выдохнула девушка.
Серые скользкие твари, шевеля щупальцами, поднимались из воды вокруг них. Все они походили на того, кто утащил Константина, и все они были разными. Дик ошеломлённо понял, что в самом деле различает их, как… Как людей.
Взглянув в его сторону, Альдо взвизгнул. Над Диком нависла чья-то тень, он рванулся прочь, но мощные щупальца стремительно обвили его и притянули к чужому телу. Дальше он мог лишь наблюдать, как твари бросились на Альдо и Селину и принялись пожирать их живьём. То, что он видел раньше, было ерундой по сравнению с этим. Раньше чудовища хватали свои жертвы и тащили прочь, о том, что с ними делали потом, можно было лишь догадываться. Теперь Дик наблюдал это собственными глазами. Человекоосьминоги вгрызались в орущих от невыносимой боли людей и вырывали из них целые куски. Вода стремительно окрашивалась кровью, а крики и хрипы жертв становились всё тише.
Дик не выдержал и закрыл глаза. Его трясло, как в лихорадке. Он понимал, что ему не выбраться.
Однако секунды текли одна за другой, а вгрызаться в него никто не спешил. С головы потянули каску, и Дик возмущённо открыл глаза. Утащившее каску щупальце аккуратно пристроило её на ближайший уступ, так, чтобы фонарь красиво освещал россыпи жемчуга. Оглядевшись по сторонам, Дик обнаружил, что прочие твари исчезли вместе со своей добычей, и даже вода уже была чистой. И проточной. Медленный поток будто смыл весь кошмар и принёс свежесть.
— Это неправильно, — неожиданно для себя выдал он. — В таких условиях не может быть проточной воды.
— А она есть, — усмехнулись у него за спиной, и по груди скользнули чужие руки. Вроде бы человеческие. Но с перепонками.
— Ты меня пока не собираешься есть? — напрямую поинтересовался Дик.
Тварь расхохоталась.
— Ты очарователен в своей непосредственности. Я тебя вообще не собираюсь есть, мне от тебя нужно другое.
Щупальца с силой огладили бёдра, послав по всему телу дрожь, несмотря на утеплённую плотную одежду.
— Вообще-то я предпочитаю девушек.
— Боюсь, тебе придётся пересмотреть свои вкусы. Кроме того, это далеко не единственное, что мне от тебя потребуется.
— Теперь мы торгуемся?
— Скорее договариваемся. Это более благородный термин.
— Подходящий для рыцарей, да?
Смешок. Шупальце ласково скользит по щеке, Дик вздрагивает.
— Умный мальчик. Мне нравятся умные.
— Я бы тебе предложил пойти в задницу, но что я буду делать, если ты, тварь, согласишься?
Собеседник рассмеялся.
— Зови меня Валентином.
— Я тебя вообще никак звать не хочу.
— А придётся. У меня на тебя большие планы.
— А у меня на тебя маленькие. Удавить, и дело с концом.
— Какой ты смелый.
— Видимо, оттого, что терять мне уже нечего. После сегодняшнего…
— Малыш Берто расстроится, если ты наделаешь глупостей.
— Что?! Берто жив?
Дик рванулся прочь и ощутил, как его отпустили. Отскочил, обернулся, уставился на того, с кем разговаривал.
Валентин был похож на всех прочих тварей, и одновременно чем-то неуловимо отличался. Как будто это было существо другого порядка. А ещё он должен был бы выглядеть мерзким, с этими его щупальцами, перепонками и жабрами, но почему-то вместо этого смотрелся… красивым.
— Любуешься?
— Что ты за тварь такая? — мрачно отозвался Дик.
— Валентин-Отто Придд, из рода Повелителей Волн. Рыцарь ордена Славы. Проклятый.
— Кем проклятый?
— Про Ледяного Олафа слышал?
— Ещё бы! — кто же не слышал про легендарного дриксенского адмирала древности. — Постой, это что, он тебя проклял?
— Меня и моего брата. Юстиниан-Теофил-Георг, Джастин — старший и по возрасту, и по званию. Нам с нашим отрядом посчастливилось, хотя это как посмотреть, захватить Ледяного Олафа. Ты не представляешь, как он был хорош! Суровая северная красота, безупречные манеры, жёсткая дисциплина… Удержаться было невозможно. Разумеется, такой приз полагается лишь командирам, но наши воины всё прекрасно понимали. Мы с Джастином отлично развлеклись с Олафом. Откуда же нам было знать, что этот мерзавец не только сумеет сбежать, но ещё и проклянёт нас напоследок? Когда мы оказались в этой пещере, проклятие начало действовать. Джастин свалился в каменный колодец, я не сумел его оттуда вытащить. Потом мы оба начали меняться. Кожа, руки, потом и щупальца эти выросли. Наши воины были преданы нам, но, узрев наш новый облик, в ужасе бежали. Впрочем, из пещеры они выбраться не смогли. Я догнал их. Я не хотел, чтобы они уходили. Когда я укусил одного из них, он стал меняться, и стало понятно, что нужно делать. Некоторых я обратил сам, других столкнул к Джастину. Мы оба обладали способностью превращать других в себе подобных. Только они потом сумели выбраться из того колодца, где сидит Джастин, а он почему-то не мог. Какая-то неизвестная мне магическая ловушка.
— И что, он там просидел все эти круги… Сколько вы вообще здесь?
— Увы. Мне очень хочется его освободить, и вообще всех нас отсюда вытащить, но для этого нужен Повелитель Скал. Когда ты пришёл в пещеру, она откликнулась. Почувствовала тебя и обрадовалась. Мне кажется, у пещеры тоже есть свои чувства, и за два круга мы ей порядком надоели. Она бы вышвырнула нас отсюда, но не может. А с твоей помощью наверняка получится. Мы можем повелевать Волнами, мы оба, и Джастин, и я. Волны и камни вполне способны договориться. Камни помогали нам, и ради себя, и ради тебя. Они знают, что тебе будет хорошо со мной, и они хотят помочь.
— Моего мнения только спросить забыли.
— Камни знают тебя лучше, чем ты сам.
— Замолчи! Они что, все эти дырки открывающиеся-закрывающиеся… Они это специально, да? Чтобы вас, тварей, накормить, и чтобы я здесь один остался и на всё согласился?
— Ну… Это несколько примитивное определение, но в целом ты прав.
— А знаешь… В этом что-то есть.
Валентин удивлённо уставился на него. Дик усмехнулся. Огляделся по сторонам, приметил на одном из уступов небольшой камень с острыми краями. Протянул руку и даже не удивился, когда камень взвился в воздух и влетел в ладонь, дрожа от желания услужить.
— Неплохо, — усмехнулся Валентин. — И что дальше? Хочешь драться?
— Ну не на поединок же тебя, рыцаря, вызывать, — хмыкнул Дик и без предупреждения атаковал.
Дуэлью это точно не было, но и дракой в полном смысле назвать было сложно. Боевыми искусствами Дик занимался с детства, они с Берто ходили в одну секцию. Для будущей профессии это тоже было неплохим подспорьем, кроме просто физической подготовки. Вдруг им бы посчастливилось когда-нибудь найти пещеру с сокровищами, и её нужно было бы защищать от мародёров? Конечно, такое было скорее из области приключенческих фильмов, но как узнать заранее, что в жизни случится?
Того, что случилось на самом деле, предвидеть уж точно было невозможно.
В целом Дик считал себя неплохим бойцом, но очень скоро осознал всю тщетность своей затеи. Его опыт, умения и даже полученные на нескольких соревнованиях призы не значили ровным счётом ничего в сравнении с боевыми навыками и, главное, физическими способностями «меченого львом» рыцаря. Они носились по пещере, обмениваясь ударами и нападая, но Дик дрался в полную силу, а Валентин явно забавлялся. Дик попытался обратиться к пещере, прося помощи. В ответ пришло недоумение. Как бы дико это ни было, пещера считала, что Валентин и Дик отлично подходят друг другу. Видимо, она связывала это с тем, что они оба были из родов Повелителей. Стихии были в восторге от того, что их хозяева вступят в связь друг с другом.
Какой-то нескончаемый кошмар наяву.
— Мне надоело носиться туда-сюда без дела, — сообщил Валентин. — Предлагаю сделать интереснее.
Что он имел в виду, Дик понял, когда во время очередного броска его схватили за ногу и вздёрнули в воздух. Щупальца напали со всех сторон, стремительно расстёгивая сначала верхний комбинезон, потом нижний. Множество отростков проникли под одежду, оглаживая тело. В подвешенном состоянии драться никак не получалось, Дик потерял свой камень и только бестолково размахивал руками. Валентин притянул его ближе, перевернул головой вверх и, уклонившись от летевшего в лицо кулака, поцеловал в губы. Щупальца плотнее оплели свою жертву, прикасаясь буквально везде. Два отростка принялись играть с сосками Дика, теребя и пощипывая их. Юноша невольно застонал и выгнулся, разомкнув губы и тем самым позволив Валентину проникнуть в его рот языком. Что-то внутри него тянулось к этой странной твари, притягивало и не давало отстраниться. Более того, ощущалось правильным. Неужели и впрямь что-то повелительское из древних времен?
...Как бы он ни зажимался и ни сопротивлялся, тело медленно, но неотвратимо наливалось жаром, постепенно собиравшимся внизу живота.
От поцелуев и прикосновений Дик расслабился и только ахнул, когда щупальца пробрались к его промежности и принялись ласкать и спереди, и сзади. Нежные поглаживания между ягодицами сводили с ума, заставляя ёрзать и извиваться. Не выдержав пытки, Дик застонал и потёрся об эти клятые щупальца, которые тут же принялись за него с утроенным энтузиазмом. Валентин стащил комбинезоны с его плеч, затем спустил до колен, развернул Дика и прижал к себе, давая почувствовать свой возбуждённый член.
«По крайней мере, он уже скользкий», — пришла абсолютно неуместная мысль, а потом головка члена протиснулась в задний проход Дика. Он вскрикнул — было больно, но не так чтоб уж совсем ужасно. Валентин медленно загнал член до упора и остановился, давая Дику привыкнуть. Повелитель Скал тяжело дышал и хватал ртом воздух, в то время как Повелитель Волн начал покрывать его шею страстными поцелуями.
— Валентин…
— Мне нравится, когда ты зовёшь меня по имени. Тебе следует делать это почаще.
Несколько щупалец заскользили по члену, умело возбуждая, отчего Дик самым позорным образом захныкал. Валентин усмехнулся и снова принялся двигаться в нём, брал его глубоко и неторопливо, постепенно наращивая скорость. Щупальца продолжали ласкать самые чувствительные места, отчего Дик застонал громче, а потом и вовсе закричал. На краю сознания мелькнула мысль, что он позволяет древнему чудовищу насиловать себя в той самой пещере, где совсем недавно другие чудища заживо сожрали его спутников. Это должно было отрезвить, но почему-то показалось совсем неважным. Важными были лишь скалы. И волны. И горячий, почти яростный Валентин внутри него.
Теперь его трахали всё быстрее. Руки Валентина крепко сжимали бёдра Дика, зубы прикусывали за шею, а щупальца теребили соски и член так сильно, что это было почти больно. Дик кричал и насаживался на любовника, бездумно отвечая на ласки и нетерпеливо требуя ещё. Валентин смеялся и давал ему то, чего Дику хотелось. Разрядки они достигли почти одновременно. Почувствовав приближение оргазма, Валентин сначала позволил кончить Дику, а затем излился в него и сам.
Когда Дик немного отдышался, а перед глазами перестали вспыхивать радужные круги, он обнаружил, что уютно лежит в объятиях Валентина. Повелитель Волн пристроился на одном из уступов в окружении сияющих жемчужин, а его щупальца надёжно удерживали расслабленное тело Повелителя Скал.
— И что теперь? — пробормотал Дик.
— Теперь мы выйдем из пещеры. Теперь всё изменится.
— Я тоже стану таким, как ты?
— Почему?
— Ты меня укусил.
— Ах, это… Нет, ты не станешь. Во-первых, кусал я не до крови, так что в худшем случае тебе грозит пару недель походить с засосами на шее. Во-вторых, ты Повелитель и ты со мной, так что с тобой это так не сработает.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю. Я был Повелителем Волн девятнадцать лет до проклятия, и потом ещё два круга тут в пещере. Я знаю много такого, чему тебе ещё только предстоит научиться.
***
Когда они выбрались из пещеры, солнце садилось.
— Закат… — пробормотал Дик. — Как странно. Всё случилось в один день.
Он думал о тех, кто погиб сегодня, став пищей для чудовищ, но почему-то не мог скорбеть. Может, потому, что признавшие в нём Повелителя камни спешили наполнить его разум своими голосами, и для чего-то ещё места оставалось немного. Обернувшись к Валентину, он уставился в изумлении.
Щупальца исчезли. Кожа словно сияла изнутри неярким жемчужным светом, хотя в лучах закатного солнца скорее отливала коралловым. Жабр и перепонок не наблюдалось. Точно так же выглядели и остальные, выбиравшиеся из пещеры.
— Валентин… Проклятие что, снято?
— Не совсем так, — хмыкнул тот. — Пещера нас больше не держит, как не держит и другой облик. Но сущность не изменилась. Просто теперь мы можем обратиться по желанию. Думаю, это будет полезным.
— К бордонским галерам теперь будет куда легче подбираться, — сообщил кто-то из рыцарей.
— К галерам? — опешил Дик. — Да вы, ребята, серьёзно отстали от жизни.
— Разумеется, — кивнул Валентин, — но мы скоро наверстаем. В том числе и с твоей помощью.
— А если я не захочу помогать?
Вслед за этими опрометчивыми словами он ощутил, как его разума коснулось чужое присутствие. В памяти вспыхнули воспоминания о том, что случилось совсем недавно в жемчужном гроте. Дика передёрнуло, и он едва сдержал стон.
— Это была лишь маленькая демонстрация, — улыбнулся Валентин. — Ты от меня никуда не денешься, и поверь, тебе не захочется иметь со мной дело, когда я по-настоящему зол.
— Тиран и деспот, — пробурчал Дик, но увы, без должного энтузиазма. И тут же вскинулся навстречу новой фигуре, появившейся у выхода. — Берто!
Друг выбрался из пещеры и ошарашенно озирался. Из одежды на нём остались только ботинки, а на шеё виднелся глубокий заживающий укус.
— Дик, — улыбнулся он. — Слушай, тут такая странная штука вышла…
— Я знаю! Ты… Он тебя укусил? Валентин!!!
— Дик, утихни. Твой драгоценный друг отлично поладил с моим братом, так почему бы им не продолжить отношения за пределами пещеры?
Молодой человек, стоявший возле Валентина, улыбнулся Дику. Улыбка была дружелюбной, но почему-то сразу ощущалось, что этот человек привык командовать и быть жёстким. Про Берто часто говорили, что ему нужна жёсткая дисциплина. Кажется, теперь это пожелание имело все шансы сбыться.
— Дик, нам надо найти одежду, раздобудь что-нибудь, — распорядился Валентин. — Тут поблизости, кажется, есть какое-то поселение? Сходи туда, девочку с собой возьми, чтоб выглядеть побезобиднее.
— Какую девочку? — удивился Дик.
— Ту самую, что тебе нравится. Разумеется, тебе не следует позволять себе никаких вольностей, но из меню я её исключил. Порадуйся моей заботе.
Спустившись по тропинке, Дик и в самом деле обнаружил Клелию. Толстушка с рёвом бросилась к нему, причитая и одновременно рассказывая, как она попала в поток, который вынес её из пещеры в какое-то непонятное место, и как она потом оттуда выкарабкивалась, и вот она тут, и вообще, где все?
Дик вздохнул и приготовился вдохновенно… врать.
***
Год спустя.
— Не спишь ещё? — Берто возник на пороге спальни.
— Жду Валентина, — Дик отложил книгу, которую читал, лёжа в постели. — Совещание, похоже, затянулось.
— Они этих инвесторов добьют, — уверенно кивнул Берто и плюхнулся на край кровати. Его длинные волосы были мокрыми.
— Ты опять плавал в темноте?
— Угу. Причем в обоих обликах. Очень разные ощущения, но и то, и другое имеет свою прелесть.
— Ты, я смотрю, вполне привык.
— Ну деваться-то всё равно некуда. Да и потом, ты же понимаешь… Джастин…
— О да. Молодой и красивый президент быстро растущей компании «Братья Придд» — завидная добыча. Осаждающие его мечтающие о замужестве женщины недоумевают, что он нашёл в недавнем студенте. Ты знаешь, что светская хроника предполагает на этой неделе?
— Просвети меня, — ухмыльнулся Берто.
— Оказывается, наши с тобой бойфренды встречаются с нами только ради наших профессиональных способностей. А способности эти им нужны для нового проекта по поиску полезных ископаемых.
— Ну, в твоём случае в этом есть какая-то доля истины.
— Пусть так. Всё равно как-то противно.
— Что тебе на этот раз противно, Берто? — поинтересовались от двери.
— Э-э-э… — Берто и хотел бы сказать, что последняя фраза была не его, но сдавать Ричарда...
— Когда ты начинаешь так запинаться, самое время отправить тебя к Джастину. Кыш отсюда!
Берто исчез за дверью, буквально просочившись мимо Валентина. Тот прошёл к кровати, на ходу сбрасывая пиджак и снимая галстук. Залез на постель, оседлал Дика и поцеловал. Раз, другой...
— Ты такой тёплый, такой приятный наощупь…
— Сразу трахаться? А поговорить?
— Потом поговорим, любовь моя. И про планы на выходные, и про новый проект, и про всё, о чём захочешь. Но сейчас да, трахаться.
Дик скривился. От Валентина это «любовь моя» каждый раз звучало как издевательство. Впрочем, он и впрямь считал, что любит Дика. У самого Повелителя Скал было совсем иное мнение о том, что такое любовь. Нежность, забота, взаимное уважение, свобода выбора… Валентин давал ему многое, в том числе верность, но при этом жёстко контролировал его и держал в золотой клетке.
Иногда Дик пробовал клетку на прочность: лез в драку, нападал на любовника и даже пытался его убить. С каждым разом у него получалось всё лучше, хотя нанести Валентину серьёзный ущерб не получалось. Повелитель Волн был, должно быть, не в своём уме: ему нравилось, когда Дик так себя вёл, он восхищался его силой и его волей, как будто не сам пытался эту волю подавлять.
А Повелитель Скал был не в своём уме ещё больше, потому что понимал, что ему тоже нравилась такая жизнь. Он много читал о таких отношениях и был с сожалением вынужден признать: многие люди так и живут. Часто один партнёр контролирует другого и издевается над ним, а тот не уходит, даже если может. Привыкает к такому и уже не мыслит себе иной жизни. Это не повелительское качество и с проклятием не связано. Это — человеческое.
— Не смею спорить с тем, с чьего пути разбегается даже мафия.
Валентин хмыкнул и припал к его шее поцелуем. Про мафию Дик не шутил. За прошедший год Придды полностью оправдали поговорку «пахать как проклятый». Проклятые братья создали компанию и успешно развивали её, однако при необходимости пользовались как повелительскими способностями, так и своим вторым обликом. Так что неизбежные в большом бизнесе переговоры с мафией закончились тем, что оная мафия просто исчезла. Прочие осознали предупреждение и больше Приддов не беспокоили.
Дик вздохнул, подставляясь под поцелуи, уже спускавшиеся вниз. Он ждал целый год и теперь уже близок к началу работы над мощнейшим геологическим проектом. Валентин, по его словам, никогда и не ожидал, что Дик будет просто красивым бойфрендом. Он с самого начала планировал, что они будут работать вместе. Вернее, что Дик будет на него работать. И вот теперь наконец… Валентин очень старался, чтобы у Дика всё это было. Чтобы ему было хорошо. Чтобы не хотелось уходить, несмотря ни на что.
Он хотел уйти. Он хотел остаться. Нет ничего странного в такой двойственности, человек — не слишком-то логичное существо. Возможно, когда-нибудь он решится и уйдёт. Потом. Но пока… Почему бы не получить удовольствие от всего того, что может ему дать проклятый древним адмиралом рыцарь?
— Валентин, — прошептал он, раздвигая ноги. — Возьми меня.
