Chapter 1: Изменение
Chapter Text
Вэнь Жохань почувствовал изменение. Изменение в самом воздухе. Силуэты трёх парящих осколков иньского железа, которыми он манипулировал, внезапно потеряли чёткость очертаний. А в следующий миг он потерял над ними контроль. Кто-то другой манипулировал ими, постепенно ослабляя их мощь.
Невозможно!
Энергия золотого ядра внутри Вэнь Жоханя всколыхнулась. Духовная сила, яркая как полуденное летнее солнце, вспыхнула в его груди, выжигая энергию обиды, оставшуюся в его меридианах. Любой обычный заклинатель закричал бы от боли. Но не Вэнь Жохань. Боль была для него ничем.
К этому времени он был настолько силён, что мог двигаться со скоростью звука без особых усилий. Но даже его невероятной силы едва хватало, чтобы подчинить осколки иньского железа своей воле. А теперь ими управлял кто-то другой.
Это могло означать только одно - появился ещё один могущественный заклинатель. Вэнь Жохань не знал никого, кто мог бы сравниться с ним по силе. Или они заручились поддержкой бессмертного? Глава Вэнь выудил из рукава талисман перемещения и закрепил его под верхней мантией ближе к сердцу. Таким образом, если он будет побеждён или каким-то образом захвачен этим заклинателем, он сможет просто коснуться своей груди, сфокусировать свою ци через плотную шёлковую ткань, не вызывая подозрений, и уйти, прежде чем кто-либо осознает, что произошло. Это был трусливый способ побега, но он будет жив, а это всё, что имело значение.
Жохань махнул в направлении осколков иньского железа, но, вместо того, чтобы подчиниться, те, казалось бы, растворились в воздухе. Мрак в тронном зале рассеялся, позволив свету и теплу факелов заполонить собой всё пространство. Глава Вэнь беззвучно выругался и вышел через огромные двойные двери. Мэн Яо пытался не отставать от него, но безуспешно. Жохань размытой тенью пронёсся через пустой коридор, выскочил на переднюю террасу и остановился. На площади перед дворцом всё ещё бушевала битва, но ход её изменился: теперь ожесточенные трупы Вэнь Жоханя не нападали на врагов, а обратили свою ярость друг против друга. Вторгшиеся заклинатели в шоке смотрели на происходящее, они были так же удивлены, как и он.
Жохань почувствовал, как какая-то сила притягивает его, и обернулся. Его взгляд сразу же привлёк мужчина, нет, мальчик в чёрной мантии. Мальчик! Он стоял на вершине солнечного тотема, а перед ним клубилось облако энергии обиды, которое, казалось, вращало кусок иньского железа. Был ли это последний недостающий осколок? Но как он мог быть мощнее, чем те три, что у него были? Какую магию использовал этот мальчик? Жохань чувствовал, что тот не бессмертен. Он был слишком человечен, слишком сломлен. У него даже не было золотого ядра. Но сила, исходящая от него, была бесспорна.
Резкие звуки гуциня заставили главу Вэнь перевести взгляд вниз, на ступени лестницы. За короткими аккордами мгновенно последовал ярко-синий луч света, который врезался ему в грудь. Было больно. Жохань уже много лет не чувствовал такой боли. Он оторвал взгляд от своей груди и увидел... другого ребёнка! Мальчик Лань! Сейчас он стоял на верхней ступени и смотрел на него с ненавистью и отвращением. Жохань был потрясён. Неужели его развитие настолько ослабили попытки контролировать осколки иньского железа, что теперь его могли победить дети? Ни один из мальчиков не выглядел старше Вэнь Чао, его младшего сына.
Жохань поднял руку, растопырив пальцы, словно звериные когти, и пожелал, чтобы мальчик в чёрной мантии подошёл к нему. Он оказался прав! Мальчик был слаб. Он не мог сопротивляться притяжению его энергии ян. И всё же он одолел его осколки иньского железа. В тот момент, когда мальчик подлетел к нему, Жохань схватил его за шею и вздрогнул, поняв, что знает это лицо. Это был мальчик, который выиграл соревнование по стрельбе из лука на последней дискуссионной конференции в Цишане. Тот самый, который убил Черепаху-Губительницу вместе с мальчиком Лань. Теперь он вспомнил их имена: Вэй Усянь из Юньмэн Цзян и Лань Ванцзи из Гусу Лань.
- Вэй Ин! - позвал мальчик из Лань, и ледяная ненависть в его глазах сменилась тревогой.
Ах, да. Мальчик в его руках был сыном Цзансэ Саньжэнь. Она тоже была невероятно сильна и изобретательна. Жохань пытался ухаживать за ней, потому что её мощное золотое ядро подарило бы ему идеального наследника. Но Цзансэ отвергла его и жестоко избила, когда он попытался навязать ей себя. Этот мальчик мог бы быть его сыном. Жохань рассмеялся. Но Вэй Усянь не принадлежал ему, поэтому он раздавит его, а затем поднимет его мёртвое тело, швырнёт вниз и сразиться со вторым ребёнком. Энергия обиды, клубящаяся вокруг мальчика Цзансэ, начала скручиваться вокруг Жоханя, словно пытаясь сжать его до смерти, прежде чем он сможет причинить вред её хозяину. Мальчик Лань ударил главу Вэнь ещё одной вспышкой синего света, заставив его скривиться от боли. Объединённая сила энергий инь и ян мальчиков пронзила каждую клеточку тела Жоханя, заставляя его взреветь от боли. Затем Жохань почувствовал резкое онемение в сердце. Он посмотрел вниз и увидел кончик лезвия, торчащий из его груди.
Хэньшэн. Меч Мэн Яо. Предатель! Жохань рассмеялся, но вместо смеха из его горла вырвались рваные хрипы. Дважды предатель!
Время для Вэнь Жоханя замедлилось. Его пальцы, сжимающие шею Вэй Усяня, разжались, и мальчик упал в протянутые руки Лань Ванцзи. Глава Вэнь некоторое время наблюдал за ними. Он видел, как мальчик Лань одной рукой обнял Усяня за талию, а другой - прижал его к своей груди. Он невольно отметил, как сын Цзансэ расслабился в этих объятиях. Как ещё он мог назвать это, как не объятием? Ни один солдат не стал бы так бесстыдно прижимать к себе своего раненого товарища.
Мальчики прекрасно смотрелись вместе.
Они должны принадлежать ему.
Жохань коснулся своей груди и сосредоточил всю оставшуюся энергию на кровавом талисмане.
Всё погрузилось во тьму.
* * *
Они должны принадлежать ему.
Вэнь Жохань сделал глубокий судорожный вдох. Боль в груди исчезла. Он лежал на мягком упругом матрасе, укрытый тёплым шёлковым одеялом. На душе главы Вэнь было легко или, скорее, душа его ничем не была обременена. Это казалось странным, потому что он только что проиграл войну. Он должен быть мёртв. Но он вернулся в свою спальню, именно туда, куда и должен был доставить его талисман перемещения, вот только…
Жохань потёр лицо рукой. Затем он отнял руку от лица и с удивлением уставился на неё. Рука была мясистой и розовой. Глава Вэнь сел и принялся внимательно изучать обе свои руки, держа их на уровне глаз. Они больше не выглядели измождёнными и изуродованными, с выступающими обесцвеченными венами. Они вновь стали изнеженными, но сильными и мозолистыми.
Жохань огляделся. Шторы на открытых окнах всё ещё были задёрнуты, но он чувствовал запах свежего утреннего воздуха и видел, как на полу вспыхивали и тускнели полосы света, когда шторы шевелились. Он прислушался и услышал пение птиц.
Что происходило?
Жохань поднялся с кровати, подошёл к напольному зеркалу и уставился на собственное отражение на блестящей медной поверхности. В последний раз он выглядел так перед тем, как Вэнь Чао принёс ему осколок иньского железа из Таньчжоу, до того, как он начал пытаться заставить иньское железо подчиняться его воле.
Жохань понял, что вернулся в своё старое тело, во времена, когда другие четыре великих Ордена ещё не объявили ему войну. Путешествие во времени? Мог ли он сотворить самую неуловимую магию, известную миру совершенствования? Но он понятия не имел, как ему это удалось.
Он громко рассмеялся.
Через несколько мгновений в дверь постучали, и вскоре её открыл слуга. Он раздвинул двери шире, впуская в комнату пятерых других слуг с вёдрами горячей воды. Сам первый слуга поспешил к окну, и вскоре тяжёлые плотные шторы были отведены в стороны и подвязаны красно-золотыми лентами. Солнечный свет затопил спальню.
Пока слуги с вёдрами сновали туда-сюда, споро наполняя его большую ванну, Жохань обратился к тому слуге, что подвязывал шторы:
- Я позавтракаю здесь. Это значит, что я не хочу, чтобы меня сегодня беспокоили.
Слуга поклонился, и все они ушли, бесшумно прикрыв за собой двери.
Жохань задумчиво посмотрел на свои руки. Затем он повернулся к ванне и сбросил ночную мантию. Он был рад вернуться в это время, потому что тогда он был физически сильнее всего. Он шагнул в воду с довольным вздохом. Он давно уже не чувствовал себя настолько уравновешенным.
Жохань закрыл глаза и откинулся назад, наслаждаясь теплом, наслаждаясь тем, как его напряжённые мышцы начинают расслабляться в воде. Стоило ли терять всё ради силы, которую он не мог контролировать? Но мальчик Цзансэ ясно показал ему, что способ контролировать эту силу есть. Усянь даже сумел сделать это, находясь вне его дворца, в то время как сам Жохань едва мог контролировать осколки, когда те были прямо перед ним. Затем он вспомнил поток ци, исходящий от мальчика Лань, насколько тот был мощным, насколько стабильной выглядела его сила.
Энергия обиды Усяня и духовная энергия Ванцзи врезались в него, пронеслись по его меридианам, по талисману, что висел у него на груди. Затем его сердце пронзил мечом Мэн Яо, и бумага талисмана, должно быть, пропиталась его кровью. Жохань попытался вспомнить, что произошло дальше. Он направил свою ци на талисман…
Глава Вэнь резко сел в ванне, выплёскивая воду на пол. Его разум начал перебирать всю информацию, которую он знал о духовном парном совершенствовании. Должно быть, его тело непреднамеренно превратилось в котёл, в котором смешались все три энергии. Он умер, но его душа вернулась в прошлое. Поразмыслив над проблемой ещё некоторое время, Жохань пришёл к выводу, что его кровь активировала талисман, но именно объединённые энергии их троих сделала эту магию возможной.
Мальчики должны принадлежать ему.
Жохань зачерпнул немного воды и умыл лицо. Ему нужно было всё продумать и спланировать, но в его мозгу по-прежнему витал остаточный туман от энергии обиды из его будущего «я». Тогда он был параноиком, может быть, даже сумасшедшим, подумал он, вспоминая свои действия и характер того времени. Но сейчас он снова стал уважаемым главным заклинателем. Зная будущие события, он понял, что если правильно разыграет свои карты, то станет сильнее. Рядом с мальчиками он мог бы даже стать богоподобным.
Он сделает их своими.
Жохань улыбнулся. Никто не смог бы остановить его, если бы он прямо потребовал и Лань Ванцзи, и Вэй Усяня, но тогда возникла бы мучительная проблема - заставить их принять его. Совместное развитие требует полного сотрудничества всех сторон. Ему было бы выгодно, чтобы они были полностью готовы, а не нерешительны и обижены.
Блуждающий разум Жоханя остановился на воспоминаниях о Мэн Яо. Он помнил, как этот улыбчивый кровожадный юноша втирался к нему в доверие, а до этого, - как он проникал в сердца других глав Орденов. Жохань не знал, что случилось с этим умело пресмыкающимся человеком после его смерти, но он мог представить, как Мэн Яо преподнёс свой трусливый поступок - удар ножом в спину своему хозяину - как акт героизма. Он усмехнулся. Он недооценил Мэн Яо из-за его слабого ядра. Он больше не повторит эту ошибку. Может быть, ему стоит тоже попробовать иногда использовать эту маленькую застенчивую улыбку. Возможно, если бы он так улыбался в прошлом, Цзансэ Саньжэнь согласилась бы стать его. С другой стороны, может быть, и нет.
Но её сын был здесь.
Жохань пообещал себе, что на этот раз будет терпелив. Что он не станет спешить разбираться в событиях, не станет принуждать людей повиноваться своей воле. Вместо этого, он будет обаятельным и нежным. В конце концов, сейчас он был так силен, что сила одного его присутствия подталкивала людей следовать его плану.
* * *
В тронном зале царила оглушающая тишина, когда Вэнь Жохань неторопливо поднимался по ступеням к своему трону. Когда он только вошёл в зал через двустворчатые двери, его сыновья, а точнее Вэнь Чао, снова хвастался перед братом завоеванием очередной женщины. Жохань остановился и посмотрел на дерзкого мальчика. Тот мгновенно заткнулся, когда Вэнь Сюй толкнул его в бок, и поклонился отцу. Вэнь Сюй тоже поклонился, но Жохань отвернулся, не отвечая на их приветствие.
Каким разочарованием были для него сыновья. Он объяснял им, наставлял их, что они не должны тратить свою сущность на распутных женщин. Неудивительно, что они были такими слабыми! Когда они оба умерли в будущем, это казалось облегчением, хотя так не должно было быть.
- Докладывайте! – приказал он, как только опустился на трон.
Вперёд выступил старейшина:
- Подготовка к перемещению водной бездны завершена.
Ах. Неудивительно, что он чувствовал себя таким лёгким. В это время у него был только один осколок иньского железа - из деревни Дафань. И он оставался на хранении у Даоши.
- Ваши люди на месте?
- Да, господин, они сняли дом на берегу озера Билин.
- Отлично. - Жохань подался немного вперёд. - Вэнь Цин и Вэнь Нин уже здесь?
Вэнь Чао поклонился:
- Да, отец. Они прибыли прошлой ночью.
За ними тотчас послали слугу. Жохань обсуждал другие вопросы Ордена, пока двое молодых людей, шестнадцатилетняя девушка и её четырнадцатилетний брат, не вошли в зал и не приблизились к лестнице, поднимающейся к трону. Они поклонились и поприветствовали главу.
Жохань доброжелательно улыбнулся.
- А-Цин? А-Нин? - проговорил он голосом, полным приятного удивления. - Вы оба хорошо выросли. Вы рады, что отправляетесь в Гусу Лань?
Вэнь Цин нахмурилась:
- Я слышала, что нам нужно приглашение, чтобы быть допущенными на занятия. Дядя, у нас его нет.
Вэнь Чао тут же подбоченился и громко заявил:
- Мы - Вэни. Никто не имеет права отказывать нам!
Жохань сдержал вздох. Он должен напомнить своему сыну, что гордые Ордены не похожи на проституток. Гусу Лань был известен тем, что отвергал людей без принципов.
Затем он вспомнил, что в прошлой жизни Вэнь Нин говорил о встрече с Вэй Усянем, когда тот учился в Облачных Глубинах. Он учился в младшем классе, но их сблизила стрельба из лука. Это означало, что…
Они будут принадлежать ему.
- Не волнуйся, А-Цин, - произнёс Жохань самым отеческим тоном. Он подавил покалывание в своих меридианах. - Я пойду с тобой. Всё будет хорошо. Мы уже несколько лет не отправляем в Гусу Лань наших учеников. Вполне естественно, что они предполагают, что и в этом году мы тоже можем быть не заинтересованы. Я просто объясню ситуацию исполняющему обязанности главы Ордена.
- Отец! – возмущённо воскликнул Вэнь Чао. - Вы главный заклинатель. Вам не нужно ничего объяснять! В любом случае, почему Вы должны идти? Они могли бы просто пойти сами по себе.
Жохань едва не закатил глаза. Вэнь Сюй тоже мог быть глупым, но, по крайней мере, он был тихим. Этот же лаял при каждом удобном случае.
Вместо того чтобы поразить сына энергией ци, которая внезапно вспыхнула в его груди, Жохань потянулся и громко вздохнул. Потом он сказал:
- Мне скучно. Я хотел бы немного попутешествовать. Я слышал, в Гусу очень хорошо весной.
- Нет ничего прекраснее, чем… - начал было Вэнь Чао, но остановился, наткнувшись на пристальный взгляд отца.
- Ты заявил, что никто никогда не вправе требовать от меня объяснения, а теперь требуешь их сам?
- Вы неправильно поняли, отец. Я нет… - пролепетал испуганный Вэнь Чао.
Жохань отвёл испепеляющий взгляд от сына и улыбнулся своей племяннице той же улыбкой, что он часто видел на лице Мэн Яо.
- А-Цин, я также намеревался обсудить с тобой особенности того, что я хотел бы, чтобы ты изучила, пока ты находишься в Облачных Глубинах. Я постараюсь уговорить Орден дать тебе разрешение прочитать некоторые из их секретных текстов.
Он немного помолчал. Хорошо. Вэнь Чао усвоил урок.
Затем Вэнь Жохань продолжил:
- Я знаю, что ты работала над кое-какими теориями о золотом ядре. Вэнь Чжулю сказал мне, что они впечатляют.
Вэнь Цин покраснела:
- Это всего лишь теории, дядя.
- Однако Вэнь Чжулю, кажется, думает, что они работоспособны. - Затем он обратил своё внимание на Вэнь Нина. - А что насчёт тебя, А-Нин? Ты тоже собираешься изучать медицину?
- Я… я… буду… учиться, дядя.
Вэнь Чао громко усмехнулся. Но он ничего не сказал.
Жохань на мгновение раздражённо опустил уголки губ, затем его лицо снова стало добрым:
- Это прекрасно. Ты также должен попытаться завести друзей. Хорошие отношения между Орденами очень важны.
- Я… я сделаю так… как ты скажешь, дядя.
- Очень хорошо. - Жохань радостно хлопнул в ладоши и потёр ладони, словно мальчишка, собирающийся проказничать. - Вы оба можете вернуться в свои покои и составить список того, что вам нужно. После этого я напишу главе Ордена Лань, чтобы сообщить ему, что отправляю двух молодых учеников в Облачные Глубины. - Он усмехнулся. - Надеюсь, эта просьба не слишком их обеспокоит. Лани любят готовиться как минимум за год до встречи. - И глава Вэнь озорно подмигнул племянникам.
Это вызвало улыбку у брата и сестры. Затем они церемонно поклонились и вышли из тронного зала.
Жохань улыбнулся им вслед, очень довольный собой. Он надеялся, что устроил достаточно хороший спектакль, чтобы они поверили в то, что он добрый и щедрый дядя. Дети любят посплетничать среди друзей, и, поскольку эти двое станут первыми Вэнями нового поколения, отправившимися на учёбу в Облачные Глубины, многим людям будет интересно услышать, что они говорят о нём. На данном этапе не помешало бы заручиться хорошим мнением Лань Ванцзи и Вэй Усяня.
Ведь похвала, сказанная о тебе другими, всегда звучит более правдоподобной, чем похвала, высказанная тобой самим.
Chapter 2: Я вижу тебя
Notes:
Краткое содержание:
Вэнь Жохань отправляется в Гусу, чтобы увидеть своих мальчиков.
(See the end of the chapter for more notes.)
Chapter Text
Для поездки в Гусу глава Вэнь приказал подготовить свой личный корабль. На главной палубе Жохань установил мишень, чтобы каждое утро тренироваться в стрельбе из лука с Вэнь Нином. Он был удивлён, обнаружив, что это простое занятие доставляет ему удовольствие. Племянник также не вызывал у Жоханя отрицательных эмоций. У мальчика, конечно, было много недостатков, по меркам главы Вэнь, но и у обоих его сыновей недостатков было предостаточно. Но, по крайней мере, Вэнь Нин стрелял куда более метко, чем Вэнь Чао, и не ныл. Он также оказался любезным и застенчивым, и к обоим этим качествам Жоханю было легко относиться по-доброму.
На второе утро он обменялся своим личным луком с Вэнь Нином. Лук главы Вэнь был инкрустирован золотом и драгоценными камнями цвета солнечного пламени, а его вес и упругость были идеальными даже по высоким стандартам Жоханя. Когда мальчик три раза подряд попал в «яблочко», глава Ордена довольно рассмеялся. Подобная меткость была нелёгким подвигом в такой ветреный день.
- Ты должен оставить лук себе, - сказал он.
Вэнь Нин так удивился, что застыл и просто смотрел на дядю до тех пор, пока Вэнь Цин не ткнула его локтём в бок. Затем он быстро поклонился и пробормотал:
- Спасибо, дядя.
По крайней мере, теперь его слова звучали немного мягче. Жохань улыбнулся:
- Ты это заслуживаешь. - Он поднял старый, простенький лук мальчика и поинтересовался: - Ты всё ещё хочешь оставить себе и его?
Вэнь Нин выглядел неуверенным. Он явно опасался сказать что-то не то.
- Да… - выдохнул он, наконец, и быстро добавил: - Дедушка сделал его для меня.
Жохань сделал вид, что изучает лук, и одобрительно поцокал языком, как будто рассматривал лучший образец оружия:
- Он хорошо сбалансирован. Да, ты должны сохранить его. - Он улыбнулся и вернул лук Вэнь Нину.
Затем он погладил мальчика по голове и с улыбкой кивнул Вэнь Цин, прежде чем подняться на палубу бака в носовой части корабля. Они как раз проезжали через территорию Юньмэна, поэтому везде на реке, куда бы Жохань ни посмотрел, он видел заросли лотосов.
Глава Вэнь усмехнулся и присоединился к трём старейшинам, которые стояли там и изучали карту. Когда он встал рядом с ними, старейшины начали объяснять ему различные красные точки на карте.
- Талисманы закончились? – спросил он.
- Да, Ваше превосходительство. Мы привязали их к камням и выложили в линию вдоль русла реки.
Жохань улыбнулся:
- Маленькие крошки, указывающие путь. Вы уверены, что никто не заметит её энергии?
- Да, Ваше превосходительство. Даже самый опытный заклинатель не заметит, если она будет двигаться под водой. - Затем старейшина неуверенно спросил: - А что, если Орден Лань потребует компенсацию?
- Не потребует. Если только у них не будет доказательств, что это исходило от нас. - Жохань многозначительно посмотрел на старейшин перед собой, и самый молодой из них решительно заявил:
- Доказательств не будет! Как только мы переместим её в озеро Билин, мои люди соберут все талисманы до единого.
- Ты уверен?
- Да. Мы вырезали на скалах знаки напоминания. Мои люди закинут сети с притягивающими символами и «выловят» их из реки.
- Как ты убедишься, чтобы бездна не повернётся вспять?
- Мы приготовим для неё пир посреди озера Билин.
- Пир?
- Двадцать шесть мятежников из подземелий. Мы затопим лодку с ними внутри.
- Посреди озера?
- Да, Ваше превосходительство.
Вэнь Жохань глубоко вздохнул от удовлетворения. Это был такой прекрасный солнечный день. В своей предыдущей жизни его не волновало, узнает ли Орден Гусу Лань когда-либо, что водная бездна пришла с его территории. На этот раз он немного беспокоился, потому что ему нужно было поддерживать хорошую репутацию. Может быть, он мог бы даже предложить им помощь.
Жохань посмотрел вперёд и заметил среднего размера судно, плывущее с постоянной скоростью, скорее всего, приводимое в движение заклинателем. На крыше бамбуковой каюты сидел мальчик, его собранные в хвост волосы развевались позади него, а голова покачивалась в так какой-то неизвестной музыке у него в голове. Два длинных конца красной ленты скручивались и путались в его волосах. Это было такое очаровательное и беззаботное зрелище, что Жохань улыбнулся. Затем его лоб нахмурился. Мальчик показался ему знакомым.
«Мог ли это быть…» - подумал он.
Прикасаться к чьим-то духовным меридианам без разрешения считалось грубостью и нарушением личного пространства, но Жоханя это не волновало. Он был настолько силён, что мог проводить подобные манипуляции без физического контакта, поэтому он протянулся своей ци и «погладил» духовную энергию мальчика. Он узнал меридиональный путь, хотя на этот раз тот был наполнен духовной энергией. Мальчик почувствовал вторжение и с любопытством оглянулся. Затем его глаза метнулись к эмблеме Ордена Цишань Вэнь, украшавшей парус корабля, и загорелись тревогой. Вскочив на ноги, он спрыгнул с крыши, и маленькая лодка мигом набрала скорость.
Жохань поднял руку, подавая сигнал кораблю замедлить ход, и матросы забегали по палубе. Парус спустили. Не было никакой спешки. Вскоре у него появится шанс встретиться со своими мальчиками.
* * *
Поднимаясь по лестнице в Облачные Глубины, Жохань снова почувствовал себя молодым. В то утро он надел простой красный халат. Только гуань на его голове указывал на то, что он был главой Ордена. Позади него семенили двое слуг, каждый из которых нёс подарок для Ордена Гусу Лань в искусно вырезанной лакированной шкатулке.
Увидев Стену Послушания, главный заклинатель рассмеялся и, указав на неё Вэнь Нину, поддразнивающе спросил:
- Как ты думаешь, ты сможешь повиноваться им всем?
Прежде чем Вэнь Нин успел ответить, один из часовых бросился вперёд и низко поклонился:
- Ваше превосходительство! Наши извинения. Сейчас мы пригласим исполняющего обязанности главы Ордена, чтобы поприветствовать Вас.
- Он сейчас принимает студентов, не так ли?
- Да, Ваше превосходительство. Его наставлением было…
- Ах, неважно. Мы сами виноваты в том, что опоздали. Просто покажи дорогу к его классу, чтобы эти двое могли поприветствовать его.
Жохань планировал это заранее. Лань Цижэнь всегда был приверженцем правил, поэтому глава Вэнь ожидал, что никто не поприветствует его должным образом у ворот, поскольку он опоздал. В другое время он счёл бы это проявлением неуважения. Но не сегодня. Сегодня он приветствовал грубость Цижэня, потому что она давала ему возможность продемонстрировать, что сам он культурный и скромный человек.
Молодой часовой, должно быть, ожидал вспышки ярости от известного своим несдержанным характером главы Ордена Вэнь, потому что он с удивлением отреагировал на ответ Жоханя. Затем он быстро вернул непроницаемое выражение на своё лицо и повёл гостей вверх по ступеням. Заклинатели Лань, узнавшие главу Ордена, когда тот проходил мимо, низко кланялись ему, и он кивал им в знак приветствия. Когда их маленькая процессия достигла зала с табличкой «Комната Орхидей» над дверным проёмом, часовой остановился и неловко затоптался на месте. Через распахнутые двери зала было видно, что ученики Юньмэн Цзян только начали своё представление: они низко поклонились и теперь предлагали свои дары Цижэню. Остальные ученики наблюдали за ними, сидя на подушках за партами. Все приглашённые ученики были одеты в белые мантии поверх своей орденской формы.
Часовой собрался заговорить, и Жохань приложил палец к губам, призывая к молчанию, а затем похлопал его по плечу, показывая, что тот может оставить их сейчас. Часовой поклонился и пошёл обратно к воротам.
Жохань же шагнул в зал, поймал суровый взгляд Цижэня и улыбнулся. Брови учителя Ланя слегка нахмурились в замешательстве. Глава Вэнь проигнорировал вопрос в его глазах, вместо этого он сосредоточил своё внимание на трёх учениках, преподносивших свои дары. Тот, что с красной лентой, был самым высоким из троицы. Ни шпильки, ни заколки, ни гуаня, чтобы поддержать его длинные густые волосы. Очевидно, мальчик не был официально принят в семью, однако ходили слухи, что дети Цзян Фэнмяня называют его своим братом. В отличие от говорившего наследника Ордена Цзян, мальчик был расслаблен. У него была непринуждённая осанка солдата. Но он напрягся, когда почувствовал, что его снова прощупывают. Жохань мысленно замурлыкал, когда его энергия коснулась золотого ядра юноши. Оно было почти уникальным. Единственный другой ученик с таким же сильным ядром сидел прямо перед тем местом, где стоял Цижэнь. Мальчик из Гусу Лань повернулся и посмотрел на него ледяным взглядом, когда почувствовал, как чужеродная ци вторгается в его меридианы.
Жохань улыбнулся в ответ. Узнав его, глаза Ванцзи на миг расширились, а затем он быстро отвернулся, переключил внимание на своего дядю. Уши мальчика горели алым, и глава Вэнь подумал: не покраснели ли и его щёки тоже?
Тем временем трое из Юньмэн Цзян закончили выступление и разошлись по своим местам.
Отлично, подумал Жохань, когда Вэй Усянь сел рядом с Лань Ванцзи. Хотя последний, похоже, был этим фактом недоволен, как догадался глава Вэнь, потому что он пронзил Усяня стандартным ледяным взглядом, когда тот улыбнулся ему. Следом Жохань заметил, как кидает на Вэй Усяня взгляды-кинжалы Цижэнь, явно недовольный тем, что тот осмелился занять это место.
«Ах, он должен знать, что этот мальчик - сын Цзансэ Саньжэнь», - мысленно усмехнулся Жохань. Это был последний человек, которого бородатый придурок хотел бы видеть рядом со своей драгоценной капусткой.
Лань Сичэнь, который всё это время стоял рядом с Лань Цижэнем, теперь направился к входу. Его манеры были лучше, чем у его дяди. Он остановился перед Жоханем и поклонился:
- Добро пожаловать в Облачные Глубины, главный заклинатель. Прошу прощения, что не был у ворот, чтобы поприветствовать Вас.
По комнате пронеслась волна вздохов, и приглашённые ученики зашушукались. Цижэнь прочистил горло, и в классе мгновенно воцарилась тишина.
Жохань улыбнулся:
- Ваш часовой встретил меня достаточно хорошо. - Он повернулся к Вэнь Цин и Вэнь Нину и положил руки им на плечи. - Надеюсь, вы не будете ругать этих двоих за опоздание. Это была моя вина. Вчера вечером в театральном павильоне шёл спектакль, и я настоял, чтобы они посмотрели его вместе со мной. Потом мы проснулись поздно этим утром.
Вэнь Нин пристально посмотрел на него, и Жохань ухмыльнулся:
- Хорошо-хорошо, признаю. Я проснулся поздно, потому что прошлой ночью напился. - И он рассмеялся.
Класс хихикнул в ответ. Даже ученики Лань с трудом сдерживались. Но взгляд Ванцзи по-прежнему оставался ледяным. Усянь же улыбнулся так широко, что его глаза превратились в полумесяцы.
- Пожалуйста, войдите и познакомьтесь с классом, Ваше превосходительство, - проговорил Цижэнь. Его лицо смягчилось. Противостояние, которого он опасался, не случилось, поэтому он немного расслабил плечи.
Жохань прошёл к передним рядам класса с мягкой уверенностью ученого. Подойдя к Усяню, он ухватил конец красной ленты двумя пальцами и приложил его к своей мантии.
- Это не тот красный цвет.
Глаза Усяня блеснули, когда он ответил:
- Дядя Цзян тоже сказал, что это неправильный оттенок фиолетового.
Жохань усмехнулся, отпуская ленту. Этот мальчик был рожден, чтобы флиртовать. Как и его мать. Он задался вопросом, не станет ли он также сердцеедом, но быстро отринул эту мысль. Затем он встал рядом с Цижэнем, прямо напротив Усяня, а Лань Сичэнь занял место с другой стороны от дяди.
Жохань посмотрел вниз на двух мальчиков перед ним. Оба они встретились с ним глазами: Ванцзи с пустым выражением лица, а Усянь - с бесстыдным любопытством. Глава Вэнь был в восторге. Мысленно напевая, он повернулся, чтобы посмотреть на Вэнь Цин и Вэнь Нина, которые начали своё представление Цижэню, и постарался сохранить вид любящего, доброго дяди.
Вэнь Цин поклонилась, открыла большую квадратную коробку, которую передал ей слуга, и подняла её. Внутри находилась книга из тончайшей бумаги с ярко-красной обложкой, украшенной сусальным золотом. Девушка чуть поклонилась и произнесла:
- Это сборник из двенадцати музыкальных произведений монахов-медиков, которые путешествовали по Шёлковому пути между Средним царством и Тяньчжу*. Глава Ордена Вэнь надеется, что Орден Гусу Лань найдёт этот подарок полезным для своего музыкального совершенствования.
Сичэнь невольно ахнул, и его глаза сверкнули от предвкушения. Изящная рука уже почти потянулась к подарку, когда он услышал, как дядя откашлялся. Сичэнь быстро изменил выражение лица. Конечно, было невежливо проявлять пристрастие к какому-то одному конкретному подарку, когда другие приглашённые ученики, должно быть, тоже много думали о своих дарах.
Жохань, однако, был бесстыден:
- Я рад, что тебе понравилось. Я собрал эти партитуры, когда путешествовал по приграничным городам. Я также позаботился о том, чтобы записать имена композиторов и место, где были написаны песни. Некоторые из них определённо имеют волшебное происхождение.
- Вы сами их собирали? - спросил Сичэнь с широко раскрытыми глазами.
- Да, у меня было немного времени для путешествий, прежде чем я стал главным заклинателем. - Жохань не добавил, что в то время пытался найти для себя эликсир бессмертия. Он собрал многие из этих музыкальных партитур и информацию о них с помощью пыток и угроз. Правильный способ сделать это, - через ученичество, - занял бы слишком много времени. Он не объяснил, что более чем в три раза больше священных музыкальных партитур было теперь утеряно навсегда, потому что некоторые монахи предпочли умереть, но не разглашать своих тайн. И не добавил, что убил и тех, кто свою тайну выдал. Коллекция, которую он собрал для этой презентации, была интересной, но не особенно важной. Большинство из песен должны были помочь с медитацией и для усмирения энергии обиды. Тем не менее, было достаточно полезно убедить молодых членов Ордена Гусу Лань, что Жохань был человеком, который ценил их стиль совершенствования.
Он кивнул Вэнь Нину. Мальчик открыл маленькую коробочку, внутри которой оказалась поющая чаша из кристалла розового кварца.
После поклона Вэнь Нин проговорил:
- Это поющая… поющая чаша из розового кварца. Мы… надеемся, что это принесёт здоровье великому учителю Ланю, когда он будет использовать её во время своих медитаций.
Вэнь Нин замолчал и покраснел, довольный тем, что его заикание выглядело не слишком значительным. Он практиковался в произношении этих двух предложений в течение нескольких дней.
Жохань кивнул с широкой улыбкой на лице и фамильярно похлопал Цижэня по плечу:
- Если Вы нальёте в неё немного воды, позвоните и помедитируете под музыку, а затем выпьете воду, это может помочь Вам влюбиться.
Цижэнь фыркнул. Сичэнь улыбнулся, а глаза Ванцзи на мгновение расширились от шока. Все остальные захихикали, отчего лицо Вэнь Нина покраснело ещё больше. Этим утром его дядя был в шутливом настроении, и Вэнь Нин был рад, когда тот обратил своё внимание на Лань Цижэня. Несмотря на то, что его дядя был добр к нему с тех пор, как они встретились во дворце, Вэнь Нин по какой-то причине всё ещё боялся его. Возможно, это было потому, что Вэнь Цин продолжала вести себя с ним официально и осторожно. Вэнь Нин, вероятно, не был самым смышлёным в Ордене, но он знал, что его сестра умна. Так что, если она была расслаблена, то и он расслаблялся, но если она была напряжена, как сейчас, то Вэнь Нин тоже оставался настороже.
Поскольку брат и сестра Вэнь были последними приглашёнными учениками, которые представлялись сегодня, как только они заняли свои места, Лань Цижэнь завёл длинную путаную приветственную речь, перемежая её наставлениями новым ученикам. Вместо того чтобы слушать, Жохань сосредоточил своё внимание на двух юношах, сидящих перед ним. Его мальчики, напомнил он себе и улыбнулся. Усянь улыбнулся в ответ, а Ванцзи кивнул, но выражение его лица оставалось бесстрастным. Жохань послал немного ци и потянул за бледное нефритовое ухо. Ванцзи сверкнул глазами, и оба его уха покраснели. Усянь подавил смех рукой.
«Ах, значит, сынок Цзансэ Саньжэнь может чувствовать мою ци», - с удовольствием подумал Жохань. Ещё больше он обрадовался, когда узнал, что щёки Ванцзи не краснеют, только уши.
Он должен найти способ заставить эти щёки покраснеть.
Сичэнь посмотрел на своего брата с лёгким беспокойством. Ванцзи всегда был внимателен, даже если слышал речь или урок дюжину раз ранее. Но в это утро он казался рассеянным. Прямо сейчас он просто смотрел в стол, а его ладони прятались в рукавах, что означало, что он чем-то обеспокоен.
К этому моменту Жохань обратил свой взгляд в сторону Не Хуайсана. Слабое ядро, как у его Вэнь Чао. Затем он повернулся к мальчику в пурпурной мантии под белой мантией приглашённого ученика. Ядро наследника Ордена Цзян оказалось вполне сносным, но он чувствовал утечки в его меридианах.
«Слишком много подавленного гнева», - отметил Вэнь Жохань.
Он тоже был сердитым человеком, и его нрав часто вспыхивал мощными волнами энергии, особенно во время войны. Это создало ему неприятную репутацию бессердечного и бесчеловечного человека. Однако он не сожалел об этом, потому что пытки и убийства людей помогали ему успокоиться и предотвратили многие отклонения ци.
Однако после своего возвращения из будущего он нашёл способ преобразовать свой гнев точно так же, как он преобразовывал свою похоть - в духовную энергию. Это было немного сложнее, потому что он не мог контролировать, когда именно вспыхнет его гнев. Но самодисциплина настолько увеличила силу его золотого ядра, что теперь он мог просто пожелать и послать взрыв энергии, чтобы убить всех в классе.
Но он был здесь не для того, чтобы кого-то убивать. Сегодня он был здесь, чтобы очаровать двух мальчиков и заставить их довериться ему.
Notes:
*Среднее царство и Тяньчжу: Китай и Индия
Chapter 3: Это не личное
Notes:
Краткое содержание:
Вэй Усянь - путь к сердцу Лань Ванцзи.
Chapter Text
Вэнь Жохань решил, что его поездка в Гусу стоила потраченного времени. Она оказалась чрезвычайно приятной, и он смог лично оценить силу Ордена Лань, осмотреть их территорию. Глава Вэнь чувствовал, что огонёк жизни Цинхэн-цзюня медленно затухает, но даже когда он окончательно угаснет, это не ослабит Орден: его сыновья растут сильными заклинателями, как и их отец в прошлом. Ах, если бы только у собственных сыновей Жоханя хватило дисциплины, чтобы полностью реализовать свой потенциал. Но они пренебрегали приумножением своего совершенствования.
Итак, со дня возвращения в Цишань прошло всего на два дня, когда Вэнь Жохань решил навестить своего старого наставника.
Не застав Даоши в кабинете, глава Вэнь решил его подождать, и стал не спеша рассматривать содержимое рабочего стола наставника. Справа от чернильного камня и лотка с кистями стояла деревянная резная шкатулка. Жохань откинул массивную крышку и задумчиво нахмурился, изучая осколок железа внутри. Теперь он знал, что это одна из четырёх частей разбитого артефакта, когда-то принадлежавшего Сюэ Чунхаю. Согласно историческим хроникам Вэнь Мао объединился с другими основателями великих Орденов и осадил его в горах Илина. Число погибших в той битве оказалось настолько велико, что гора стала называться Могильными Курганами. С годами, после того, как в это место бесцеремонно сбрасывали всё больше и больше мёртвецов, энергия обиды возросла до такого невиданного уровня, что пришлось воздвигнуть каменный барьер, усиленный заклинаниями, чтобы защитить деревни и города поблизости.
Жохань коснулся края шкатулки. Он лично забрал этот осколок иньского железа из естественно сформированной статуи танцующей богини в деревне Дафань. Простые люди и торговцы, проходившие мимо деревни, часто рассказывали об этой статуе, о том, что она появилась сама по себе, что никто никогда не вырезал её. Его наставник Вэнь Даоши попросил разрешения отправиться в деревню Дафань, чтобы записать историю этой статуи.
Даоши был с Вэнь Жоханем столько, сколько он себя помнил. На самом деле так долго, что он не мог вспомнить, был ли Даоши тем человеком, который научил его писать свой первый иероглиф. Он также был единственным, кто помогал Жоханю активно искать эликсиры и знания, что привели бы его к бессмертию. Поэтому, когда его наставник объяснил, что гора, на которой находилась статуя, когда-то была домом бессмертного, глава Вэнь не счёл его просьбу необычной.
Самая старая женщина в деревне утверждала, что статуя начала медленно формироваться, когда сталагмит и сталактит в задней части пещеры начали сливаться воедино. Это был год, когда её старший брат женился, то есть, по её подсчетам, около пятидесяти лет назад.
По возвращении из Дафаня Даоши рассказал Жоханю о своей теории иньского железа, которое изготовил Сюэ Чунхай. Согласно преданиям, выкованный им артефакт был разбит на части и спрятан в потайных местах. Он поведал главе Вэнь о своих подозрениях, о том, что одна из этих частей может быть спрятана в статуе, но он не смог ни почувствовать её, ни извлечь.
Жохань исполнился любопытством и лично отправился на гору Дафань, где использовал свою ци, чтобы заставить статую отдать ему осколок. Дело оказалось непростым: трое из его личных охранников погибли, когда статуя нанесла ответный удар своей собственной духовной энергией. В то время Даоши вёл себя так, как будто нашёл осколок в подарок своему любимому ученику Жоханю. Но он настоял на том, чтобы сохранить часть артефакта Сюэ Чунхая у себя для дальнейшего изучения, аргументируя это тем, что осколок был полон энергии обиды и негативно влиял на заклинателей с золотым ядром. У самого Даоши золотого ядра не было, поэтому он рассудил, что иньское железо не может причинить ему вреда.
Но теперь, глядя на этот осколок, Вэнь Жохань задался вопросом, взял бы его Даоши, не сообщив ему, если бы мог? Старик был знающим человеком, но без крепкого золотого ядра он не мог вырвать иньское железо из его духовного хранилища.
Жохань доверял Даоши в прошлой жизни с таким слепым доверием, с каким ученики доверяют своим учителям. Но сегодня его переполняли подозрения. Во-первых, Даоши утверждал, что не может найти осколок иньского железа, который Вэнь Мао якобы спрятал в горе Цишань. Во-вторых, это внезапное появление Сюэ Яна, казалось бы, из ниоткуда. Даоши содержал мальчика больше года, прежде чем глава Вэнь узнал о нём. А когда они встретились, Жохань почувствовал такое сильное облако энергии обиды, исходящее из молодого ученика, что он не удивился бы, если б Сюэ Ян оказался человеком, превратившимся в демона.
Не сводя глаз с осколка, покоившегося на дне шкатулки, Жохань продолжал всё глубже и глубже погружаться в воспоминания. Он вспомнил, как пошёл в пещеру на горе Дафань вместе с Даоши. Как, используя свою духовную силу, пожелал, чтобы осколок иньского железа явился ему. Как статуя сопротивлялась, но была слаба против мощи совершенствования Вэнь Жоханя. Он вспомнил, какой странной ощущалась сила осколка, как разительно отличалась она от духовной энергии, протекающей по его меридианам.
Глава Вэнь оставил шкатулку открытой, и его взгляд задумчиво заскользил по полкам со свитками и книгами, высившимися вдоль стен кабинета. Из Дафаня его мысли плавно перенеслись во времена, предшествовавшие кампании «Выстрел в Солнце». Даоши исчез после того, как Вэнь Чао привёз в Цишань тушу Черепахи-Губительницы и заявил, что убил её. Куда же подевался его наставник? Жохань так и не узнал.
- Ты не говорил мне, что приедёшь? – раздался позади него спокойный голос, и Жохань изобразил на лице улыбку, прежде чем повернуться.
В дверном проёме стоял мужчина лет пятидесяти, одетый в простую, но дорогую мантию учёного.
- Я не так давно вернулся из Облачных Глубин. Увидев всех этих учеников со свежими, одухотворёнными лицами, я вспомнил о днях, проведённых с Вами.
- Какова бы ни была причина, я польщен твоим визитом, глава Ордена. - Даоши склонил голову набок и приказал ученику, который привёл Жоханя в кабинет, принести чая. Затем он вошёл в комнату и жестом пригласил Жоханя сесть за стол.
Они обменивались любезностями в течение нескольких минут, пока не принесли чай. Как только ученик расставил посуду на столе и вышел, бесшумно прикрыв за собой дверь, чтобы дать старшим уединение, Жохань взмахнул рукой, и купол света накрыл кабинет.
Даоши ласково усмехнулся:
- Заглушающие талисманы сработали бы так же хорошо, но использовали бы только десятую часть энергии.
Жохань пожал плечами:
- Заглушающие талисманы могут быть нейтрализованы сильным заклинателем.
- Этот заклинатель - только ты сам.
- У меня полно лишней ци, так какое это имеет значение?
- Конечно. - Даоши слегка улыбнулся и кивнул.
- Ты знаешь, где нам искать дальше?
Жохань уже знал, где находятся два других осколка иньского железа. Но ему было любопытно узнать, что замышляет Даоши, поэтому он притворился несведущим, чтобы разговорить старшего мужчину.
- Одним из мест, конечно, должны быть Облачные Глубины, потому что Лань Ан объединился с Вэнь Мао, чтобы победить Сюэ Чунхая. Также ходили истории о том, что этот осколок хранился у Баошань Санжэнь, но Лань И украла его.
- Украла? Лань И видимо была исключительной заклинательницей, если смогла украсть что-то у бессмертной. Может быть, им просто нужно было, чтобы это хранилось в Гусу? Как Вы думаете, в каком месте его лучше держать? Лёд или вода?
- Оба принадлежат к водной стихии. Подобно камню статуи Дафань, который был элементом земли.
- Я проверил обереги вокруг Облачных Глубин. Они не так уж и сложны. Но я нигде не чувствовал никакой энергии обиды.
- Это место окружено горным хребтом. Осколок может быть поблизости, где-нибудь рядом с источником воды.
Жохань задумчиво кивнул. Выходило, что Даоши действительно понятия не имел, где находится часть артефакта. Он просто стрелял в темноте. Это означало, что его наставник использовал поддержку и силу Жоханя, чтобы собрать осколки. Но если у него не было золотого ядра, то он мог контролировать их только с помощью энергии обиды. Возможно, Даоши был демоническим заклинателем. Неудивительно, что у него прижился этот маленький демон в качестве ученика. Этот маленький демон не всегда был рядом, и Жохань недавно обнаружил, что его исчезновения из дворца часто совпадали с появлением на границе учеников, одержимых энергией обиды.
Жохань мысленно вздохнул и произнёс:
- Я попросил Вэнь Цин следить за областями, излучающими энергию обиды. - Затем он взял свою чашку и непринуждённо поинтересовался: - Вы нашли осколок иньского железа, который, как Вы подозревали, находится в Цишане? - Он пригубил чай, частично закрывая глаза фарфоровым ободком, пока изучал лицо наставника.
Выражение лица Даоши нисколько не изменилось. Это было лицо заговорщика, а не учёного, решил Жохань. Даже Лань Цижэнь проявил бы некоторые эмоции, если бы вёл научную дискуссию.
Даоши меж тем покачал головой и проговорил:
- К сожалению, мне не удалось найти его следов. Вэнь Мао, должно быть, бросил его в лаву. Может быть, осколок расплавился и утратил свои силы.
Жохань сомневался, что это так. Из своего прошлого опыта он знал, что иньское железо накапливает энергию обиды. Если бы железо расплавилось, это высвободило бы огромное количество негодования и сделало бы Цишань непригодным для жизни.
- Тогда последним элементом, который нужно искать, будет дерево? Но ведь дерево есть везде?
Лицо Даоши оставалось бесстрастным, когда он сказал:
- К югу, в нескольких часах езды от Илина есть сад. Согласно фольклору, в этом саду живет яо.
- Вы говорите о Цветочной Деве из Таньчжоу? - Жохань приподнял бровь.
Даоши кивнул:
- Если осколок иньского железа также потерял своего хранителя, как тот, что был в Дафане, то есть вероятность, что элемент, скрывающий его, мог превратиться в яо.
- Я бы предположил, что заклинатели прошлого передадут ответственность за присмотр за этими осколками другим сильным заклинателям.
Даоши хмыкнул:
- Первоначальный артефакт из иньского железа считался очень тёмным и мощным инструментом. Я думаю, что заклинатели никому не доверяли хранимые ими осколки. Может быть, они надеялись, что после их смерти секрет нахождения осколков иньского железа будет навсегда потерян для мира.
- И всё же Вы их нашли.
- Я знаю, какие признаки искать.
- Я помню уроки истории. – Вэнь Жохань кивнул: - Я помню, что Сюэ Чунхай сошёл с ума.
Даоши раздражённо фыркнул, наконец, выразив на лице некоторую эмоцию:
- Люди болтают так лишь потому, что он скормил целые деревни Черепахе-Губительнице. Для масс непостижимо, что человек, способный пожертвовать пятью тысячами жизней, не был сумасшедшим.
Жохань задумчиво поднёс свою чашку к губам и сделал глоток. Он скользнул взглядом в сторону и заметил струйки чёрного дыма, выползающие из шкатулки и тянущиеся к ним. Он забыл закрыть заколдованную крышку. Даоши выглядел совершенно спокойным, то ли потому, что не заметил дыма, то ли не видел его. Но Жохань чувствовал напряжение в истончённых губах и внезапных неглубоких вдохах.
Тонкие полосы чёрного дыма начали просачиваться в одежду Даоши. Жохань невольно взглянул на свою грудь и колени, но там дыма не было. Наставник же, казалось, погрузился в свои мысли, глядя вперёд и что-то бормоча себе под нос. Жохань встал, подошёл к шкатулке и посмотрел на осколок. Даоши всё ещё был погружен в свои мысли. Глава Вэнь закрыл крышку и вернулся на своё место. Через несколько мгновений его наставник вышел из транса, повернулся к Жоханю и улыбнулся.
Глава Вэнь кивнул на шкатулку:
- Могу ли я использовать эту часть, чтобы найти другие?
Даоши ахнул, затем закрыл глаза и слегка покачал головой. Он сглотнул и ответил:
- Теория гласит, что ты сможешь. Но это только теория. Я думаю, что иньское железо слишком опасно, чтобы брать его с собой в дорогу.
- Ну, тогда, наверное, я пойду в сад вслепую.
- Я думал, ты хочешь послать Вэнь Чао.
Жохань тяжело вздохнул:
- Идиот воспользуется осколком, чтобы покрасоваться перед первой же проституткой, которая ему понравится.
Даоши кивнул. Он полностью согласился с главой Ордена Вэнь, но не осмелился протестовать, когда Жохань впервые предложил Вэнь Чао поискать другие осколки после того, как они нашли кусок в Дафане. Наставник с облегчением услышал, что он передумал.
Как только Жохань вернулся в свои апартаменты, он начал тщательно обдумывать всё, что его наставник сказал этим утром. Он также пытался вспомнить их общение в другой жизни. Он знал по опыту, что эти тонкие клубы чёрного дыма были энергией обиды. Он просто не мог понять, почему они тянутся к его старому наставнику, а не к нему. Потом он вспомнил день, когда умер. Он вспомнил, как дым энергии обиды окутывал Вэй Усяня, защищая, собственнически. Не поэтому ли у Жоханя возникли проблемы с их контролем? Потому что они так и не приняли его как хозяина? Но почему энергия обиды от этого осколка потянулась к Даоши?
Даоши пришёл в Орден с хорошими рекомендациями. Да, он оказался великолепным личным наставником. Его познания в магии были непревзойдёнными для всех, кого знал Жохань. Но с тех пор, когда он проснулся в прошлом, всё изменилось. Теперь он не мог позволить себе быть легковерным и беспечным. Поэтому он приказал сообщать ему о каждом шаге любого члена внутреннего круга. Он не желал, чтобы ещё один Мэн Яо прятался у всех на виду. Именно благодаря донесениям его соглядатаев Жоханю удалось связать исчезновения Сюэ Яна с появлениями одержимых учеников.
Накануне ночью младший охранник подземелья сообщил о весьма любопытной вещи: Даоши потребовал, чтобы ему принесли все сломанные или списанные железные кандалы, используемые для пыток или казней. Какая-то тёмная магия, связанная с железом? И тут его осенило. Мог ли Сюэ Чунхай оставить записи или инструкции по ковке иньского железа? Той же ночью он решил посетить комнаты пыток в подземелье…
* * *
Жоханю пришлось ждать три сезона, прежде чем он отправился в сад Таньчжоу. В конце концов, весна была налучшим временем для встречи с Цветочной Девой. Уезжая, он пребывал в отличном настроении, потому что через несколько дней ему предстояло увидеться с Вэнь Цин. Племянница прошерстила библиотеку Ордена Гусу Лань, по крупицам собирая всю возможную информацию о золотом ядре. Её отчет за последние месяцы весьма порадовал его.
Грунтовая тропа, на которой он оказался, была довольно оживлённой, но когда его солдаты рыкнули на людишек, дорога быстро опустела. Вэнь Жохань оставил сопровождающих позади и зашагал вперёд. Только Вэнь Чжулю последовал за ним. Когда глава Вэнь добрался до входа в сад, его глазам предстала удивительная картина: мощная энергетическая волна грубо вышвырнула из перевитых лозами ворот три расхристанных тела. Затем одно из тел издало громкий неистовый смех.
- Вэй Ин! – крикнул, словно выругался, одетый в белое мальчик и вскочил на ноги.
Другой молодой человек в синей мантии поднялся с земли с ошеломленным и потрясённым выражением лица.
Вэй Усянь же принялся кататься по земле, держась за живот и самозабвенно хохоча, его чёрная мантия в равной мере собирала лепестки и грязь.
- Зачем ты это сделал? – возмущённо спросил Сичэнь, отряхиваясь от пыли, а затем быстрым прикосновением пальцев проверил гуань на голове и голубую ленту над бровью.
- Я хотел посмотреть, как она выглядит, - заявил неисправимый Усянь, приподнимаясь на локтях. - Все говорят, что она красивая. Я просто хочу посмотреть.
- Бесстыдник! – укорил его Ванцзи.
- Ну, так что ж, - произнёс Вэнь Жохань позади них. - Она красива?
Два Нефрита резко обернулись и почтительно поклонились главному заклинателю. Вэй Усянь вскочил на ноги и так же запоздало поприветствовал главу Ордена Вэнь.
Но, вместо того, чтобы ответить на вопрос старшего, Усянь спросил:
- Вы тоже здесь, чтобы увидеть её, глава Ордена Вэнь?
- Да. - Жохань широко улыбнулся. - Я написал стихотворение, может быть, оно ей понравится. Хотите его услышать?
Усянь улыбнулся так широко, что его глаза превратились в полумесяцы, Ванцзи коротко кивнул, хотя его лицо оставалось бесстрастным, а Сичэнь просиял от восторга. Жохань многозначительно посмотрел на двух своих мальчиков и с выражением продекламировал:
Жду тебя в сумерках,
Мир тускнеет, становясь золотым
Под аккомпанемент неугомонных цикад,
И наливается ароматом красных орхидей.
Я жду с глубоким томлением.
Приди, утоли мою жажду своими губами.
Или этот кувшин с вином должен составить мне компанию?
Вино, которое согревает моё горло,
Но оставляет моё сердце холодным.
На мгновение воцарилась напряжённая тишина. Стихотворение было смелой и дерзкой просьбой влюблённого, которая восхитила одного слушателя, потрясла другого и заставила последнего покраснеть со снисходительной улыбкой.
Затем с благоговейным трепетом Вэй Усянь произнёс:
- Это потрясающе, глава ордена. Цветочная Дева обязательно появится перед Вами.
- Однако ты не ответил на мой вопрос. Она была красива?
Усянь поморщился:
- Я не знаю хороших стихов, поэтому я подумал, что если буду раздражать её плохими стихами, она может выйти из себя. - Услышав смех Жоханя, Усянь от стыда покраснел, но закончил: - Я почти увидел её, но Лань Чжань отвлёк меня.
- Смешно, - бросил Ванцзи и вздёрнул нос, как гордая молодая любовница.
Жохань пожал плечами:
- Я согласен. Лань Ванцзи, ты такой хорошенький, что я бы тоже принял тебя за фею.
Усянь громко расхохотался, перекатываясь с мысков на пятки, а лицо (наконец-то!) и уши Ванцзи покраснели, его глаза пылали. Жохань пришёл в восторг. Сичэнь тоже хихикал в сторонке.
Когда Усянь отсмеялся, глава Вэнь проговорил:
- Я слышал, что Лани романтичны по своей природе, но я удивлён, увидев здесь обоих наследников Ордена. - Затем он повернулся и посмотрел на Усяня: - Но почему меня не удивляет, что здесь ты, чтобы проказничать, а?
Усянь застенчиво улыбнулся, а Сичэнь усмехнулся и объяснил:
- Мы с братом были поблизости на ночной охоте. Жители одной из деревень сообщили, что видели чёрные миражи существ, рыскающие возле их полей, прежде чем их посевы поразила гниль.
- Проклятие растений?
- Похоже, это так. - Сичэнь кивнул. - Ванцзи и я пришли в сад, чтобы посмотреть, есть ли в этом месте та же проблема. Именно тогда мы встретили Вэй Усяня.
- О-о-о, - протянул Усянь, - тогда вы должны были её увидеть, если смотрели в мою сторону. - Потом он хмыкнул. - На этот раз она даже не разрешила мне прочесть ей стихотворение.
- Нет, - с сожалением проговорил Сичэнь. - Мы увидели только вспышку энергии, которую она выплеснула.
- Сколько раз ты пытался, Вэй Усянь? - поинтересовался Жохань, скрестив руки на груди в расслабленной позе.
Юноша некоторое время что-то бормотал, размышляя и подсчитывая в уме.
- Думаю, около тридцати.
Жохань от души рассмеялся, Чжулю и Сичэнь улыбнулись, а Ванцзи вздохнул и закрыл глаза, чтобы тайком закатить их под веками.
Усянь беззастенчиво наслаждался всеобщим вниманием, и как только Жохань немного успокоился от своего веселья, он обратился к нему:
- Теперь Вы заходите? - Не дожидаясь ответа, он схватил Ванцзи за запястье. - Ну, давай же. Давай вернёмся. Мы почти увидели её в прошлый раз!
Жохань схватил его за плечо и удержал:
- Нет, ты не пойдёшь. Я хочу прочитать ей свое стихотворение. Я не хочу, чтобы меня вышвырнули вместе с тобой. - Затем он многозначительно посмотрел на двух Нефритов по очереди, напомнив тем самым Усяню, что эти двое не сделали ничего, что заслуживало бы того, чтобы их вышвырнули из сада.
Усянь надулся, и это было так очаровательно, что Жохань улыбнулся. Ему так хотелось украсть у мальчишки поцелуй, но вместо этого он сказал:
- Вы все должны присоединиться ко мне за ужином. Я забронировал для себя гостиницу. - Затем он повернулся и указал на человека позади себя. - Вэнь Чжулю отведёт вас туда.
Молодые люди знали, что их только что отправили восвояси, и знали, что у них нет возможности отказаться от приглашения. Главный заклинатель и глава Ордена Вэнь высказал свои пожелания, поэтому они поклонились и поблагодарили его за щедрость. Потом они оставили его стоять у ворот одного.
Жохань какое-то время наблюдал за ними, наслаждаясь лёгкой походкой Усяня и элегантными шагами Ванцзи. Затем он заглянул в сад. Повсюду был беспорядок из лепестков, и когда их подхватил ветерок, от зрелища захватывало дух: хрупкие лепестки словно танцевали в воздухе, испуская лёгкие, чуть сладковатые ароматы. Жохань медленно вошёл, наслаждаясь зрелищем. Такой сад был бы идеальным для его мальчиков. Жаль, что он собирался уничтожить его.
Глава Вэнь продвигался всё дальше и дальше, пока не достиг большого раскидистого дерева, усыпанного разноцветными цветами, которые изумительно прекрасно переливались в свете сумерек. И всё же не красота этого дерева привела его сюда, а вкус железа во рту. Да, Жохань познал вкус энергии обиды в своей прошлой жизни. И сейчас он узнал этот вкус.
Глава Вэнь закрыл глаза и голосом влюбленного прочёл своё стихотворение. Через несколько мгновений после того, как смолкли последние строки, он почувствовал присутствие перед собой. Жохань открыл глаза и увидел самое странное и прекрасное видение - не совсем дева, не совсем цветок. Яо улыбнулось ему, и заклинатель улыбнулся ему в ответ. Цветочная Дева протянула ему цветок. Глава Вэнь потянулся рукой, словно хотел взять цветок, но в последний момент его рука рванула вверх и схватила существо за горло. Яо закричало. Красная ци Жоханя стремительно вырвалась наружу и окружила его твёрдой оболочкой.
Глава Вэнь сжимал свои пальцы до тех пор, пока не почувствовал, как из горла существа вытекает сок. Виноградная лоза вырвалась из земли, из дерева и обвилась вокруг Жоханя. Шипы выросли до длинных иголок, но каждый из них сгибалась пополам или ломалась, в попытке пробить красный энергетический щит, окружавший тело заклинателя.
Жохань ухмыльнулся и вонзил руку в грудь существа, туда, где должно было быть его сердце. Пальцы обхватили осколок иньского железа и вытащили его на свет. В ту же секунду поток белой ци вырвался из Цветочной Девы, разнося всё в пределах досягаемости в клочья. Но световая оболочка Жоханя выдержала атаку.
Без источника энергии яо мигом зачахло и высохло. Дерево тоже начало увядать, осыпая Жоханя листьями и цветами. Красный духовный щит вокруг главы Вэнь исчез. Он поднял взгляд и улыбнулся. Сад умирал. Это было совершенное, прекрасное зрелище. Жохань бросил осколок иньского железа в мешочек-цянькунь, расшитый связывающими заклинаниями. Затем он вышел из сада и направился обратно в гостиницу.
* * *
Ужин в тот вечер был обильным, несмотря на то, что половину блюд подали на стол вегетарианскими. Не такими мягкими и пресными, как в Гусу Лань, скорее пикантными, как везде. Единственным, кто, казался недовольным едой, был Вэй Усянь, потому что он то и дело добавлял в свою тарелку масло чили.
Жохань проявил себя идеальным хозяином. С сожалением сообщив своим гостям, что Цветочная Дева тоже отвергла его и так и не появилась, он развлекал их историями о своей юности и о том, как он попадал в неприятности. В какой-то момент он повернулся к Сичэню и спросил:
- Твой дядя, Лань Цижэнь, когда-нибудь рассказывал тебе о том времени, когда я учился в Облачных Глубинах?
Сичэнь слегка покачал головой:
- Я видел Ваше имя в списках приглашённых учеников, но дядя никогда не обсуждал с нами свои студенческие годы.
- Ну, я не удивлён. Он был очень жёстким, и у него не было много друзей. Он никогда ничего тебе не говорил? Даже о Цзансэ Саньжэнь?
Усянь положил палочки для еды на стол и посмотрел на Жоханя блестящими от возбуждения глазами:
- Вы учились вместе с ней?
- Она важна для тебя? - невинно поинтересовался Жохань.
Усянь на мгновение прикусил губу, а затем кивнул:
- Она была моей матерью.
- Ах да, до меня доходили слухи о том, что её сына усыновил Цзян Фэнмянь. Так это ты. Я должен был догадаться, когда увидел, как ты произносишь приветствие вместе с его детьми. Скажи, тебе понравился год в Облачных Глубинах?
Усянь стыдливо потупился:
- Меня выгнали через три месяца.
Жохань, конечно же, знал об этом, потому что Вэнь Нин сообщил ему об инциденте с наследником Цзинь в своём ежемесячном письме. Но он старательно изобразил удивление, подняв брови и не донеся ко рту чашу с вином. Он поставил чашку обратно, не выпив из неё, и повернулся к Усяню:
- Я поднимал шум в этом месте, чтобы меня вышвырнули, и они всё равно заставили меня остаться на целый год. А что сделал ты?
- Я ударил наследника Ордена Цзинь по лицу, потому что он оскорбил мою шицзе.
- Похоже, он это заслужил, - покивал Жохань. - Надеюсь, его тоже выгнали.
- Нет, Цзинь Цзысюань остался, - внезапно сказал Ванцзи, глядя в миску с рисом.
Сичэнь прочистил горло и немного нервно усмехнулся:
- Вы рассказывали нам о Вашей учёбе в Облачных Глубинах, глава Ордена.
- И насчёт моей матери, - добавил Усянь, и на его лицо вернулось прежнее счастливое выражение.
Жохань постучал Усяня по кончику носа, отчего его глаза восхитительно прищурились от удивления. Затем он заговорил:
- Она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо встречал. Ты очень похож на неё, хотя она была не такой высокой, как ты, а среднего роста. Я должен был догадаться, что ты её сын, по твоему смеху. Она была одним из лучших партнёров по фехтованию, которые у меня когда-либо были. Многие из нас были очарованы ею, в том числе Лань Цижэнь.
Сичэнь и Усянь ахнули от удивления, а Ванцзи посмотрел на Жоханя широко раскрытыми от удивления глазами. Невозможно было представить, чтобы Лань Цижэнь испытывал какие-либо нежные эмоции, не говоря уже о любви.
- Она проводила много времени с приглашёнными учениками из Ордена Цзян и в значительной степени избегала Лань Цижэня или игнорировала его, если избежать встречи с ним было невозможно. Так длилось до окончания одной конкретной ночной охоты. В тот день Цзян Фэнмянь и его главный ученик Вэй Чанцзэ были серьёзно ранены. Конечно, ходило много сплетен о том, что произошло на самом деле, но среди нас, студентов, в то время господствовало общее мнение, что Лань Цижэнь намеренно поставил Цзянов в опасное положение, потому что хотел доказать Цзансэ Саньжэнь, что те недостойны её дружбы.
Все трое его гостей теперь в шоке взирали на Жоханя, и он запротестовал:
- Это не я пришёл к такому выводу. - Он вспомнил, что первым это сказал Цзинь Гуаншань. Затем он повернулся к Ванцзи. - Ты не знаешь эту историю?
- Сплетни запрещены! - ответил получатель его вопроса, и его щёки стали бледнее обычного от шока, а уши покраснели от волнения.
Жохань улыбнулся и кивнул:
- В любом случае, что бы ни случилось на самом деле, после этого Цзансэ Саньжэнь намерено портила репутацию вашего дяди. При каждой возможности. Она даже сбрила ему бороду. Я думаю, он, должно быть, отрастил бороду, потому что его лицо было слишком красивым. После того, как Цзансэ Саньжэнь побрила его, Цижэня стали принимать за ученицу. Я был почти вдохновлён, чтобы написать стихотворение о его красоте, но он всё время выглядел, как кислый виноград.
- Ах, - прошептал Усянь с покорным видом, - теперь я понимаю.
Жохань был удивлён. Он рассказал эту историю, чтобы рассмешить Усяня, но эффект оказался противоположный.
- Дядя был очень строг с Вэй Ином, - пояснил Ванцзи с бесстрастным лицом, но с явным неодобрением.
Сичэнь ахнул от удивления, и на его лице появилось выражение предательства. Жохань же выпрямил спину и помрачнел.
Усянь некоторое время переводил взгляд с одного серьёзного лица на другое, а потом усмехнулся:
- Лань Чжань тоже строг. Вы бы видели тысячи правил, которые он заставил меня скопировать. Он даже получил со мной наказание дисциплинарной линейкой!
Напряжение за столом спало.
- Если ты такой же неисправимый, как твоя мать, тебя, должно быть, часто бьют, - со смехом произнёс Жохань и игриво хлопнул Усяня по спине, выпустив немного ци, которая стремительно влилась в мальчика. Он полагал, что чем больше мальчик будет использовать его энергию, тем легче им будет сблизиться в будущем.
Усянь вздрогнул, и фиолетовая искра тряхнула руку Жоханя. Воздух в комнате наполнился запахом озона, словно перед грозой, что несказанно удивило остальных троих за столом.
- Что?! Это Цзыдянь! - проревел Жохань громовым, властным голосом.
Двери скользнули в сторону, и на пороге комнаты возник Чжулю.
- Это ерунда. Просто небольшая взбучка, - сказал Усянь и поспешно добавил. - Я привык. Это не проблема.
Жохань повернулся к Чжулю и покачал головой. Охранник вышел и закрыл дверь.
- Ты ешь много перца чили, потому что не чувствуешь вкуса, не так ли? Серьёзные повреждения нервов порой могут повлиять на другие твои чувства, - твёрдым тоном проговорил Жохань.
- Я люблю специи! - заявил Усянь с широкой улыбкой, но тихим голосом. Потом он вспомнил, что когда был моложе, сильно прикусывал язык, когда его били. Это был единственный способ удержать себя от криков и дальнейших побоев.
- Сними мантию и дай мне посмотреть! - потребовал Жохань.
- Я в порядке. - Глаза Усяня упрямо встретились с его взглядом. - Это была моя вина, и теперь я исцелён. Видите, я могу даже путешествовать без каких-либо проблем.
- Пойдём со мной в Цишань, - предложил Жохань. - Ты не можешь оставаться там, где с тобой так обращаются.
- Дисциплина - это…
- Цзыдянь - это оружие, а не дисциплинарный кнут. В его основе лежит намерение убивать. Вот почему искры вспыхнули, когда я коснулся твоей спины. Ты всё ещё чувствуешь боль, не так ли? Молния всё ещё горит в тебе.
Усянь так сильно хотел признаться, что у него есть проблемы со сном по ночам из-за острой внезапной боли, которая периодически пронзала его, но он не осмелился. Обычно люди просто думали, что он ленивый, потому что он постоянно поздно просыпался. Усянь позволял им так думать. Он не мог жаловаться, это было бы неблагодарно. Он должен оставаться верен Ордену Цзян, потому что они спасли ему жизнь, взяв его к себе и обучив. Небольшая порка каждые несколько недель не казалась чем-то невыносимым. В любом случае, на этот раз он действительно заслужил наказание. Помолвку шицзе отменили из-за него. Госпожа Юй имела полное право злиться.
- Я в порядке. Это всего лишь небольшой инцидент.
Жохань какое-то время всматривался в его лицо, пытаясь прочитать скрытые эмоции. Затем он сказал:
- Если ты не поедешь со мной, позволь мне избавить тебя от остаточного намерения убить тебя.
Усянь кивнул, радуясь, что глава Ордена не собирается продолжать дискуссию. Жохань заставил его передвинуть подушку так, чтобы он сидел спиной к старшему мужчине.
- Ты должен снять свой халат, иначе ткань может сгореть.
Усянь робко усмехнулся:
- Мой халат чёрный. Этого не будет видно.
Жохань хмыкнул, показывая, что не доволен ответом. Затем он положил обе ладони на спину Усяня и послал поток красной ци. Оба Нефрита из Гусу Лань широко раскрытыми глазами наблюдали, как на спине юноши начали появляться фиолетовые искры, сжигающие воздух и кусочки ткани. Усянь изо всех сил старался оставаться неподвижным, как будто ему было стыдно показывать боль перед ними.
Даже после того, как спина юноши перестала искрить, Жохань продолжал посылать большие потоки ци в его меридианы, пока Усянь не начал расслабляться и не откинулся на его руку. Затем Жохань вытащил из рукава носовой платок, намочил его водой и промокнул спину юноши. В местах, к которым он прикасался, поднимался пар. Глава Ордена остановился только тогда, когда ткань перестала дымиться.
- Вот и всё, готово. Я даже позаботился о том, чтобы ты потом не сгорел в огне.
Усянь повернулся на коленях и поклонился, коснувшись лбом пола:
- Спасибо, глава Ордена. Этот скромный очень благодарен за доброту и заботу.
- Этот глава Ордена предпочёл бы, чтобы Цзыдянь больше не касался тебя.
Усянь усмехнулся и почесал затылок. Он был в некотором роде возмутителем спокойствия, поэтому не было никаких гарантий, которые он мог бы дать.
Затем Жохань продолжил:
- Ты будешь в безопасности, когда вернёшься в Юньмэн?
- Да, конечно. Лань Чжань сказал мне, что мои младший боевой брат и моя шицзе возвращаются в Пристань Лотоса. Я буду в порядке, когда они будут рядом. Они всегда следят за тем, чтобы я не попадал в беду.
Жохань фыркнул, показывая всем, что он считает эти рассуждения необоснованными. Затем он повернулся к младшему Ланю:
- Ну что, Лань Ванцзи, стоит ли нам верить этому?
- Ложь запрещена.
Вопреки самому себе Вэнь Жохань рассмеялся. Его мальчики были очаровательны.
Той ночью Усянь выспался лучшим сном в своей жизни, в просторной комнате, в полном одиночестве. Сытно позавтракав и пообещав Вэнь Жоханю, что он оставит Цветочную Деву в покое, Усянь отправился в Юньмэн. Ванцзи ничего не сказал ему, кроме небрежного слова, но когда Усянь уходил, его взгляд долго следовал за ним по дороге. Сичэнь ещё немного задержался, беседуя с Жоханем, но как только Усянь скрылся из виду, оба брата поблагодарили главу Вэнь за гостеприимство и ушли.
Сразу после этого Жохань вместе с Вэнь Чжулю вылетел в Гусу. Он точно знал, где будет найден следующий осколок иньского железа. Он также знал, как попасть в пещеру, не будучи пойманным. Его охранники в красных масках поймали группу из восьми младших учеников Лань во время их ночной охоты в Молине. Один из них оказался внутренним учеником. Всех восьмерых связали верёвками божественного плетения, что эффективно запечатало их духовную энергию и сделало побег невозможным, а потом. Жохань взял голубую лобную ленту и нефритовый жетон внутреннего ученика и в одиночку отправился к заднему склону Облачных Глубин. Он привязал и жетон, и синюю ленту к поясу и свободно пересёк защитный барьер. Древний оберег, охраняющий пещеру Ледяного Источника, также не оказал ему сопротивления. Всё ещё стоя в тени туннеля, он открыл запечатанный мешочек-цянькунь, в котором находился осколок иньского железа Цветочной Девы, и пещера мгновенно погрузилась во тьму. Сотни голосов закричали в ужасе.
Осколок иньского железа вылетел из воды и помчался в его сторону. Жохань обволок свою руку щитом из красной ци и поймал осколок, прежде чем тот успел коснуться другой части. Он снова запечатал осколок Цветочной Девы, а затем бросил новый осколок во второй мешочек-цянькунь. Всё это произошло в одно мгновение. А в следующий миг струна гуциня извергли белый свет, и Жохань отпрыгнул назад. Но было поздно, призрачный свет прошёл сквозь него. Но боли не было. Это было невозможно. Он ведь почувствовал силу, приближающуюся к нему. Он не был к этому готов. Он должен был быть ранен.
- Нет, прекрати. Ты не ведаешь, что творишь! – раздался женский голос
С того места, где стоял Жохань, он не мог видеть говорившую незнакомку; и она не могла видеть его. Но её присутствие казалось древним, хотя она и не ощущалась живой.
«Значит, это сознание», - решил Жохань.
- Не делай этого, - крикнула женщина. - Не делай этого, дитя моё. Ты один из моих потомков, не делай этого. Не предавай свой клан!
Жохань вздрогнул. Затем он понял, что единственным внутренним клановым предметом, который у него был при себе, была лобная лента. Может быть, незнакомка почувствовала духовную энергию, которая, должно быть, наполняла её. Жохань улыбнулся. Это было прекрасно. Никому не нужно было знать, что у него есть осколок иньского железа. Пусть все подозревают, что его украл член внутреннего клана. Если же имя обладателя лобной ленты станет известно, он будет не прочь одолжить Даоши несколько солдат, чтобы они побеспокоили одинокого путешествующего ученика Лань.
Жохань отвернулся и направился по туннелю прочь. Голос женщины за его спиной начал стихать. Не в виде затухания с увеличением расстояния, а в виде рассеивания. Может быть, ей нужен осколок иньского железа, чтобы оставаться в сознании, решил он. Как только глава Вэнь вышел из пещеры, он услышал звук шагов, несущихся в его сторону. Звук гуциня, должно быть, послужил предупреждением Ордену. Жохань легко запрыгнул на дерево, закрылся талисманом глушения и стал ждать.
Несмотря на то, что никто не мог почувствовать или услышать его, любой, кто стоял бы под деревом и смотрел вверх, смог бы увидеть его. Однако ни один из часовых не был настроен проявлять инициативу. Все трое стояли в растерянности перед скалой, пока не появился Лань Цижэнь. Учитель махнул рукой и повёл учеников в пещеру. Всех троих! Жохань был удивлён. Снаружи не осталось ни одного часового. Он спрыгнул вниз и спокойно покинул гору.
Чжулю ждал его сразу за пределами защитного барьера. Они вернулись в Молин, и Жохань передал жетон и ленту их первоначальному владельцу. Затем он коснулся каждого из учеников Лань осколком иньского железа из пещеры Ледяного Источника. Их глаза закатились, а затем побелели. Кожа юношей побледнела, а по их шеям ползли чёрные узоры, похожие на виноградные лозы. Отметины выглядели точно так же, как отметины на его одержимых учениках. Это стало для Жоханя ещё одним доказательством того, что Даоши и его маленький демон экспериментировали.
Он развязал верёвки.
Восемь учеников неуверенно встали. Никто из них, казалось, не осознавал, что их окружает. Потом они бездумно побрели в сторону Гусу.
Chapter 4: Из лимонов в лимонад.*
Notes:
Краткое содержание:
Будь проклята гордость Вэней. Вэнь Жохань сейчас заботится только о себе.
(See the end of the chapter for more notes.)
Chapter Text
В этом году Орден Цишань Вэнь должен был провести Большую дискуссионную конференцию и соревнования для учеников. Жохань почти невесомо погладил бортик своей ванны, размышляя о том, что бы он хотел изменить на этот раз. Он мало что помнил об этом соревновании в своей прошлой жизни, потому что рано покинул его, слишком разочарованный и смущённый провальным выступлением учеников своего Ордена.
На этот раз Орден Лань вёл себя менее спокойной и гораздо более громко критиковал Орден Вэнь, потому что тот впустил зло на их территорию. У Ланей было много проблем с водной бездной, и несколько их старейшин открыто обвиняли Орден Цишань Вэнь в её появлении в озере Билин. В конце концов, Цишань Вэнь был единственным известным Орденом, на землях которого существовала водная бездна, и казалось более чем «случайным», что та исчезла из Цишаня в то же время, когда другая появилась в Гусу.
Вдобавок ко всему, некоторые ученики Ордена Лань, отправленные на ночную охоту, позже были найдены бездумно блуждающими по окрестностям Облачных Глубин. Глава Вэнь не испытывал сожаления, в конце концов, Лани были одним из Орденов, которые выступили против него в прошлой жизни и привели его к гибели. Жохань передал осколок иньского железа, вырванный им из груди Цветочной Девы Даоши, но тайно сохранил тот, что он забрал из пещеры Ледяного Источника. Каждую неделю или около того он и Чжулю ускользали из Цишаня, ловили нескольких молодых учеников и прикасались к ним осколком иньского железа. Вскоре ситуация настолько ухудшилась, что даже на самые простые ночные охоты молодых учеников стали сопровождать опытные заклинатели. Именно тогда Жоханю пришла в голову идея прикоснуться осколком иньского железа к хищным зверям. Результат во многих случаях был трагическим и кровавым, как и хотел глава Вэнь...
Глава Вэнь задумчиво провёл ладонью своей влажной груди. Должен ли он ещё больше разозлить Орден Лань? Но он уже заложил образ хорошего себя в умах двух Нефритов. Возможно, ему стоит попытаться вести себя как обиженной жертве? Это была бы эффективная стратегия, ибо у Ланей существовало правило, запрещающее судить людей без доказательств. А поскольку слухов о причастности его Ордена к водной бездне было больше, чем доказательств, Жохань решил, что может использовать это бездоказательное обвинение, чтобы завоевать расположение Лань Ванцзи. Игра в жертву должна быть результативной стратегией, подумал он, потому что вспомнил, как Мэн Яо поднялся при поддержке праведных заклинателей, будучи жалким.
Вэй Усяня должно быть легче убедить, чем Лань Ванцзи. Жохань переманил у Мэйшань Юй немало талантливых заклинателей, поэтому Юй Цзыюань была особенно чувствительна к его сближению с Усянем. По этой же причине глава Вэнь поощрял слухи о том, что он благосклонно относится к главному ученику Юньмэн Цзян. Весной в Таньчжоу было весьма оживлённо, и многие заклинатели видели, как в обеденном зале гостиницы Жохань обнимал Усяня рукой, когда во время завтрака нашептывал крупицы информации о его матери Цзансэ Саньжэнь. Конечно, эти истории были безобидны, но то, как он обращался с мальчиком, и то, как мальчик открыто отвечал ему, создавало впечатление, что если Вэй Усянь присоединится к Ордену Цишань Вэнь, его встретят там с распростёртыми объятиями. Это, как он знал из слухов, усилило напряжение между Юй Цзыюань и Цзян Фэнмянем.
Жохань погрузился глубже в ванну, пока вода не коснулась его подбородка. Завтра он увидит своих мальчиков. Он улыбнулся.
* * *
Дискуссионная конференция на этот раз выдалась более напряжённой, чем когда-либо на памяти Жоханя. В этой новой временной шкале все сидели на подушках за узким столом, главы Орденов и кланов, а также старейшины находились в среднем кругу, в то время как их окружение располагалось рядами позади них. Главе Вэнь понравилась такая компоновка, потому что так ему было удобнее читать выражение лица каждого присутствующего. Другое изменение, которое он внёс, заключалось в том, что не было никаких возвышений. Даже он сидел на том же уровне, что и другие главы Орденов и кланов. На этот раз Жохань решил не показывать свою силу в мелочах, потому что Ордены и кланы были мелочны, и они могли использовать эти мелочные пренебрежения, чтобы сблизиться друг с другом. Он хотел разозлить их, но не хотел, чтобы они объединились.
Жохань благосклонно улыбнулся Не Минцзюэ, который метал в него взгляды-кинжалы, потому что подозревал, что главный заклинатель стал причиной смерти его отца. Однако сломанная сабля, спустя несколько недель после особенно недружественной встречи, не была абсолютным доказательством вины. И таким образом, Минцзюэ мог лишь выглядеть сердитым, но он не мог обвиняюще указать пальцем. Жохань знал, что было бы бессмысленно пытаться подружиться с Не, поэтому он даже не стал утруждать себя.
В свою очередь Лань Цижэнь, представляющий своего брата Цинхэн-цзюня, демонстрировал смирение. Жохань решил, что тот выглядел измученным. Ланей было так легко вывести из себя, потому что они были такими занудами. И тот факт, что они были такими прямолинейными, в первую очередь означал, что они были неспособны уклониться от большинства аргументов. Глава Вэнь кивнул Сичэню, и тот с улыбкой поклонился в ответ. На этот раз у Жоханя появилась возможность проявить к ним дружелюбие. Два Нефрита, должно быть, хорошо отзывались о нём после встречи в Таньчжоу.
В Цзянах чувствовалось напряжение. Всё, что нужно было сделать Жоханю, это немного «ткнуть» госпожу Юй, и он готов был поспорить, что она мгновенно воспламенится. Он сделал вид, что разглядывает представителей Ордена Цзян, сидевших в задних рядах, как будто кого-то искал. Он, конечно, знал, что ученики моложе двадцати лет будут присутствовать на другой части конференции. Тем не менее, технически Усяню было бы разрешено присутствовать на этой встрече, потому что он был главным учеником. Однако вместо него здесь находился наследник Ордена. Когда госпожа Юй перехватила взгляд Вэнь Жоханя, тот коротко кивнул и отвёл глаза.
Единственной крупным Орденом, который казался безмятежным в его присутствии, был Орден Ланьлин Цзинь. И хотя этот Орден был богатым и заносчивым, но для Жоханя было легче всего иметь с ним дело. С одной стороны, глава Ордена Цзинь был слабым, что служило ещё одним доказательством того, что распутство плохо влияет на формирование сильного золотого ядра. Партнёр, который мог только забирать у вас духовную энергию, но никогда не отдавал в равной мере, был вреден для совершенствующегося. Это было похоже на спарринг. Если вы продолжите спарринговаться со слабыми противником, то ваша сила, в лучшем случае, никогда не возрастёт, а, чаще всего, растает, потому что вы никогда не узнаёте ничего нового. Но если вы спаррингуетесь с равным, то вы оба становитесь сильнее с одинаковой скоростью, потому что вы всегда будете доведены до предела своих возможностей.
После обычных приветствий и формальностей от каждого крупного Ордена и других участвующих меньших Орденов и кланов Жохань сразу же перешёл к первому пункту повестки обсуждения.
- Исполняющий обязанности главы ордена Гусу Лань, Вы узнали что-нибудь новое о нападении на ваших учеников?
Лань Цижэнь покачал головой:
- Все восемь учеников по-прежнему находятся в бессознательном состоянии. Они живы, они могут двигаться, но они пребывают в трансе.
- Что за существо может вызвать это? – спросил глава Ордена Яо.
- Возможно, это было не существо, а заклинание, - предположил представитель Мэйшань Юй.
Старейшина Вэнь собирался хлопнуть ладонью по столу и напоминать всем, что никто не смеет говорить без разрешения главного заклинателя, но Вэнь Жохань остановил его взглядом и покачал головой. В этой временной шкале ему было интересно узнать мысли каждого присутствующего, чтобы понять, как склонить их к своему образу мышления. Он понял, что именно поэтому Мэн Яо был таким хорошим слушателем. Не потому, что он был добр или уважителен, а потому, что он пытался понять мотивацию говорящего. Этот метод отличался от обычного стиля Вэнь Жоханя - навязывать свою волю другим, но, возможно, если бы он действовал тоньше, ему не нужно было бы тратить так много энергии на увеличение могущества своего Ордена. Мэн Яо, в конце концов, был физически миниатюрен и имел слабое золотое ядро. Тем не менее, в его жизни было много влиятельных людей, обведённых им вокруг пальца.
- Это не похоже ни на что, с чем мы когда-либо сталкивались раньше, - между тем произнёс старейшина Лань, сидевший рядом с Цижэнем. - На груди и шее учеников чёрные отметины, похожие на виноградные лозы. Когда мы играли для них «Исцеление», чёрные отметины уменьшались, но возвращались снова, как только мы останавливались.
Жохань немного подался вперёд:
- Может быть, это одержимость? Вы пробовали играть «Покой»?
Среди Ланей разгорелась дискуссия. Похоже, они не учли этого, потому что «Покой» играли только для мёртвых духов.
«Ах… эти чудаки», - подумал про себя Жохань. Удивительно, что их Орден продолжал существовать. Они были настолько жёсткими и консервативными, что больше не допускали творческого подхода к совершенствованию, даже в самом мягком смысле. Глава Вэнь готов был поспорить, что если бы он попросил копию прекрасной картины с орхидеями, которую он видел на стене «Комнаты Орхидей», то вместо художественного изображения, он получил бы точную копию: мазок за мазком, до мельчайших деталей.
Цижэнь снова перевёл взгляд на Жоханя:
- Нет, мы не пытались играть «Покой». Эта мелодия, которую мы исполняем только для беспокойных духов, а не для живых людей.
- Ну, - начал Жохань, - если ученики одержимы беспокойными духами, то мелодия могла бы помочь их рассеять.
- Это очень хорошая мысль, главный заклинатель, - ответил Цижэнь, благодарно кивнув головой. - Мы отправим сообщение в Облачные Глубины и попросим наших целителей немедленно попробовать это.
Жохань доброжелательно улыбнулся и кивнул. Старейшины Вэнь и его сыновья принялись негромко насмехаться над Ланями, но Жохань проигнорировал их.
- Меня очень интересуют результаты теста.
- Я сообщу Вам, как только получу известие от целителей, и дам вам их официальный отчёт, как только он будет готов, - пообещал Цижэнь.
Жохань покивал и тут же перешёл на более зыбкую тему:
- А как насчёт водной бездны в озере Билин? Я узнал от своих старейшин, что мы избавились от водной бездны на нашем главном водном пути. Но мне кажется любопытным, что одна из них появилась в Гусу.
В зале повисла тишина.
Вэнь Чао, сидевший слева от Жоханя, хлопнул по столу и громко заявил:
- Если кто-то хочет что-то сказать о моём отце, пусть скажет это ему в лицо!
- Мой дорогой Чао, - мягко проговорил Жохань, - как ты думаешь, что они скажут? Я только хочу, чтобы исполняющий обязанности главы Ордена Лань знал, что у меня есть старейшины, которые могли бы помочь ему справиться с проблемой. Ведь мы избавились от нашей водной бездны.
Не Минцзюэ поморщился:
- Ходят слухи, что это Орден Вэнь отправил водную бездну в озеро Билин.
- Да? - Жохань обвёл взглядом зал и спросил, ни к кому конкретно не обращаясь: - Так легко избавиться от этого? - Затем он повернулся и посмотрел на Минцзюэ: - Можно ли переместить столько обиды так, чтобы никто этого не заметил?
Вэнь Чао хотел что-то сказать, но отец так сильно сдавил ему руку, что остался синяк.
Затем Жохань повернулся к Цзянам:
- Я слышал, что в Юньмэне тоже развелись водяные гули.
- Да, - ответил Цзян Фэнмянь. - В этом году их особенно много. Около полудюжины наших младших учеников получили ранения. Но, к счастью, наш главный ученик смог помочь им избежать самой страшной атаки.
Госпожа Юй фыркнула и отвернулась от мужа.
Жохань кивнул. Он мог себе это представить. После того, как из их озера в Цишане была изгнана водная бездна, теперь они начали сбрасывать тела своих заключённых и инакомыслящих в реки и озёра Юньмэна, само собой предварительно утяжелив их камнями. Там было легче избавиться от тел, чем в Могильных Курганах Илина. Энергия обиды естественным образом накапливалась, и существа, питавшиеся человеческой плотью, превращались в яо.
- Сейчас всё так неспокойно, - задумчиво посетовал Вэнь Жохань. - Я хотел бы предложить, чтобы каждый Орден и клан прислал мне отчёты о своих ночных охотах, начиная с прошлого года.
- С какой целью? - сардонически поинтересовался Минцзюэ.
Вэнь Чао раздражённо вздохнул и открыл рот, чтобы заговорить. На этот раз Жохань сломал ему запястье под столом. Молодой человек сжал губы от боли. Он не осмелился даже пикнуть. Он не понимал, что происходит, но ясно осознал посыл: ЗАТКНИСЬ! Его отец был сумасшедшим.
Жохань кивнул, по-видимому, довольный тем, что был поднят этот вопрос.
- Поскольку я занимаю должность главного заклинателя, я вправе поручить своим людям согласовывать информацию о ночных охотах. Меня беспокоит, что так много молодых учеников пострадали. Я сомневаюсь, что учителя специально отправляли их в опасные места. Это может означать только то, что они не были проинформированы об опасности. Если вы все будете присылать мне отчёты о своих ночных охотах, начиная с прошлого года и далее, тогда другие Ордены и кланы смогут навести справки в моей резиденции, прежде чем отправлять своих учеников на ночную охоту. Таким образом, мы сможем убедиться, что ученики не отправляются в слишком опасные места.
Зал загудел: все присутствующие перешёптывались, делегаты быстро обсуждали предложение главного заклинателя. Жохань воспользовался этой возможностью и, повернувшись к Вэнь Чао, произнёс:
- Если ты ещё раз заговоришь вне очереди, я лично отрежу тебе язык. - Он постарался сказать это достаточно громко, чтобы Вэнь Сюй и старейшины, сидящие рядом, смогли его услышать. Затем он добавил: - Иди к целителю. – И тут же отвернулся.
Лицо Вэнь Чао было таким же красным, как и его одежды, когда он неуверенно поднялся, изо всех сил стараясь не баюкать сломанное запястье. Никто, кроме Вэней, не заметил его ухода.
Жохань сделал глоток вина. В прошлом он просто заставил другие Ордены и кланы принять приказ, запрещающий ночную охоту без его разрешения. Но на этот раз он позаботился о том, чтобы заклинатели сами приняли решение не проводить ночную охоту без его разрешения.
* * *
Вэнь Жохань решил обойти тренировочные поля для стрельбы из лука, чтобы поприветствовать младших учеников перед началом соревнований. Он источал самое лучшее своё обаяние. Было забавно дразнить самых маленьких. Некоторые стеснялись и краснели, когда он заговаривал с ними, другие были откровенно честны с ним и заставляли его смеяться. Жохань чувствовал, как за ним следят, пока он двигался среди моря детей. Поздоровавшись со всеми малышами, глава Вэнь не спеша направился к старшей группе младших учеников.
Он нашёл их перед двадцатью арочными входами, расположенными перед охотничьими угодьями. По всему лесу были разбросаны тысячи бумажных манекенов. Это соревнование проверяло не только мастерство владения луком и стрелами, но и способность распознавать энергию обиды. Следовательно, только сотня из тысяч манекенов была одержима свирепыми духами. Исходя из прошлого опыта, восьмая часть участников должна была выбыть из состязания в течение первого часа из-за того, что поразила не те мишени.
- Лань Чжань! Твоя лента сбилась!
Жохань направил свой взгляд туда, откуда раздался знакомый голос. Усянь засмеялся, когда Ванцзи вздёрнул нос и продолжил свой путь. Жохань направился к юньмэнцу. Теперь он вспомнил сплетни о том, что Лань Ванцзи досрочно отказался от участия в соревновании, потому что был расстроен тем, что с его лба сорвали ленту. Это сделал Усянь? Жохань не удивился бы. Ну, что бы ни случилось раньше, он не мог позволить этому случиться на этот раз, потому что его план требовал, чтобы Ванцзи закончил состязание.
Когда Усянь повернулся на каблуках, то столкнулся нос к носу с Жоханем. Он сразу же поклонился и пробормотал приветствие.
Глава Вэнь приподнял бровь и осуждающе проговорил:
- Ты не должен дразнить своего конкурента перед соревнованием.
Усянь надул щёки:
- Но Лань Чжаня так весело дразнить. Его уши краснеют, когда он злится.
Жохань тяжело вздохнул. Да, ему тоже нравилось видеть, как краснеют эти уши.
- Когда я был молод, у меня был ученик, который раздражал меня перед каждым соревнованием. Я продолжал проигрывать ему. Только когда я стал старше, я понял, что он раздражал меня только потому, что знал, что я не смогу достойно проявить себя, если буду злиться. - Он многозначительно посмотрел на Усяня. - Ты же не пытаешься разозлить Ванцзи?
Лицо юноши побледнело, а глаза расширились от шока:
- Нет, я не... Я бы никогда не сделал ничего подобного.
- Я надеюсь на это, потому что лобная лента священна для Ланей. Для них это что-то очень-очень личное. Если ты продолжишь дразнить его по этому поводу или даже будешь прикасаться к ней, это будет расценено как твоё неуважение к нему.
- Я… я… никогда не сделаю этого, глава Ордена Вэнь.
- Я рад это слышать. И чтобы вы оба могли проявить себя, я хочу, чтобы ты пообещал даже не приближаться к Лань Ванцзи на расстояние разговора во время соревнования.
Усянь покраснел от стыда. Он был подавлен. Жохань был так добр, когда объяснил ему, как выглядят его попытки вызвать раздражения у конкурента.
Усянь поклонился и произнёс:
- Я обещаю не разговаривать и не звать второго молодого господина Ланя до конца дня.
Жохань похлопал мальчика по плечу:
- Очень хорошо. Удачи на соревнованиях.
Потом он улыбнулся и ушёл.
Прежде чем покинуть стрельбище, Жохань убедился, что Вэнь Нин добавлен в группу Вэнь Чао. Никто не смел запугивать мальчика. Все знали, что глава Ордена уделял особое внимание его обучению. Запястье Вэнь Чао зажило, потому что целители вложили в него свою духовную энергию, но он всё ещё помнил боль. Так что он тоже обходил Вэнь Нина стороной.
Соревнование прошло без заминок. На этот раз Вэй Усянь и Лань Ванцзи разделили первое место, Лань Сичэню досталось второе, Вэнь Нину - третье, а Цзинь Цзысюаню - четвёртое. Это было идеально. Жохань с трудом сдерживал улыбку, поэтому он перевёл взгляд на Вэнь Нина, создав впечатление, что ему понравилось то, что мальчик занял место в пятерке лучших.
Затем он кивнул генералу Вэнь Ри, своему лучшему командиру, стоявшему на краю поля, и покинул своё место на трибуне. У подножия лестницы его уже ждал генерал. Они вместе отправились в кабинет Вэнь Ри. И хотя во всём здании не было посторонних, Жохань всё же предпочёл накрыть комнату заклинанием глушения.
В отличие от других Орденов, у Цишань Вэнь было отдельное армейское подразделение. Основные ученики Ордена Вэнь сосредотачивались на борьбе со сверхъестественными явлениями, но армия под руководством Жоханя исполняла скорее административную роль. Они несли службу на военных аванпостах по всей обширной территории Цишаня и поддерживали мир.
Когда кабинет накрыло заклинание, Вэнь Ри сказал:
- Вы правы, глава Ордена. Другие Ордена и кланы обучают своих учеников быть солдатами. - Он вызвался судить соревнование, потому что хотел воочию увидеть технику стрельбы из лука, которую пять лучших победителей использовали, чтобы сбить манекены.
- Ты тоже это видишь? - Жохань вздохнул. - Монстры и призраки - простые существа, и методы нападения для их усмирения или уничтожения базовые, а не милитаристские. Все те дополнительные навыки, которые показали лучшие ученики, не нужны для ночной охоты.
- Только Орден Не не входит в первую пятёрку. Тем не менее, это тот Орден, что вызывает у нас наибольшее беспокойство. Вы ожидаете неприятностей и от других Орденов и кланов? Восстание?
- Я не знаю, чего ожидать. Цинхэ Не обвиняет меня в том, что я стал причиной смерти их предыдущего главы. Гусу Лань позволяет людям распространять слухи о том, что водная бездна в озере Билин пришла из Цишаня. Ходит молва, что даже Юньмэн Цзян оскорбляет своего главного ученика только потому, что некоторое время назад я проявил к нему немного доброты. Думаешь, я параноик, Вэнь Ри?
Генерал нахмурился. Глава Ордена редко обсуждал с ним вопросы стратегии, но он всегда достаточно уважал старого солдата, чтобы не позволять ни одному из его сыновей командовать им.
- По моему скромному мнению, нам, возможно, придётся готовиться к войне.
- Но, кажется, что причины настолько неубедительны. Всё слухи да сплетни.
- Может быть, Вы сможете создать надзорные пункты рядом с Орденами и кланами?
Жохань задумчиво кивнул:
- Что ж, это хорошая идея. Это даст нам шанс поймать слухи до того, как они начнут разрастаться. Это также будет хорошим способом наладить более открытые отношения с другими Орденами и кланами, и, возможно, даже улучшит общественное мнение о нас.
Вэнь Ри опустил взгляд на столешницу и задумался. Жохань подавил улыбку и спокойно поинтересовался:
- Ты всё ещё обеспокоен, генерал?
Вэнь Ри вздохнул:
- Я считаю, что лучший способ предотвратить восстание - это искоренить инакомыслие в зародыше. Вся эта дипломатическая работа слишком ненадежна.
- Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Ты проделал отличную работу на территории Цишаня. Даже небольшие Ордены, присоединившиеся к нам, выразили свою благодарность. - Жохань помолчал и добавил: - Однако я не могу использовать этот метод за пределами Цишаня, иначе меня обвинят в жажде власти.
Губы Вэнь Ри сжались в тонкую линию. Морщина на его лбу стала глубже. Жохань знал, что у него есть и другие силовые приемы, которые генерал хотел бы озвучить, но он всё ещё обдумывал его слова.
Жохань вновь нарушил тишину:
- Я бы хотел, чтобы ты присоединился к нам сегодня за ужином. Вэнь Чао нездоровится, поэтому ты можешь занять его место рядом со мной. Я хотел бы услышать твоё мнение после того, как у тебя будет возможность посмотреть и послушать других глав Орденов и кланов.
Затем он встал и развеял заклинание. Вэнь Ри тоже поднялся на ноги и поклонился, прежде чем поспешить вперёд, чтобы придержать дверь для главы своего Ордена.
* * *
После обсуждения с Вэнь Жоханем Вэнь Ри решил прогуляться по территории, выделенной для проведения дискуссионной конференции. Все старейшины и главы Орденов и кланов должны были сейчас находиться в зале, продолжая свою встречу, а старшие ученики присутствовали на обсуждениях талисманов и заклинаний. Это оставило младших учеников практически без присмотра. Однако им было предоставлено пять тренировочных полей для игр. Генерал миновал поле, полное визжащих и ссорящихся детей, которых изо всех сил пытались угомонить воспитатели, когда его внимание привлекли звуки ударов стали о сталь. Вэнь Ри ускорил шаг и вскоре оказался на краю поля, где развлекались более опытные младшие ученики. К этому моменту лязгающие звуки сменили громкие аплодисменты и столь же громкие стоны зрителей.
Он прибыл к концу дуэли. Какое разочарование. Вэнь Ри уже собирался повернуть назад, когда услышал крики, подбадривающие мальчика в тёмно-фиолетовом, выбегающего на поле. Генерал узнал его. Он занял первое место в соревнованиях по стрельбе из лука.
- Лань Чжань! Наша очередь! - крикнул Усянь, выскочив на тренировочное поле. Его обещание, не разговаривать с Ванцзи весь день, сгоряча было забыто. Но в следующий миг он явно вспомнил о нём, и улыбка сползла с его лица. Он сделал шаг назад.
- Мн, - ответил Ванцзи, другой победитель состязания.
Улыбка Усяня в ответ выглядела такой ослепительной, что на мгновение ошеломила Вэнь Ри. Мальчики обнажили мечи и заняли позицию, настороженно наблюдая друг за другом. Они были удивительно красивы, просто стоя так, лицом друг к другу. Поэт спел бы оду, чтобы увековечить этот момент, а художник запечатлел бы его чернилами на пергаменте, чтобы сохранить свежесть воспоминаний. Но Вэнь Ри не был ни поэтом, ни художником. Он мог только с удивлением смотреть.
Усянь бросился вперёд, и Ванцзи взмахнул мечом, блокируя удар. Сделав это, он повернулся в сторону и оттолкнул меч Усяня. В ответ Усянь расслабил плечо и крепко сжал рукоять. Затем он быстро взмахнул мечом из стороны в сторону. Каждый удар был встречен ударом равной силы. Мальчики обходили друг друга так плавно, что это выглядело как хореографический танец. Но стили, которые они использовали, были разными. Усянь был подобен хищной птице, налетающей со всех сторон, полагаясь на скорость. Ванцзи же походил на дуб, непреклонный, жестокий, полагающийся на силу. Оба были одинаково грациозны, когда поворачивались и кружились в ответ на удар противника.
Сначала Вэнь Ри подумал, что в тот полдень свет солнца был особенно ярким. Но вскоре он заметил, что блики были синими и красными и исходили они от мечей. По мере того, как соревнование становилось всё более напряжённым, взгляды дуэлянтов делались ярче и ярче, и вскоре Вэнь Ри ощутил стоящую за ними силу энергии ян. Горячую, агрессивную, твёрдую. Толпа начала отступать. Генерал почувствовал толчок в плечо, когда в него ударил голубой отблеск. Это было достаточно мощно, чтобы оставить синяк.
Затем Усянь вдруг сделал неверный шаг, упал на спину, и Ванцзи выбил у него меч.
Усянь рассмеялся.
- Я сдаюсь! - весело прокричал он.
Толпа громко зааплодировала. Никто не застонал, ведь после такой великолепной дуэли, как можно было сказать, что проигравший хуже победителя?
Ванцзи протянул руку, и Усянь принял её, позволив поднять себя на ноги. Затем он потянулся к своему упавшему мечу, и тот влетел ему в руку.
Вэнь Ри уставился на него. Обычный солдат, каким бы опытным он ни был, не смог бы этого сделать. Генерал поднял глаза, чтобы изучить толпу, и заметил, что Вэнь Жохань наблюдает за происходящим с другой стороны поля. Он мог видеть, что глава его Ордена выглядит задумчивым. Потом Жохань повернулся и заговорил с главой Ордена Цзян, который в ответ кивал и гордо улыбался.
Вэнь Ри увидел достаточно. Он ушёл с поля. Ему нужно было подготовиться к сегодняшнему вечеру.
* * *
Вэнь Сюй оглядел Вэнь Ри с ног до головы, когда тот появился к обеду. Генерал сменил военную форму на коричнево-красную официальную мантию своего подразделения.
- Отец попросил тебя заменить Вэнь Чао? У тебя даже нет золотого ядра. Это не твоё место, - усмехнулся наследник Вэнь.
Вэнь Сюй был разодет в пух и прах; он больше походил на принца, чем на заклинателя. Его красная мантия была украшена драгоценностями и расшита золотыми, серебряными и медными нитями, а гуань на его голове ощетинился золотыми булавками, из-за чего казалось, что он носит королевскую корону.
Вэнь Ри безучастно спросил:
- Как поживает Вэнь Чао? Была ли его травма серьёзной?
- Золотое ядро исцелило его, - ответил Вэнь Сюй. Но он не стал добавлять, что Вэнь Чао был зол из-за того, что рядом с его отцом теперь сидел человек ниже его.
Вен Ри кивнул, но больше ничего говорить не стал. Он понимал, что другие Вэни в этом зале смотрели на него свысока, потому что он не совершенствовался. Для них не имело значения, что он обладал боевым мастерством, тайными приёмами убийства или был хорошим военным стратегом, а также отличным инженером. Ничто из этого не имело для них значения, потому что он не был рождён с духовным даром. Впрочем, ему было всё равно. Несмотря на всё, чего, по их словам, ему не хватало, они по-прежнему нуждались в нём, чтобы управлять Цишанем вместо них.
Все поднялись со своих мест, когда объявили о прибытии главного заклинателя. Вэнь Ри был рад видеть, что тот одет просто, как учёный господин, а не царственный принц. Красный цвет Ордена Вэнь, который он носил, был скромен и великолепен, и только простая золотая пряжка, нефритовый жетон и драгоценный меч украшали его пояс. Даже гуань главы Ордена не имел лишних украшений.
Как только Жохань занял своё место между Вэнь Сюем и Вэнь Ри, генерал решил, что наследник Ордена теперь больше похож на принцессу, сидящую рядом со своим отцом, и нахмурился сильнее, чтобы скрыть улыбку.
Подали первое блюдо, и Вен Ри полностью сосредоточился на других главах Орденов и кланов. После наблюдения за дуэлью Усяня и Ванцзи этим утром, он задался вопросом, станут ли Юньмэн Цзян и Гусу Лань в конечном итоге ещё одним Цинхэ Не. Он не мог этого допустить. Орден Не уже доставлял ему много проблем. Он вмешивался в дела местных жителей, утверждая, что это их право, потому что эти люди живут в пределах их границ. «Действительно, их границы», - усмехнулся про себя Вэнь Ри. Вэнь Жохань претендовал на эти земли ещё при жизни покойного главы Ордена Не. Как теперь его сын мог претендовать на то, о чём его отец не заботился?
Генерал служил под командованием Вэнь Жоханя почти пятнадцать лет, поэтому он и без слов знал, что его пригласили на этот ужин с определённой целью. Он чувствовал, что цель была связана с Гусу Лань и Юньмэн Цзян. Возможно, глава Ордена нуждался в том, чтобы он публично высказал свои опасения, потому что он, как главный заклинатель, не мог сказать это вслух. Но если бы об этом заговорил военный, может быть, это вызвало бы дискуссию, в которой нуждался глава его Ордена.
Атмосфера во время ужина в тот вечер была немного светлее, поскольку младшие ученики также были приглашены, так что в зале звучало много смешков. Обычно для младших устраивали отдельный пир в другом зале.
Жохань тоже пребывал в хорошем настроении. Он открыто улыбался своим гостям и отпускал ехидные замечания о некоторых из них Вэнь Ри.
Пока подавали ужин, труппа танцоров кувыркалась и кружилась на открытом полу посреди банкетного зала.
- Это Укун! – крикнул один из младших учеников, и актёр в гриме царя обезьян быстро повернулся в его сторону и приставил ладонь козырьком к глазам, словно всматриваясь куда-то вдаль. В задней части банкетного зала раздались одобрительные возгласы, заставившие многих старейшин повернуться и сердито заворчать.
Затем царь обезьян начал разыгрывать всевозможные шалости, чтобы изводить актёров-бессмертных, пляшущих на сцене вместе с ним. Они вытанцовывали свои бои и вертели своим громоздким бутафорским оружием с большой помпой. Актёру, игравшему Укуна, удалось продемонстрировать одни из самых удивительных акробатических трюков, вызывав вздохи и аплодисменты публики, когда он взобрался на вершину бамбукового шеста и кувыркался или раскачивался на нём так, как будто его поддерживала невидимая верёвка. Сцена, которую разыграли актёры, была самой смешной и самой громкой за весь спектакль. Он явно предназначался для детей и молодежи, потому что вызывал у них больше всего смеха и радости. Даже старейшины Ордена Лань с трудом контролировали своих младших учеников, таращившихся на действо с широко открытыми глазами.
Затем Вэнь Ри заметил нечто немыслимое: Вэнь Жохань обменивался жестами и гримасами с Вэй Усянем. Затем они оба многозначительно посмотрели на Лань Ванцзи, который, как обычно, не выказывал эмоций, молча наблюдая за развитием пьесы. Так было до тех пор, пока Укун не «поджёг» волосы бессмертного, и бедняга с визгом (изящно) выбежал из зала. Ванцзи улыбнулся. И Жохань, и Усянь просияли. Ванцзи это заметил, и его уши покраснели. Потом он фыркнул и вздёрнул нос. Двое других засмеялись.
Вэнь Ри начал усиленно думать, переоценивая всё, что, как ему казалось, он знал на сегодняшний день. Слухи. Все эти слухи. Вэнь Жохань отправился в Облачные Глубины, чтобы лично доставить своих племянницу и племянника. Он опоздал и решил посетить церемонию приветствия. Эти двое были там? Он пошёл лично, потому что хотел их увидеть? С каких это пор он их знает? Затем была поездка в Таньчжоу, где Жохань лично развлекал троих молодых гостей. Вэнь Ри знал, что эти два мальчика были среди тех гостей, потому что Чжулю рассказал ему об этом. Теперь Жохань дразнил их на публике. Вэнь Ри вспомнил, что Жохань даже не рассердился, когда Вэнь Чао не получил места на соревнованиях по стрельбе из лука. На самом деле, он казался очень довольным результатами. Было ли это потому, что эти два мальчика стали чемпионами? Глава даже наблюдал за их спаррингом и также выглядел очень довольным, как будто они были его собственными…
С самого начала Вэнь Ри понял, что именно по этой причине глава его Ордена, казалось, так неохотно проявлял решительность в своих отношениях с Орденами Цзян и Лань. Да, несомненно, оба мальчика были красивы, но генерал никогда не думал, что глава его Ордена обрезанный рукав. На самом деле Вэнь Ри думал, что он асексуал, потому что после того, как был зачат его второй сын, Жохань перестал навещать свою жену. С тех пор не было никаких слухов о том, что у него есть любовница.
Если два других Ордена узнают о его интересе, это поставит Орден Вэнь в слабое положение. Они станут предъявлять всевозможные требования. Война и так была уже почти неизбежна, учитывая, насколько другие Ордены и кланы запятнали репутацию Цишань Вэнь. Генерал знал, что глава его Ордена убьёт, чтобы защитить своих, но это было до того, как он заподозрил, что Жохань заинтересован в этих двух мальчиках. Вэнь Ри задавался вопросом, уступит ли глава его Ордена требованиям Орденов Лань и Цзян? Несмотря на свою репутацию бессердечного заклинателя, Вэнь Жохань был человеком страстным, и, насколько Вэнь Ри знал, страсть Жоханя была бездонной.
Когда актёры ушли, и шум в зале начал стихать, Юй Цзыюань натянуто проговорила:
- Развлечение было весьма неожиданным.
Жохань улыбнулся:
- На этот раз с нами много молодых талантов, поэтому я решил, что что-то энергичное будет уместным.
«Он приготовил это развлечение для них?» - Вэнь Ри едва не подавился собственным дыханием. Это был первый раз на памяти генерала, когда глава Вэнь присутствовал на банкете, на котором присутствовали младшие ученики.
- История Укуна - необычный выбор, - заметил Цзинь Гуаншань. - Это больше шоу для простых людей, не так ли?
Не Минцзюэ вмешался:
- Восстать могут не только простолюдины, но и дворянство, глава Ордена Цзинь.
- Но так не должно быть, - возразил Вэнь Жохань. - Мы стали более цивилизованными и можем использовать дипломатию для урегулирования наших разногласий.
- И как нам решить проблему с водной бездной в озере Билин? - вставил ланьский старейшина.
- Мы использовали «Расспрос» на наших одержимых учениках, - подхватил другой старейшина Лань. Он встал и указал пальцем на Жоханя. - Дух Лань Циня сказал нам, что на них напали Вэни.
Вспыхнул ропот. Заклинатели начали вскакивать на ноги и, перекрикивая друг друга, стали указывать на ту часть банкетного зала, где располагались представители Ордена Вэнь.
Вэнь Ри был ошеломлён. Это выглядело смешно. Как все могли просто принять подобные голословные утверждения как факт? Где конкретные доказательства? Как они вообще разговаривали с духом живого ученика? Генерал повернулся к Жоханю, но тот отрицательно покачал головой и удержал его на месте.
Затем Жохань поднял руки, призывая заклинателей к спокойствию.
- Как вы ожидаете, что я докажу, что я не делал ничего из того, в чём вы меня обвиняете? Что я могу сказать, чтобы успокоить вас? Я предложил дружбу и помощь во время обсуждения, но вы уклонились от этого. Я даже подобрал весёлое развлечение для ваших детей, а меня обвиняют в попытке сделать политическое заявление. Есть ли что-нибудь, что я могу сделать, что не было бы неправильным?
Жохань повернулся к Вэнь Ри и кивнул. Он выглядел побеждённым. Он выглядел так, словно ему больше нечего было сказать. Затем глава Вэнь выпрямился, принял позу для медитации и закрыл глаза.
Шум в зале стих. Генерал встал и поклонился:
- Приветствую всех почётных гостей. Я генерал Вэнь Ри. С позволения моего главы Ордена, я хотел бы указать на несколько вещей, которые нас беспокоят. Я обнаружил, что многие младшие ученики этого поколения практиковали милитаристские методы. - Его слова потонули в шуме толпы, но Вэнь Ри сумел его перекричать: - Зачем заклинателям учиться быть солдатами?!
- Чтобы убить каждого Вэня, который пересекает наши границы! - рявкнул Не Минцзюэ, также перекрывая шум.
В зале стало так тихо, что было слышно, как Бася гремит ножнами.
- Но мы убиваем только монстров и демонов, - растерянно проговорил Вэй Усянь.
Госпожа Юй повернулась и уничижительно посмотрела на него. Мальчик быстро опустил голову и пробормотал извинения за то, что заговорил вне очереди.
- Мальчик прав, - продолжил Вэнь Ри. – Я всегда думал, что заклинатели ценят человеческую жизнь, какая бы она ни были. И всё же ваших детей учат умению убивать людей.
- Глава Ордена Не говорит не за всех нас! - обеспокоено произнёс Лань Цижэнь. - Проблема на границах Орденов Вэнь и Не длиться три поколения, но у Ордена Лань нет таких проблем с Орденом Вэнь.
- Значит, ты собираешься игнорировать дух своего ученика? На них напали Вэни! - рявкнул Не Минцзюэ.
Цижэнь глубоко вздохнул. Он хотел бы использовать заглушающее заклинание на главе Не, но это могло усугубить ситуацию.
- Нам всё ещё нужно провести расследование, - наконец, сказал он.
- Нам также необходимо исследовать водную бездну, - добавила госпожа Юй к огорчению главы Ордена Цзян. - С тех пор, как одна из них появилась в Гусу, наши озёра в Юньмэне тоже испытывают проблемы. И Гусу, и Юньмэн делят один и тот же водный путь с Цишанем.
Тут из-за стола поднялся один из старейшин Вэнь:
- Что Вы имеете в виду, госпожа?
Госпожа Юй встала и выпустила Цзыдянь, заставив заклинателей, сидящих рядом с ней, вздрогнуть при виде фиолетовых искр и молнии.
- Ты точно знаешь, о чём я говорю!
Поднялась новая волна шума, и на этот раз некоторые заклинатели вытащили свои мечи. Их гнев против Вэней копился годами и теперь гнойными ручейками вытекал наружу. Вэнь Ри подал знак рукой, и в банкетный зал хлынули солдаты. Они окружили столы младших учеников и приставили к их шеям клинки.
Осознав, что происходит, заклинатели погрузились в потрясённое молчание.
Вэнь Жохань открыл глаза и удивлённо приподнял брови. Он повернулся, чтобы посмотреть на Вэнь Ри, который в ответ пожал плечами. Ну, конечно. Он бы никогда и не подумал об этом. Однако у Вэнь Ри и его солдат не было золотых ядер, поэтому генерал знал, что они не победят этих заклинателей, если он пошлёт своих солдат, чтобы справиться с ними. Держать их детей в заложниках было идеальным решением.
Жохань издал долгий вздох.
- Это то решение, к которому вы все пришли?
Некоторые из младших детей начали плакать, потому что они слишком сильно извивались, и клинки, приставленные к их шеям, поранили их.
- Мы должны убить их всех и положить конец этому восстанию прямо сейчас? – равнодушно спросил Вэнь Сюй.
Вэнь Ри заметил разочарованный взгляд, который глава Ордена бросил на своего сына. Это было так не в его характере. Жохань, казалось, действительно хотел снискать расположение двух Орденов. И Вэнь Ри принял решение. Он оглядел комнату и произнёс:
- В знак доброй воли мы попросим вас оставить с нами несколько заложников. Мы не жадные. Двух чемпионов сегодняшнего состязания по стрельбе из лука в обмен на жизни этих других детей будет достаточно!
Лань Сичэнь громко вздохнул. Между главами Орденов вспыхнули споры. Каждый следующий более порочный и эгоистичный, чем предыдущий: ваш ребёнок за нашего! Ванцзи оглянулся на младших, затем повернулся к брату. Сичэнь наклонился ближе. Его лицо было красным от волнения, когда он тихо разговаривал со своим младшим братом. Затем он схватил Ванцзи за плечо и заставил его оставаться на месте. Тем временем Усянь встал и шагнул вперёд. Цзян Фэнмянь попыталась оттащить его, но Юй Цзыюань отдёрнула руку мужа. Двое старейшин Лань схватили Сичэня за руки и удержали его. Бросив последний взгляд на своего брата, Ванцзи поднялся со своего места и присоединился к Усяню в центре зала. Они оба поклонились главе Ордена Вэнь.
- Мы готовы стать Вашими пленниками, - твёрдо проговорил Усянь. - Хотя бы для того, чтобы доказать, что наши Ордены не питают к Вам неприязни.
Ванцзи кивнул в знак согласия, слишком взволнованный, чтобы выразить свои мысли словами.
Жохань громко вздохнул. Он наклонился вперёд и мягко промолвил:
- Вы не мои пленники. Вы мои гости. - И он одарил обоих мальчиков лёгкой грустной улыбкой, которую часто использовал Мэн Яо.
Notes:
*Из лимонов в лимонад - извлечь максимальную пользу из плохой ситуации
Chapter 5: Сад грёз
Notes:
Краткое содержание:
Вэнь Жохань воспитывает любовь в своём саду.
Chapter Text
Вэнь Жохань лучился от восторга, когда шагал по коридору с Усянем и Ванцзи по обе стороны от него. Ему потребовалось всё самообладание, чтобы позволить этим двоим скрыться из виду хотя бы на полчаса, когда его личные охранники в красных масках сопроводили их обратно в гостевые помещения, чтобы они могли забрать свои вещи. После того, как мальчиков вывели из банкетного зала, золотое ядро Жоханя загудело от такого сильного возбуждения, что он едва мог слышать продолжавшиеся вокруг него споры. Ему было всё равно. А вскоре он и вовсе покинул зал и поднялся по лестнице к своим личным покоям. Остановившись на верхней лестничной площадке, Жохань терпеливо ждал.
Его план сработал лучше, чем ожидалось. Или, скорее, план использовать Вэнь Ри оказался лучше, чем ожидалось. Первоначально глава Вэнь намеревался ложно обвинить два других великих Ордена в планировании убийства его или его сыновей и взять обоих мальчиков в заложники. Но этот план был ещё лучше. Теперь эти двое, должно быть, думают, что он стал жертвой недобросовестных слухов и недоразумений.
Когда мальчики, наконец, появились, Жохань положил руку на плечо каждого из них и проникновенно произнёс:
- Не волнуйтесь. Как только ситуация будет улажена, вы оба сможете вернуться домой.
Он провёл их вглубь дворца, в направлении своих покоев, но, не дойдя до них, свернул в защищённую талисманами арку, охраняемую двумя заклинателями в масках. Они оказались на просторной садовой террасе, благоухающей ароматами горечавок и лотосов. С неё открывался вид на утопающую в зелени долину и едва заметный сбоку вулкан, по склонам которого медленно стекали ручейки раскаленной лавы. Но вокруг не было ни следа вулканического пепла, а воздух казался свежим и целебным. Красные и белые орхидеи выстроились вдоль белоснежной мраморной дорожки, по которой они шли к большому павильону в конце террасы.
Вэнь Ри улыбнулся, следуя позади своего господина и его гостей. Он оказался прав. Это место ясно свидетельствовало о том, что глава его Ордена действительно хотел заполучить этих мальчиков. Месяц назад он услышал от своих соглядатаев, что Жохань разбил прекрасный сад в своей части дворца. Ему доложили, что тот воздвиг огромный павильон с большой односпальной кроватью из сандалового дерева и всеми возможными домашними удобствами. Но ничто из того, что ему донесли его солдаты, не подготовило Вэнь Ри к лицезрению великолепно раскрашенных раздвижных дверей павильона.
В гостиной их встретила стая нежных журавлей и лес цветущей сакуры. Сквозь тонкую шёлковую ширму, отделявшую спальню от гостиной, за широкой кроватью Вэнь Ри мог видеть стену, расписанную белыми и красными орхидеями. Двери в ванную комнату оказались распахнуты, открывая глазам большую мраморную ванну, в которой легко могли разместиться трое мужчин, отметил Вэнь Ри. Горячая вода стекала по розоватому каменному боку, указывая на то, что ванна постоянно пополнялась из одного из многочисленных горячих источников огненной горы. Бамбуковую стену за ванной покрывали золотые письмена, призывающие удачу, и изящно выписанные бутоны лотосов. И всё это генерал мог видеть, потому что все ширмы, расставленные по комнатам, были тонкими и просвечивающимися. Единственным местом, которое выглядело по-настоящему уединённым, была ночная туалетная комната в дальнем углу от ванной. Она походила скорее на крошечный шкаф, чем на что-либо другое. Под ней проходила канализация, отводившая воду из мраморной ванны, смывая содержимое, оставленное в маленькой каморке. «Чрезвычайно удобно и гигиенично», - одобрил Вэнь Ри.
Стол, за которым они расселись, был украшен цветами горечавки и инкрустирован голубоватым перламутром. Здесь не было обычных жёстких подушек для сидения, но было много мягких и толстых шёлковых подушек. Таких, на которых обычно отдыхают или используют для того, чтобы поднимать нижнюю часть тела. Вэнь Ри не мог не улыбнуться, когда понял, что оба мальчика слишком невинны, чтобы понять это.
Перед тем как устроиться за столом трое заклинателей оставили свои мечи на специальных подставках у дверей, и генерал отметил, что мальчиков не лишили оружия. Вэнь Ри не был совершенствующимся, поэтому он не брал с собой меч. Однако он был вооружен кинжалами и вращающимися лезвиями размером с ладонь. Даже манжеты его рукавов были нашпигованы толстыми длинными иглами, которыми он мог либо убить, либо ослепить.
Вэнь Ри также заметил, что мальчики выглядели расслабленными рядом с Жоханем. У них, должно быть, уже есть отношения друг с другом. Они доверяли ему. Может быть, поэтому они так быстро согласились стать заложниками. Усянь раскованно ходил по павильону, с любопытством заглядывая в каждый угол, и открыто улыбался, рассматривая картины на стенах. Ванцзи тоже проявил любопытство. Хотя он неподвижно сидел рядом с Жоханем, его взгляд скользил по внутреннему убранству павильона.
Жохань выдержал паузу, давая своим гостям возможность немного осмотреться, а потом произнёс:
- Я извиняюсь. Я не могу придумать более безопасного места для вас двоих. Это единственное место в Цишане, куда моим двум сыновьям не позволено заходить. Вы оба будете в безопасности от них здесь.
Усянь устроился напротив Ванцзи, игриво подпрыгивая на толстой подушке. Ванцзи уставился на него, и его уши порозовели. Ну, может быть, один из мальчиков был не так невинен, как думалось, решил Вэнь Ри.
- Вы позволите нам остаться здесь? – прекратив баловаться, поинтересовался Усянь. - Вы не боитесь, что мы можем что-нибудь сломать? Не поэтому ли Вы не пускаете сюда своих сыновей?
Павильон действительно казался хрупким. Помимо изящных картин, которые выглядели так, словно они потекут, если на них хотя бы чихнуть, здесь было несколько фарфоровых ваз и статуэток, которые выглядели так же тонко и изящно, как яичная скорлупа.
Жохань на мгновение усмехнулся. Затем он наклонился вперёд и, нахмурившись, сжал плечо Усяня:
- Ты сильно похудел.
- А-а-а. Когда мы встречались в последний раз, на мне была более толстая одежда, глава Ордена.
Жохань усмехнулся и сжал плечо Усяня крепче. Он выпустил поток ци, и пурпурные искры побежали по спине мальчика, заставив его напрячься и вздрогнуть от боли. Глава Вэнь разжал хватку и разочарованно вздохнул. Усянь же усмехнулся и виновато почесал затылок.
Тем временем две служанки внесли в павильон подносы с чаем и сладостями. Пока одна из девушек расставляла чашки и тарелки на столе, другая – с поклоном проговорила:
- Глава ордена, господин Лань просит Вас о встрече с своим братом. Он не уходит.
Жохань кивнул:
- Всё в порядке. Он может войти, но никто другой. Также скажи Вэнь Цин, чтобы она пришла со своей аптечкой.
Служанки поклонились и ушли, а Вэнь Жохань повернулся к Усяню:
- Сними одежду. Сейчас.
Усянь хотел возразить, но остановился, увидев хмурое выражение на лице главы Вэнь. Старший мужчина поднял его на ноги и провёл в спальню, где помог расстегнуть ремень и слой за слоем снять тёмные и красные мантии. Зрелище выглядело настолько интимным, что вызывало ассоциации с двумя влюбленными, и Вэнь Ри с улыбкой посмотрел на Ванцзи, чьи уши стали тёмно-алыми. Мальчик Лань отвёл взгляд от происходящего в спальне и теперь упорно смотрел в противоположном направлении. Его пальцы сжимались и разжимались на хрупких стенках фарфоровой чашки перед ним.
- Хм. Ткань уже прилипла к твоей коже. Когда ты в последний раз обрабатывал свои раны? – требовательно спросил Жохань и тут же отмахнулся. - Неважно. Оставь это на данный момент. Ложись на кровать и жди Вэнь Цин.
Несмотря на то, что Вэй Усянь был ранен и послушно лежал на животе, все могли видеть, что он обеспокоен, потому что он то и дело сгибал ноги и нетерпеливо покачивал ими вверх-вниз. Жохань издал ещё один добродушный смешок, вернулся за стол и потянулся за чаем.
Вскоре служанки вернулись с Вэнь Цин и Лань Сичэнем. Они также принесли дополнительные чашки и ещё один поднос со сладкими пирожными. Поприветствовав главу Ордена, Вэнь Цин сразу же направилась в спальню, а Сичэнь сел напротив Ванцзи. Волосы его выглядели немного растрёпанными, а спереди на мантии красовалась небольшая прореха, которую он пытался скрыть за складками.
- Солдаты были грубы с тобой? – помрачнев, спросил Вэнь Жохань.
- Они бы не осмелились, если бы это не было самообороной, - сухо заметил Вэнь Ри.
Сичэнь улыбнулся:
- Это были не солдаты. - Но он не стал уточнять.
- О-о-у-у. Сестрица Цин! - внезапно заскулил голос с другой стороны полупрозрачной ширмы.
- Не двигайся. В какие неприятности ты вляпался на этот раз? Я думала, что уже залечила все твои болячки. - Продолжая ворчать, целительница принялась втирать лекарственную жидкость в перекрещивающиеся линии запекшейся крови на его спине, медленно отделяя ткань рубашки от кожи.
- Облачные Глубины были давным-давно. Я - нарушитель спокойствия. Это могло быть что угодно.
Вэнь Цин вздохнула и мягко проговорила:
- Неважно. Ты сейчас здесь. И ты в безопасности. - Затем более резким тоном она скомандовала: - Лежи смирно!
Усянь начал жалобно хныкать, что вызвало смешок у Жоханя.
Сичэнь же нахмурился и тихо спросил:
- Это опять Цзыдянь?
- Мн, - ответил Ванцзи.
Затем Сичэнь повернулся к Жоханю с непроницаемым выражением на лице. Но прежде чем он успел облечь свои мысли в слова, главный заклинатель произнёс:
- Твой брат и Усянь останутся здесь. Это самое безопасное место в Цишане. Сад защищён и тщательно охраняется моими самыми доверенными заклинателями. Никто не может войти сюда без моего разрешения.
- Но что, если... что, если…
- Нет никаких «но что, если». Как только все успокоятся и все недоразумения будут разрешены, мальчики смогут вернуться домой. - Жохань не ожидал, что что-то разрешится, поэтому улыбнулся.
Усянь разразился чередой драматических возгласов, когда Вэнь Цин начала стягивать с его плеч рубашку. Лекарственная жидкость смягчила струпья и засохшую кровь настолько, что они отделились от ткани, но всё равно немного щипало, когда ткань отлипала от шрамов. Жохань снова поднялся на ноги и вернулся в спальню.
Он похлопал Усяня по обнаженному предплечью:
- Ты готов?
Усянь надулся, вызвав ласковую улыбку у старшего мужчины. Жохань положил обе ладони на спину мальчика и начал высвобождать свою ци. Пурпурные искры вились вокруг старых и новых ран. На этот раз Усянь прищурился и хмыкнул лишь один раз. Как только раны перестали искрить, Вэнь Цин быстро нанесла охлаждающую мазь на каждую из них, попутно описывая своему дяде тот случай с Вэй Усянем, когда они оба учились в Облачных Глубинах. Уже тогда целительнице казалось странным, что у мальчика с таким сильным золотым ядром так много проблем с заживлением ран.
Это был первый раз, когда Вэнь Цин поняла, что духовный инструмент, который истерзал спину Вэй Усяня, оставил некоторую рудиментную энергию, чтобы постоянно мучить его. Той ночью она решила, что причина, по которой мальчик отличался таким жизнерадостным, счастливым нравом в том, что он либо глуп, либо сумасшедший. Но, что бы это ни было, он всё ещё нравился целительнице, потому что он был добр к Вэнь Нину, когда никто другой не стремился подружиться с её братом.
Им потребовалось около двадцати минут, чтобы очистить тело Вэй Усяня от всей остаточной энергии Цзыдяня. К тому времени, как они закончили, мальчик был весь в поту. Жохань намочил тряпку и, к большому огорчению Усяня, начал растирать его. Он даже помассировал чувствительные части его талии, спины и шеи, а затем спросил, чувствует ли он там боль. При этом глава Вэнь выпускал капли своей ци в определённые точки, и это казалось юноше одновременно опасными и восхитительными. Затем Вэнь Цин перевязала ему спину и помогла снова надеть мантию.
Усянь выглядел необычно подавленным и застенчивым, когда вернулся, чтобы присоединиться к остальным за столом. Он находился в замешательстве и не понимал, что происходит. Он просто чувствовал, что в каком-то смысле рад быть здесь. Рад испытать заботу и внимание. Потому что это было приятно. Он чувствовал себя в безопасности.
* * *
В ту ночь юноши поняли, что у них проблема. Кровать была большой. Достаточно большой, чтобы на ней могли спать даже трое взрослых мужчин, но это была одна кровать.
- Я могу спать на одном стороне, а ты - на другой, - предложил Вэй Усянь очевидное. Перед сном он разделся до нательной рубашки и нижних штанов, как поступал всегда, даже когда ему приходилось делить комнату с другими учениками Ордена Цзян.
Ванцзи сглотнул. Он по-прежнему был полностью одет. Он никогда не спал с лобной лентой, но решил, что этой ночью должен оставить её на месте.
- Мн.
Усянь огляделся. Затем он издал громкое «ах» и начал собирать толстые подушки с пола в гостиной. Перетащив подушки на кровать, Усянь выложил их ровно посреди, и Ванцзи почувствовал, как жар поднимается по его шее и проникает туда, куда ему не следовало. Достаточно того, что ему пришлось выйти из павильона, когда Усянь принимал ванну, теперь же тот был одет только во внутренние домотканые штаны и рубашку. Ванцзи знал, что не должен осуждать, но рубашка была тонкой, истончившейся от постоянной носки, и он мог видеть сквозь неё контуры тёмных сосков и… и… и Ванцзи должен был перестать смотреть. Почему Усянь так долго расставляет подушки?!
«Не опускай глаз. Не смотри вниз», - с жаром подумал он про себя и стал делать глубокие, длинные вдохи.
Усянь услышал его и обернулся. Он выглядел подавленным, когда слез с кровати.
- Ах. Всё в порядке. Здесь полным-полно подушек. Я могу спать в другом месте.
- Нет необходимости, - выдавил Лань Ванцзи, между его пылающими глазами всё ещё виднелась небольшая морщинка. - Кровать большая. - Он сделал паузу. - Мы должны… Мы должны спать вместе. - Итак, он это сказал.
Усянь нервно усмехнулся:
- Это будет похоже на поход. Ты раньше спал в палатке, верно?
Ванцзи сглотнул. Нет, он не спал ни в каких палатках. Везде, где он охотился ночью, всегда была гостиница или дружественный Орден. Он с шести лет не сталкивался с тем, чтобы лежать рядом с кем-либо или делить с кем-либо постель. И даже тогда это был его брат.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Усяня, и заметил усталость на его лице. Должно быть, это был очень тяжёлый день для него, внезапно понял Ванцзи, и его сердце сжалось от чувства вины. Он разозлился, когда Жохань коснулся Усяня, когда он обтирал его. Он был зол на то, что Усянь позволил Жоханю прикоснуться к себе. Он был зол, потому что это делал не он. Ванцзи должен быть благодарен главе Ордена за то, что тот нашёл время, чтобы исцелить его друга. Его друга. Он был зол, что Усянь был просто другом.
Должно быть, на его лице отразились какие-то эмоции, потому что Усянь осторожно спросил:
- Лань Чжань. Ты действительно в порядке? Это место такое красивое, что мне не составит труда переночевать где-то ещё. - Затем с широкой улыбкой он добавил: - Даже на улице приятно поспать.
Ванцзи пришёл в ужас.
- Нет! - выпалил он слишком громко.
- Всё нормально. Я понимаю. Я не принадлежу к дворянству… - начал Усянь.
- Нет! - Ванцзи смутился.
- Я, правда, всё понимаю, - настаивал Усянь. - Я имею в виду, я пахну лекарством…
- Нет!
Усянь взял подушку и стёганое одеяло.
- Нет! - рявкнул Ванцзи и повернулся, глядя вслед Вэй Усяню, который направился в гостиную. - Мне нравится твой запах!
Усянь обернулся. Он был удивлён. Внезапно он рассмеялся.
- Ты говоришь такие странные вещи. - Затем он увидел, что лицо Ванцзи становится ярко-красным, а глаза блестят от непролитых слез, и быстро прикусил язык, остановив следующее, что собирался сказать. Он хотел спросить, пахнет ли он морковью или редисом. Он замечал, что Ванцзи особенно любит эти овощи. Но ему показалось, что спрашивать об этом сейчас, было неправильно. Потом он вспомнил, что почти всё, что он ел в Облачных Глубинах, пахло лекарствами. Может быть, дело именно в этом?
- Хорошо, - выдохнул Усянь, возвращаясь в спальню и подходя к кровати с той стороны, рядом с которой не стоял Ванцзи. Он положил подушку и одеяло и заявил: - Я буду спать на этой стороне.
- Мн. - Ванцзи сел на кровать спиной к Усяню. Затем, глубоко вздохнув, он лёг, полностью одетый, накрыл живот толстой подушкой и для верности положить на неё руку.
Усянь пожал плечами. Ну, по крайней мере, теперь он узнал, что Лани спят, не снимая лобную ленту. Потом он тоже забрался на кровать. Матрас был таким податливым и в то же время поддерживающим, что это был настоящий рай. Вэй Усянь никогда не испытывал ничего подобного в своей жизни. Его спина тоже чувствовала себя прекрасно. Обезболивающее лекарство, которое нанесла ему Вэнь Цин, оказалось настолько хорошим, что он временами забывал, что всё ещё выздоравливает. Вэй Усянь потянулся и издал стон абсолютного удовлетворения. Он ощутил натяжение кожи, напомнившее ему, что пока нельзя слишком много лежать на спине, перевернулся на живот и быстро уснул. Это был долгий день. Стресс выматывал.
По другую сторону изгороди из подушек Ванцзи лежал неподвижно и молча страдал. Он даже не осмелился снять верхнюю одежду, потому что каждый дюйм его кожи был невероятно чувствителен. Ему нужно было что-то толстое, тяжелое, чтобы прижалось к его коже, удерживая его на месте, заставляя хоть немного контролировать себя. Ему так нужен был Холодный источник. Во всём этом месте не было холодной воды. Пока Усянь купался, Ванцзи бродил по саду в надежде найти фонтан или даже небольшой пруд с рыбками, наполненный прохладной водой, но нигде не было ни капли. А нежный аромат цветов ещё больше обострил его чувства. И он ощущал себя таким беззащитным. Ему некуда было спрятать свой тайный стыд. Не было возможности сбросить напряжение в этом дивном саду. Чувство вины делало Ванцзи сверхсознательным и параноидальным. Настолько, что он заметил охранника в красной маске, наблюдающего за ним из-за плотного, почти непрозрачного защитного поля, окружающего сад и павильон. Он кивнул, и охранник поклонился в ответ. Ванцзи пришлось заставить себя вернуться в павильон непринуждённой, размеренной походкой. Может быть, он сможет сбросить напряжение утром? Усянь не просыпался в пять. Возможно, утром у него появится немного уединения.
* * *
На следующее утро Жохань присоединился к ним за завтраком. После трапезы в павильон вошли слуги с двумя новыми комплектами мантий. Один комплект оказался белым с красным нижним бельём. Верхняя белая мантия была расшита яркими нитями, сливающимися в изысканный узор в виде самца и самки фазана. Другой комплект был небесно-голубого цвета с темно-синим нижним бельём. Изысканно вышитый цветущий бамбук украшал прекрасную верхнюю мантию. И у обеих мантий были широкие струящиеся рукава.
- Пожалуйста, побалуйте меня, - настаивал Вэнь Жохань, когда мальчики запротестовали. - Я вложил так много энергии в этот сад, потому что хотел иметь место, где можно расслабиться. - Он многозначительно посмотрел на форменные мантии Орденов, которые они носили. - Так что вы двое тоже должны перестать напоминать мне о межклановой политике. - Затем Жохань добавил: - Эти одежды одного размера. Есть и другие, если вам не нравятся цвета. Я выбрал их из-за сегодняшней погоды.
Усянь с благоговением смотрел на восхитительные мантии:
- Они обе выглядят потрясающе. Сначала должен выбрать ты, Лань Чжань.
- Вэй Ин должен носить белые, - заявил Ванцзи, и его уши покраснели, когда он подумал, что Усянь будет очень красиво смотреться в красном. - Ты... ты однажды сказал, что любишь фазанов.
Усянь рассмеялся:
- Да, мне нравится охотиться на них.
- Ты охотишься? - спросил Жохань. - Отлично. Мы должны составить план, когда нам лучше отправиться на охоту.
- А мы можем? - Усянь взволнованно приподнялся на подушке.
- Конечно, - с широкой улыбкой ответил Жохань. - Вы мои гости, помните?
Затем оба мальчика встали и отправились переодеваться в новую одежду, а слуги подняли для них пологи, предоставляя уединение. Им также подали новые туфли и мягкие носки в тон мантии. Впервые в жизни Усянь почувствовал шёлк на коже. Возможно, его и воспитывал Цзян Фэнмянь, но ему никогда не позволяли одеваться так, как его брату и сестре. В основном его мантии были пошиты из льна, а нижнее бельё из более мягкого на ощупь хлопка. Поэтому, когда Вэй Усянь впервые надел шёлковую мантию, он почувствовал себя неуверенным и смущённым. Правильно ли он держался, правильно ли двигался? Не поэтому ли Ванцзи всегда сидел так прямо и ступал так изящно, потому что это был единственный правильный способ носить драгоценную ткань? Вэй Усянь так растерялся, что на мгновение его словно парализовало.
- Что случилось, Усянь? - спросил Жохань, когда Ванцзи, теперь выглядевший неземным созданием в своей новой синей мантии, сел за стол. Его лобная лента по-прежнему красовалась на положенном месте.
Усянь застенчиво улыбнулся. Он осторожно пробрался обратно к столу и сел, держа спину прямо.
Слуги собрали их орденские одежды, даже те, что хранились в сумках-цянькунях, и, поклонившись, покинули павильон. У них был чёткий приказ - всё сжечь.
Жохань пронаблюдал, как оба мальчика взволнованно смотрят вслед слугам, и сказал:
- Вы оба в Цишане уже неделю. Я думаю, что всё, что вы носите, давно следует постирать. Я не прав?
Усянь покраснел и смущённо усмехнулся:
- Глава Ордена Вэнь не должен беспокоиться о таких мелочах.
- Но я беспокоюсь. Нет ничего настолько маленького, чтобы я мог не беспокоиться. - Затем он хлопнул по столу обеими руками. - Итак, вы двое готовы к тренировке сегодня утром? - Он выжидающе посмотрел на них.
Усянь первым вскочил на ноги и бросился за своим мечом. Сбоку от павильона располагалась широкая круглая площадка, идеально подходящая для тренировочных боёв. Площадку окружали яркие разноцветные кусты хризантем, источавшие пьянящий свежий аромат. Жохань был так взволнован, что ему пришлось напомнить себе, что перед поединком следует хорошенько разогреться.
Мальчики сначала сражались друг с другом, а затем по очереди сражались с главой Вэнь. Наконец, Жохань предложил им сразиться с ним вместе. Он так веселился, что его смех был слышен всем, кто проходил под террасой. И если кто-нибудь взглянул бы вверх, то увидел бы вспышки трёх мечей - красного солнца, розового лотоса и голубой горечавки.
Вэнь Ри поднял голову, когда услышал смех, и с благоговением пронаблюдал, как защитный купол над садовой террасой мерцает всякий раз, когда по нему попадает отблеск меча. Потом он опустил взгляд и увидел, что Вэнь Сюй и Вэнь Чао тоже смотрят вверх, оба хмурые и злые. Хмурые взгляды усилились, когда сверху раздался беспечный молодой голос: «А-а-а, глава Ордена! Это мошенничество!» - что был встречен громким, но счастливым смехом, который безошибочно принадлежал Вэнь Жоханю.
* * *
Вэнь Цин встала и поклонилась, когда дядя вошёл в её кабинет в лазарете. Жохань жестом пригласил племянницу следовать за ним, и вышел через другую дверь, ведущую во внутренний двор.
Они прошли по дощатому мостику мимо охранника в красной маске и оказались в небольшой круглой беседке с видом на пруд с карпами. Когда целительница опустилась на подушку возле чайного столика, Жохань прикрыл беседку талисманом глушения.
- Как продвигаются твои исследования?
- Каждый свиток, который я прочитала на эту тему, только теоретический, дядя. Теории соответствуют тому, что мы уже знаем о золотом ядре, но я пока не понимаю, как контролировать этот процесс.
- И не было никаких доказательств того, что ребёнок успешно выращивается?
- Если верить историям о хранителе Нэцже и морской богине Мацзу, они казались детьми, рождёнными с помощью магии.
Жохань хмыкнул:
- Говорят, что мать Нэцже родила шар из плоти после того, как вынашивала его три с половиной года. Думаешь, шар из плоти может быть золотым ядром?
Вэнь Цин кивнула:
- Мать Мацзу получила волшебную таблетку от Богини Милосердия. Говорят, что Мацзу вышла из матери во вспышке красного света.
- Свет? Тогда это возможно.
- Это будет сложно и, скорее всего, болезненно на ранних стадиях, - сказала Вэнь Цин. - Насколько я понимаю, процесс похож на формирование жемчужины внутри устрицы. Когда Вы впервые вкладываете свою кристаллизованную энергию в центр золотого ядра Вашего партнёра, естественной тенденцией будет вытеснение её наружу. Партнёры по совершенствованию посылают свою энергию только в меридианы и вокруг внешней части золотого ядра. Важно, чтобы Ваш партнёр был абсолютно готов и достаточно сосредоточен, чтобы поддерживать стабильность Вашей энергии внутри себя или своего собственного золотого ядра. Только тогда две энергии смогут работать вместе, чтобы создать целостное человеческое существо.
Жохань фыркнул:
- Единственный заклинатель, который, как мне кажется, был бы настолько верен мне, - это Вэнь Чжулю. - Затем он посмотрел на Вэнь Цин и насмешливо поинтересовался: - Как ты думаешь, беременность сделает Чжулю более красивым?
Вэнь Цин фыркнула:
- Дядя, будьте серьёзнее. – Она немного помолчала в задумчивости и добавила: - Ваш партнёр не обязан быть верным. Ему или ей нужно быть тем, кто хочет ребёнка так же сильно, как и Вы.
- Очень мудрое замечание, моя дорогая племянница. Ты уверена, что сама не являешься ребёнком, родившимся с золотым ядром?
- Я сомневаюсь в этом, мои родители предпочли бы иметь детей обычным путём.
Жохань усмехнулся:
- Я тоже думаю, что это веселее.
Вэнь Цин не моргнула и не покраснела:
- Я буду продолжать искать дополнительную информацию.
- Я не думаю, что ты сможешь узнать больше, чем ты уже знаешь. Возможно, тебе следует подумать о том, как облегчить некоторые проблемы выращивания ребенка с золотым ядром. Поскольку Лань Ванцзи и Вэй Усянь здесь, ты должна попросить их помочь тебе. Ванцзи мог бы придумать партитуру, которая облегчит выращивание. Я помню, ты говорила мне, что Усянь изобретателен с талисманами. Может, он что-нибудь придумает для тебя. Возможно, талисман для защиты и матери, и ребёнка?
Глаза Вэнь Цин расширились от удивления, а затем от волнения:
- Конечно, дядя. Это хорошая идея. Другие формы заклинательства для противодействия побочным эффектам… Да, если мы сможем найти нужные, то это сделает процесс проще и надёжнее.
Жохань улыбнулся. Заставить людей согласиться с вами оказалось намного проще, когда вы знаете их мотивы.
* * *
Через неделю после того, как мальчики освоились, Вэнь Жохань решил, что пора переходить к следующему этапу. Напряжение, возникшее между ними в тот вечер за ужином, казалось, было в самый раз. Усянь нервничал и продолжал смотреть на Ванцзи, как будто ожидая, что тот огрызнётся на него за малейшее нарушение. Ванцзи, с другой стороны, так напряг спину и плечи, что его пальцы дрожали, и большую часть вечера он был вынужден прятать ладони в рукавах.
Если не считать этой незначительной проблемы, оба юноши казались Жоханю абсолютно идеальными. Усянь был одет в ярко-красный халат, усыпанный фиолетовыми и белыми магнолиями. Ванцзи предпочёл зелёную мантию, на которой гордо красовались бирюзовые павлин и пава. И сегодня волосы обоих мальчиков украшали одинаковые золотые гуани, которые глава Вэнь лично заказал для них. Он был очень доволен результатом.
После ужина Жохань рассказал им об исследовании, которое Вэнь Цин проводила для него, а также о своём плане позволить юношам ей помочь. Затем он попросил Усяня перечислить на бумаге всё, что тот знал о золотых ядрах, и пригласил Ванцзи на прогулку.
- Он захочет поговорить, если мы останемся здесь. Лучше дадим ему немного покоя, чтобы он мог подумать, - объяснил Жохань.
Когда они отошли на приличное расстояние от павильона, глава Вэнь нарушил молчание:
- Ты ему нравишься.
Ванцзи резко вздохнул, сжал кулаки за спиной и отвернулся.
- Я знаю, что он тебе тоже нравится.
Глаза Ванцзи метнулись назад и встретились с понимающим взглядом Жоханя. Он сглотнул:
- Я… я…
- Нечего стесняться. Если, конечно, тебе не стыдно любить кого-то вроде него.
- Вэй Ин идеален, - возразил Ванцзи.
- Так в чём проблема?
- Я… Это неправильно.
- Что не так? Быть влюблённым в слугу Ордена Юньмэн Цзян? Или быть влюблённым в мальчика?
- Нет, с Вэй Ином всё в порядке, - попытался объяснить Ванцзи. - Но мои чувства, мои мысли…
- Нечисты, - закончил за него Жохань. - Эти мысли нормальны, когда ты глубоко заботишься о ком-то. Вполне естественно, что ты хочешь испытать всё, что связано с ними. Если есть любовь, то физическая близость будет священной, а не нечистой.
Ванцзи опустил взгляд.
- Ты ведь веришь, что двойное совершенствование священно, верно? - Жохань сделал паузу, чтобы увидеть эффект от своих слов. Ванцзи склонил голову, и он продолжил: - Однако если ты настаиваешь на том, чтобы не заниматься физическими упражнениями, ты можешь попытаться преобразовать свою страсть в духовную энергию. Это поможет в твоём совершенствовании.
Ванцзи на мгновение поднял взгляд, а затем отвернулся. Даже в тусклом свете Жохань мог разглядеть, что его уши покраснели.
- Ты пробовал? - спросил Жохань.
Ванцзи кивнул.
- Это не сработало, - констатировал глава Вэнь, и Ванцзи неохотно кивнул вновь.
Жохань вздохнул. Его голос звучал понимающе и академически, когда он сказал:
- Я не удивлён. Это очень трудно сделать, когда ты молод. Вот почему у меня двое сыновей. - Он усмехнулся. - Если бы у меня был лучший контроль, у меня было бы сейчас на две проблемы меньше, о которых нужно беспокоиться.
- …
- Ты должен сказать ему, - посоветовал Жохань. - Или, если ты не хочешь, я могу забрать его отсюда и поселить вместе с младшими учениками.
Глаза Ванцзи расширились:
- Нет. Вы сами сказали, что это самое безопасное место для нас.
- Я по-прежнему глава Ордена. Если я скажу всем не запугивать его, никто этого не сделает. Зато тебе больше не придётся видеться с ним на протяжении всего вашего пребывания.
- Заберите меня!
Жохань усмехнулся:
- Это будет большим оскорблением для Ордена Лань. Ты второй наследник. Что скажут люди, если я оставлю здесь слугу, а наследника великого Ордена отправлю в казармы?
- Меня не волнует, что думают люди!
- А меня - да. Обо мне и без того ходит много скверных слухов. И я не собираюсь добавлять к ним новый. Потому что никто не станет разбираться в причинах. - Жохань наклонился вперёд и прошептал: - А, учитывая деликатный характер причины, сомневаюсь, что ты тоже захочешь что-либо объяснять. - Затем он похлопал Ванцзи по плечу. - В любом случае, сначала поговори с ним. Может быть, проблема решится сама собой, и ты перестанешь беспокоиться. - Жохань засунул руку в рукав и вытащил маленькую круглую банку. - Не спрашивайте меня, почему я держу это при себе. Возьми. Вам это понадобится.
Ванцзи покраснел и застыл, глядя на неожиданный подарок. Жохань схватил его руку и вложил баночку с маслом в холодную онемевшую ладонь. Затем он нежно похлопал юношу по щеке и ушёл.
Ванцзи смотрел ему вслед. Он смотрел до тех пор, пока Жохань не миновал арку и не скрылся в коридорах дворца. Только тогда юноша прикрыл глаза и сделал около дюжины глубоких вдохов, пытаясь ослабить напряжение в животе, но от этого стало только хуже. Он сунул баночку в рукав и несколько раз прошелся взад-вперёд по саду. Это был обширный сад, но сейчас он казался слишком маленьким для прогулки...
Прошла неделя с тех пор, как они переехали в павильон, но Усянь спал на общей кровати только один раз. С той первой ночи он притворялся, что не ложился спать допоздна, работая над талисманами, а затем оправдывался тем, что заснул в гостиной, когда утром его об этом спрашивали. Ванцзи чувствовал себя ужасно. Он хотел бы не быть таким неуклюжим и жёстким, но это был единственный известный ему способ контролировать свои порывы. Он так усердно старался отвлечься от своей проблемы, он так гордился своими успехами… До этого утра.
Утра, когда он увидел Усяня, растянувшегося на толстых подушках, с растрёпанными волосами, с розовыми щеками, блестящими в предрассветном свете, с обнажённым бедром, выглядывающим из-под шёлкового нижнего халата… Ванцзи выбежал из павильона. Жар в его паху был настолько горячим, что ему показалось, что он вот-вот воспламенится. Было ли вообще возможно получить отклонение ци там, внизу? Если это так, то Ванцзи следует скорее покончить с собой из чувства стыда. Он вернулся только через несколько часов, а ещё через несколько минут он услышал, как Усянь потянулся и зевнул.
Может быть, ему стоит последовать совету главы Ордена Вэнь? Только Вэй Ин мог знать о своих собственных чувствах. Не было никакого смысла пытаться угадать, как Вэй Ин относился к нему или что он думал о чувствах Ванцзи к нему. Ему нужно было покончить с этим сегодня вечером. Если Усянь отвергнет его, то Ванцзи отправится в казармы, а при необходимости даже в подземелья. Он заслуживал того, чтобы его отправили в ад за тоску и нечистые мысли о Вэй Усяне.
Ванцзи сделал ещё один вдох, прежде чем вернуться в павильон. Он сел напротив Усяня, и тот с улыбкой оторвал взгляд от своего письма.
- Лань Чжань! Я составил немалый список. Может быть, мне следует обсудить это с тобой до того, как глава Ордена снова приедёт завтра?
- Мн, - ответил Лань Чжань, и его глаза сверкнули, а ноздри раздулись от напряжения.
- Лань Чжань? - осторожно позвал Усянь тихим голосом. Его плечи внезапно сгорбились, и он слабо улыбнулся. - Тебе тоже следует составить свой список. Мы можем сравнить их позже. Я уберу всё, что ты сочтёшь неуместным или нелепым.
- Незачем. Я пройдусь с тобой по твоему списку.
- А-ха-ха. Твоё музыкальное совершенствование будет очень полезно для этого проекта. Ни один из моих талисманов не может сравниться...
- Вэй Ин, остановись, - мягко попросил Ванцзи, морщины на его лбу разгладились, а выражение лица стало мягким.
Усянь начал вертеть кистью, и Ванцзи, словно приманенный этим движением, схватил его за руку.
- Лань Чжань? - прошептал Усянь, его глаза заблестели от раскаяния. - Я сделал что-то не так? Я где-то ошибался на прошлой неделе? Я пытался угадать. Я пытаюсь изменить своё поведение, но если ты не скажете мне, что не так, я не смогу это исправить. Я не могу исправить то, о чём не знаю. Что со мной не так?
- С Вэй Ином всё в порядке.
Усянь попытался высвободить свою руку, но Ванцзи удержал её. Усянь перестал рваться и смиренно произнёс:
- Со мной всегда что-то не так. Но я стараюсь немного дисциплинироваться. Я понимаю, что ошибаюсь. Но мне нужно знать, что я делаю неправильно, чтобы исправить это.
Сердце Ванцзи сжалось. Он видел следы от кнута на спине Усяня. Это то, что, по мнению Усяня, хотел сделать с ним Ванцзи? Как Ванцзи мог сказать Усяню, что наказать его - самое далёкое из того, о чём он думал? Но он не знал, что сказать, чтобы всё стало лучше. Он не знал, что сказать юноше, которого любил, тому, кого хотел защитить, и… и…
Ванцзи поднял руку Усяня и поцеловал её. Он держал голову склонённой. Он сжал ладонь на мгновение, затем ослабил хватку и подождал.
Усянь не убрал руку.
Они оба просто сидели, как заворожённые. Застыв на месте, словно идеальная картина, изображающая двух влюблённых, держащихся за руки.
* * *
Жохань сидел в позе лотоса на широкой подушке посреди большой круглой, но пустой комнаты. На полу под ним и на потолке над ним светились вырезанные на камне талисманы. Он сбросил с плеч внутреннюю мантию, которая теперь лежала складками на его талии, прямо поверх свободно завязанного пояса. Глаза Вэнь Жоханя были закрыты, мускулистая грудь и руки расслаблены. Любой, кто увидел бы его сейчас, подумал бы, что главный заклинатель глубоко погрузился в медитацию, если бы на его лице не сияла довольная улыбка.
Жохань вошёл в комнату и активировал талисманы через некоторое время после того, как покинул запретный сад.
- …мне нужно знать, что я делаю неправильно, чтобы исправить это, - раздался тихий голос Вэй Усяня.
Воздух между талисманами немного вибрировал, когда звук исходил из павильона наверху.
Лёгкий хлопок губ, оторвавшихся от плоти. Долгое молчание. Затем «м-м-ф», за которым послышался неуклюжий шлепок и негромкий выдох.
Внезапно ножки стола проскрежетали по полу, и пара коленей с силой ударилась о деревянные половицы. Звуки причмокивания и сосания губ сопровождали нетерпеливое шуршанием и натягивание ремней. Подошва скользнула по полу, а затем сапоги начали падать на пол один за другим, небрежно брошенные владельцами. За этим вскоре последовал шорох верхней одежды, тяжело падающей на пол. Разорванная ткань.
- Лань Чжань! Это позаимствованная одежда. Будь нежнее!
Тяжёлое дыхание:
- Мн...
Ещё больше влажных поцелуев. Стоны, глубокое дыхание. Ещё один разрыв.
- А-а-а! - от обоих мальчиков.
- Подожди, остановись. Лань Чжань! - Глубокие вдохи. - Сначала нам нужно снять мантии.
Прерывистое дыхание. Тишина. Глубокий вдох. Новый глубокий вдох.
- Мн.
Свист. Трепет мантий. Падающий пояс. Больше поцелуев. Влажные губы всасывали и облизывали, чавкали, тяжело дыша, причмокивая. Ещё больше трепетания. Так много, так много взмахов и трепетаний.
Затем наступила бездыханная тишина. На мгновение.
Шёпот:
- Лань Чжань.
- Вэй Ин.
- Ты прекрасен. Ты идеален.
- Вэй Ин.
- Поцелуй меня.
Ещё поцелуи, стон удивления. Пара ног тяжело прошла в спальню. Затем послышался звук тела, опускаемого на матрас.
- Я люблю тебя, - произнёс Ванцзи, его голос заглушался плотью. - Я люблю тебя, - слова просочились сквозь волосы.
Кровать заскрипела, колено вжималось в мягкий матрас. Затем раздался внезапный глухой удар тела, тяжело падающего на кровать.
- Вэй Ин?
Пара ступней мягко шлёпнула по полу, за ними последовала пара коленей.
- Позволь мне сделать это для тебя, Лань Чжань. Я хотел сделать это с тех пор, как... я читал... - Голос умолк. Тяжёлое дыхание, язык облизывал плоть.
Задыхающийся, глубокий вдох. Шипение.
- А-а-а!
Тяжёлое дыхание. Всё тяжелее, тяжелее, головокружительнее. Глубокий, судорожный вдох. Выдох:
- Вэй Ин!
Учащённое дыхание. Удушье: страстное, отчаянное. Глубокий стон. Облегчение.
- Вэй Ин! Нет!
Беззаботный смешок:
- Слишком поздно. Я сглотнул.
Скрип кровати. Более глубокие поцелуи, более тяжёлое дыхание. Кровать заскрипела громче, тяжёлая от двух тел.
Задыхающийся шёпот:
- Подожди, я… нам нужно… кое-что.
Писк, и с матраса поднялось тело.
Лёгкие шаги ворвались в гостиную. Мантии шуршали, разлетались в клочья, когда их швыряли торопливо и отчаянно. Искал, рылся, шуршал. Потом раздался тихий звон. Торопливые шаги вернулись в спальню.
Жохань глубоко вздохнул, и из него начал исходить красно-золотой свет. Он сгустился в крошечный водоворот перед грудью. Толстая эрекция выпирала из-под складок мантии и пульсировала в такт золотому вихрю.
Сверху донёсся испуганный вопрос:
- Лань Чжань! Это правильно?
- Мн. - Неуверенное. - Я прочитал.
Смех. Неверие.
- Ты уничтожил книгу… мн-мн-мм.
Глубокий стон, глубокий вдох. Бездыханное ожидание.
- Расслабься.
Задыхаясь:
- Ладно, ладно, расслабиться, расслабиться.
- Поверьте мне.
Тише, мягче:
- Я верю.
Стоны. Поцелуи. Стоны. Громче, голоднее.
- Лань Чжань. Возьми меня… пожалуйста… возьми меня сейчас же.
- Ты не готов.
- Я… Пожалуйста... пожалуйста... Я. - Громкий стон, глубокий вдох. Ещё один стон, дискомфорт.
- Нужно ли мне…
- Нет, останься… Дай мне… Дай мне… ещё немного расслабиться.
- Я могу остановиться.
- Нет.
Тишина. Ожидание. Затем стоны зазвучали снова. Тяжёлое дыхание в ответ. Кровать скрипит при каждом толчке. Медленно, потом быстрее. Сильнее.
Стоны становились громче, удовольствие нарастало.
- А-а-а… Лань Чжань! Ещё! Ещё!
Глубокие, судорожные вдохи. Рыдания и крики экстаза.
Жохань почувствовал момент, когда они достигли своего апогея. Через долю секунды он направил свою ци в кровать наверху. Ванцзи и Усянь так погрузились в свои сладострастные муки, что не заметили нового прилива энергии. Они впитали её в свою кожу, в свои меридианы, веря, что это страстная ци, которую они сами только что выпустили. Они были влюблены. Они открыли свои самые сокровенные духовные каналы для энергии друг друга. Сами их души. Почему бы вам не принять того, кому вы доверяете? Почему бы вам не позволить энергии ян вашей второй половинки проникнуть в вас? Всё, что они чувствовали в этот момент, было для них любовью. И энергия Жоханя стала частью этой любви.
Глава Вэнь выдохнул. Затем он деактивировал талисманы, и в комнате воцарилась тишина.
Духовная энергия исходила из земли внизу, от небес вверху и жизненной силы внутри. Сегодня он был полон жизни; настолько полон, что было больно, и его тело кричало об освобождении. Годы дисциплины, суровой решимости взяли под контроль его тело. Жохань закрыл глаза и погрузился в глубокую медитацию. Вокруг его паха расцвела кроваво-красная энергия. Его похоть трансмутировалась в духовную энергию. Его потребность, его побуждения начали медленно угасать. Эрекция исчезла. Затем свет поглотило его золотое ядро. Когда Жохань снова открыл глаза, он был доволен, увидев, что ни одна капля влаги не попала на его внутреннюю одежду.
Chapter 6: Они мои
Notes:
Краткое содержание:
Жохань продолжает играть роль дружелюбного хозяина, держа мальчиков в неведении.
Chapter Text
Как и ожидалось, пребывание Ванцзи и Усяня в Огненном дворце затянулось. Сначала на месяц, потом на три, потом на шесть, девять, и теперь шёл одиннадцатый месяц. Четыре великих Ордена продолжали упорно выступать против того, чтобы ими правили по законам Ордена Цишань Вэнь. Каждый из них настаивал на том, что, поскольку сам император предоставил заклинателям суверенные права управлять своими Орденами и кланами так, как они считают нужным, Вэнь Жохань не имел права пытаться ассимилировать их под стандарты своего Ордена.
В этой жизни Жохань передал всю полноту власти в обсуждениях своим сыновьям и старейшинам. Он даже не потрудился расспросить их о деталях переговоров. Единственное, что имело значение, это результат, и он хотел, чтобы результатом стало абсолютное подчинение.
Ванцзи и Усянь процветали под его опекой. Минимум раз в месяц они ходили на ночную охоту, а в промежутках, как и обещал глава Вэнь, охотились на фазанов. В саду также построили загон для двух диких кроликов. Однажды ночью, когда Жоханю и Усяню удалось напоить Ванцзи, они обнаружили, что он скучал по кроликам, которых возлюбленный подарил ему в Облачных Глубинах, поэтому они быстро поймали для него по одному. Ванцзи был так смущён, что после той ночи его уже нельзя было уговорить снова выпить. Но кроликами он остался доволен.
Исследования Вэнь Цин тоже быстро продвигались вперёд. Это оказался прекрасный способ занять пытливые, любознательные разумы мальчиков. Им было поручено придумать заклинания и музыкальные партитуры, способные успокоить и стабилизировать золотые ядра, борющиеся с перегрузкой энергии. Однажды вечером во время ужина Жохань даже подразнил мальчиков, сказав, что они вместе формируют ребёнка с золотым ядром, и те очаровательно покраснели.
После того, как их тренировки и дневные обязанности заканчивались, Усянь и Ванцзи продолжали исследовать и экспериментировать друг с другом по ночам, в основном, конечно, благодаря главе Вэнь. Он положил несколько весенних книг под покрывало на их кровати. Он также продолжал подвергать их воздействию своей ци. Результат удовлетворил Жоханя, потому что с каждым днём мальчики становились всё более открытыми и дружелюбными, они жаждали его внимания, ловили каждое его слово и даже мило заливались румянцем, если он смотрел на кого-то из них слишком долго. Усянь, сам того не осознавая, начал флиртовать с ним, а Ванцзи временами улыбался ему. Когда они втроём шли по дворцу или отправлялись побродить по рыночной площади, если Жохань держал мальчиков за руки, они прижимались к нему ближе.
Много, много раз глава Вэнь подвергался искушению. Но стоило ли отказываться от бессмертия ради любви? С точки зрения логики, выбор был очевиден. Мальчики были очаровательны и красивы, и он хотел сохранить их навсегда. Он знал, что сможет, если будет терпелив. Теперь бессмертие оказалось в пределах досягаемости, потому что Жохань чувствовал, как его сила растёт в геометрической прогрессии.
Благодаря своему ночному совершенствованию Жохань стал более сильным духовно в этой жизни. Он также лучше контролировал внутреннюю и межклановую политику, поскольку его разум не был запятнан энергией обиды. В своей прошлой жизни он был нетерпелив. Он думал, что если его люди просто будут делать то, что он им скажет, то всё встанет на свои места. Он был высокомерен. Он думал, что сможет в одиночку завоевать мир совершенствования. И из-за своего высокомерия он потерпел сокрушительное поражение. Он считал, что силы и размера его Ордена достаточно. Он был не прав. Его собственные сыновья пали, потому что были слабы. А потом дети, моложе его собственной плоти и крови, победили его, потому что у него не осталось сыновей. Вместо того чтобы защищать его каменной стеной, его собственные отпрыски оказались не чем иным, как барьером из соломы.
Даже сегодня вечером, когда Жохань вошёл в банкетный зал с Ванцзи и Усянем, следовавшими за ним, и взглянул на своих сыновей, он был разочарован. Вэнь Чао, как обычно, миловался с новой любовницей. Судя по выражению лица и повадкам, эта женщина имела злые наклонности, способные соперничать с собственными наклонностями его младшего сына. А Вэнь Сюй уже раскраснелся от вина, хотя вечер только начался.
Остальные наследники четырёх великих Орденов и старшие ученики малых Орденов и кланов явились для прохождения обучения в лагере идеологической обработки, руководить которым он поставил Вэнь Чао. На этот раз Жохань пригласил глав Орденов и кланов, а также их семьи на ужин в честь открытия лагеря. Он знал, что война, возможно, не за горами, поэтому ему было любопытно лично понаблюдать за динамикой отношений между главами Орденов и кланов. Жохань не удосужился изучить их в прошлой жизни, полагая, что все они слишком слабы, чтобы противостоять ему. На этот раз он не допустит той же ошибки.
Ожидалось, что главные семьи из Орденов Гусу Лань и Юньмэн Цзян прибудут в полном составе. Обычно другие Ордены и кланы посылали на такие сборища по одному-два представителя, потому что события в Цишане обычно заканчиваются жаркими спорами. Но сегодня вечером все лидеры Орденов и кланов присутствовали здесь.
«Может быть, они не хотели пропустить новые сплетни», - с усмешкой подумал Жохань. Последняя сплетня, конечно же, заключалась в том, что он уделял этим двум мальчикам много внимания, заходя так далеко, что лично тренировался и охотился с ними по ночам. Ходили также более вульгарные сплетни из-за множества красивых и дорогих нарядов, что он заказал для них. Однако мальчики не подозревали об этих слухах, поскольку Жохань позаботился о том, чтобы создать вокруг них вакуумный пузырь.
* * *
Когда Ванцзи и Усянь вступили в банкетный зал через внутренние двери, расположенные позади стола главного заклинателя, все присутствующие в потрясении замолчали. Юноши-заложники выглядели так, словно скользили по голубым облакам, усеянным звёздами. Цзян Ваньинь широко раскрытыми глазами смотрел на тяжёлую чёрную парчовую мантию, которую теперь носил Вэй Усянь. Ванцзи, «плывущий» рядом с ним, был облачён в точно такую же великолепную мантию, только яркого снежно-белого цвета. На обоих юношах красовались одинаковые золотые головные уборы и красные шёлковые пояса с золотыми и серебряными нитями. Ванцзи всё ещё носил лобную ленту Лань, удачно вписывающуюся в его образ. И оба юноши были при своих мечах.
В отличие от них главный заклинатель выглядел скромно: простая официальная красная мантия и головной убор главы Ордена без лишних украшений. Усянь и Ванцзи поклонились Вэнь Жоханю, а затем, повинуясь его молчаливому разрешению, направились к своим родным Орденам. За каждым юношей следовал охранник в красной маске.
Когда Усянь приблизился, Ваньинь увидел, что узоры облаков, «бегущие» по вороту и груди его мантии на самом деле - вышитые голубые бутоны маков, а звездообразные блёстки - жёлтые драгоценные камни, отмечающие тычинки каждого цветка. Кожа его старшего боевого брата светилась здоровьем, на щеках появился румянец, и Усянь, казалось, набрал детский жирок, которого у него никогда не было. Ваньинь всегда помнил Усяня со впалыми щеками и острой линией подбородка. Но сейчас даже тёмные тени под его глазами исчезли. Его волосы выглядели гладкими и мягкими, вместо обычного дикого, грубого беспорядка. Колокольчик ясности Ордена Цзян висел у него на поясе. Но теперь Усянь выглядел как Нефрит, хотя и более тёплого оттенка, чем Ванцзи. Ваньинь почувствовал, как его мать напряглась рядом с ним. А вот его сестра ахнула от восторга и сложила руки перед грудью. Их отец тоже бросился бы вперёд, если б мог, но он знал, что его место рядом с женой.
Усянь поспешил к своей семье с широкой улыбкой на лице. Он поклонился Цзян Фэнмяню и Юй Цзыюань, но, прежде чем он успел поклониться Цзян Яньли, та раскинула руки и обняла его с радостным смехом.
Когда сестра отпустила его, на ресницах её блестели слёзы:
- Ты в порядке. Я так волновалась.
Ваньинь встал рядом с братом, и они толкнулись плечами.
- Ты растолстел.
Усянь надулся:
- Только не я. Я сражаюсь с Лань Чжанем каждый день. И он ест больше меня.
- Лань Чжань? Так близко? - саркастически усмехнулась госпожа Юй, и улыбка Усяня померкла.
Он забыл своё место.
- Он зовёт меня Вэй Ин.
- Приятно видеть, что у тебя всё так хорошо, А-Сянь, - поспешно проговорил Фэнмянь и улыбнулся. - Все так волновались. - Затем он наклонился немного ближе и прошептал: - У главы Ордена Вэня суровая репутация.
- Он очень добр к нам.
- Ты должен что-нибудь делать для него, чтобы заслужить эту доброту? - спросила госпожа Юй, многозначительно оглядывая главного ученика с ног до головы, и разговоры других заклинателей, сидящих неподалёку, мгновенно смолкли.
Усянь усмехнулся, но его глаза нервно заморгали:
- Мы помогаем его племяннице Вэнь Цин с исследованием золотого ядра.
Госпожа Юй усмехнулась:
- Серьёзно? Только это? Ты выглядишь как содержанка.
Глаза Усяня расширились:
- Нет. Глава Вэнь практикует воздержание. Это избранный им метод совершенствования.
- В этом есть смысл, - произнёс Фэнмянь, изо всех сил пытаясь сохранить их разговор спокойным. - После смерти его жены никогда не было никаких слухов о том, что у него кто-то есть. Известно, что только его сыновья посещают дома с дурной репутацией.
- Вэнь Сюй и Вэнь Чао доставляют тебе неприятности? - поинтересовался Ваньинь прежде, чем его мать успела что-то сказать.
- Нет. Лань… Нас с Ванцзи держат отдельно ото всех остальных. Нам запрещено покидать нашу жилую зону без разрешения.
- Приятно знать, что главный заклинатель сдержал своё обещание хорошо относиться и к тебе, и ко второму молодому господину Ланю, - сказала Яньли, а Ваньинь с надеждой спросил:
- Ты ведь присоединишься к нам в лагере, верно?
- В лагере? В каком лагере?
- В том, в который вынуждены идти наследники всех Орденов и кланов и главные ученики, - саркастически проговорила госпожа Юй.
- Глава Ордена Вэнь ничего не говорил о лагере.
Яньли нервно хихикнула:
- Может быть, это потому, что вы не приглашены. Вот и всё.
Фыркнув, госпожа Юй продолжила:
- Твой любимый глава Ордена Вэнь, по крайней мере, сказал тебе, что он пытается заставить нас отказаться от одного из зданий в Пристани Лотоса в пользу его надзорного пункта?
Усянь посмотрел на неё широко раскрытыми моргающими глазами. Он никогда не слышал ничего подобного. Вэнь Жохань упоминал, что устанавливает новые торговые связи с Юньмэном, но ничего не говорил о том, чтобы заставить Орден Цзян отказаться от чего-либо в Пристани Лотоса. Но, прежде чем он успел ответить на слова госпожи Юй, охранник в красной маске тронул его за локоть и тихо произнёс:
- Пора возвращаться на своё место.
Это был первый раз, когда Усянь услышал голос охранника в маске. По какой-то причине фраза прозвучала очень похоже на предупреждение, и это пробрало его до глубины души. Он посмотрел в дальнюю часть зала и заметил, что Вэнь Жохань наблюдает за ним из-под полуприкрытых век. Долго дремавший страх начал скручиваться где-то внизу его живота. Вэй Усянь невольно посмотрел в сторону Ордена Лань, и с невероятным облегчением увидел, что Ванцзи возвращается к столу Жоханя.
Усянь поклонился приёмной семье, так и не ответив на вопрос госпожи Юй. Инстинкт самосохранения подсказывал ему держать рот на замке. Когда юноша повернулся, чтобы вернуться в дальнюю часть зала, он услышал, как позади него заискрился Цзыдянь, и почувствовал запах ионизированного воздуха. Усянь непроизвольно съёжился, ожидая, что фиолетовая молния в любой момент вонзит своё жало ему в спину, но тут охранник снова тронул его за локоть, может быть, чтобы заверить в своей защите или поторопить вернуться на своё место. Он не стал вдаваться в подробности, но был благодарен охраннику за присутствие. Когда они достигли части зала, предназначенной для заклинателей Ордена Вэнь, Усянь с удивлением обнаружил, что для них были накрыты два отдельных стола, расположенных сбоку, но чуть позади места главного заклинателя. Ванцзи оказался справа от Жоханя, а Усянь - слева от него.
В первом ряду столов всё выглядело, как положено: Вэнь Сюй находился справа от отца и Вэнь Чао - слева, последний то и дело оглядывался и многозначительно смотрел на заложников. Но ни Ванцзи, ни Усянь не встречались с его злыми взглядами, предпочитая упорно смотреть вперёд. То, что началось как день, наполненный волнительным ожиданием возможности встретиться со своими семьями, теперь внезапно превратилось в драматическое противостояние. Воспоминания о жёстокой политике Вэнь Жоханя в прошлом начали всплывать в мыслях Вэй Усяня, и он посмотрел в сторону Ордена Цзян. Затем он перевёл взгляд на другие Ордены и кланы. Все они выглядели напряжёнными, да и общая атмосфера в зале казалась подавленной. Даже задорный танец дюжины юных красавиц не разогнал мрака, нависшего над банкетным залом.
Когда в развлекательной программе наступило затишье, Вэнь Чао наклонился к отцу и сказал:
- Сегодня утром я просматривал список участников, отец. В Орденах Цзян и Лань не хватает по одному ученику.
- Правильно. - Жохань кивнул. - Я вычеркнул их имена.
- Но, отец. Как они узнают что-нибудь о наших обычаях, если…
- Я учу их.
Вэнь Чао на мгновение обернулся и зыркнул на Усяня. Юноша быстро опустил глаза. Но когда младший отпрыск Жоханя повернулся, чтобы свирепо посмотреть на Ванцзи, его встретил непроницаемый ледяной взгляд. Вэнь Чао вздрогнул и выпрямился, устремив глаза на жонглёра, начинающего своё выступление, а Жохань послал небольшой поток успокаивающей ци Усяню и Ванцзи. Мальчики настолько привыкли к его энергии, что больше не ощущали её сознательно. Теперь это был воздух, которым они дышали. Аромат, который смягчал их чувства. Тепло, которое заставляло их ощущать себя в безопасности.
Вэнь Даоши, сидевший рядом с Вэнь Сюем, почувствовал высвобождение ци Вэнь Жохань, но никакой внешней реакции на это он не проявил. Насколько все знали, у Даоши не было золотого ядра, поэтому он не был заклинателем. Однако к нему относились с большим уважением, потому что он был блестящим учителем, который обучал главу Ордена Вэнь и его сыновей. Что мало кто понимал, так это то, что Даоши был демоническим заклинателем. Тёмные силы, которые он приобрёл в своей предыдущей жизни как Сюэ Чунхай, вернулись к нему в этой. И поскольку он использовал энергию обиды, любое увеличение духовной энергии могло быть легко обнаружено им.
Он заметил, что за последние несколько месяцев энергия ян его давнего ученика росла семимильными шагами. Даже его внешний вид также переменился, он стал выглядеть моложе и мужественнее. А ведь единственным изменением в жизни Жоханя стало появление этих двух мальчиков. Насколько Даоши слышал от слуг, эти два мальчика не занимались двойным совершенствованием с главой Ордена, и всё же он чувствовал, что они должны иметь какое-то отношение к его растущей силе. Ходили слухи, что Жохань настолько оберегал их, что позволял мальчикам получать только счастливые и радужные новости из других Орденов и кланов. Эта ситуация была чем-то, что Даоши не мог контролировать. У него не было ни информации, ни доступа, и это его беспокоило.
Может быть, ему стоит представить мальчикам своего юного ученика? Он слышал, что они занимались с Вэнь Цин какой-то магической работой. Сюэ Ян также был одарён в изготовлении талисманов, и в нём была озорная дерзость, которая никогда не переставала очаровывать. Может быть, Сюэ Яна впустят в их тесный круг, и он получит больше информации?
Главный заклинатель и два мальчика удалились сразу же после того, как ужин был завершён. Они не стали задерживаться вместе с другими гостями. Жохань увёл юношей, возложив ладони на их плечи, и нежно поддразнивая их.
Все заклинатели в замешательстве смотрели на него.
* * *
Они вернулись в павильон, освещённый мягким жёлтым светом, и Жохань помог Усяню снять верхнюю мантию. Затем усадил его перед низким туалетным столиком. Усянь всё ещё был напряжён после обеда, и его пальцы слегка подрагивали, когда он положил их на колени.
- Всё в порядке, - мягко заверил его Жохань. - Она не может навредить тебе в Цишане.
Ванцзи опустился на колени рядом с возлюбленным, и на его лице отразилось лёгкое беспокойство.
Жохань ободряюще улыбнулся ему и начал осторожно снимать гуань Усяня.
Смущённый пристальным вниманием, которое он получал от них, Усянь пробормотал:
- Я в порядке.
- Нет, ты не в порядке, - решительно отрезал Жохань и осторожно развязал ленту, удерживающую волосы Усяня.
Ванцзи взял руки возлюбленного в свои и принялся растирать большими пальцами тыльную сторону каждой его ладони. Усянь замер. Он не заслуживал всего этого внимания. Он действительно этого не заслуживал.
Жохань взял со столика гребень и бережно провёл по густым тёмным волосам главного ученика Юньмэн Цзян. Они пахли жасмином. Волосы обоих мальчиков отросли до бёдер с тех пор, как они поселились в Цишане. Хотя сам Жохань подстригал свои волосы, чтобы они не опускались ниже талии, он никому не позволял стричь мальчиков. При этом он обязал их присоединяться к нему всякий раз, когда он делал массаж головы или мыл голову. Уж очень ему нравилось наблюдать, как струятся и переливаются их волосы в руках служанок. Сейчас же Жохань позволил себе немного больше. Он с наслаждением провёл пальцами по ароматным жасминовым волосам. Усянь вздрогнул от его прикосновения.
- Расслабься, - низким голосом попросил старший мужчина. - Я лишь расчёсываю твои волосы. - Глава Вэнь вновь заработал расчёской, а его голос стал благожелательным, но твёрдым: - Охранник рассказал мне о том, что тебе сказала первая госпожа Пристани Лотоса. Спасибо за защиту моей чести.
Усянь едва не рассмеялся, но ему удалось затолкать смешок обратно в горло. Потом он покраснел, вспомнив, что Жохань, на самом деле, был более добродетельным, чем Ванцзи и он сам.
А Жохань, немного выждав, продолжил:
- У неё грязные мысли. Всё, о чём она думает, это спаривание!
- Глава Ордена! - воскликнул Усянь и, обернувшись, воззрился на Жоханя потрясёнными глазами.
Даже Ванцзи смотрел на него по-совиному.
- Я не ошибаюсь! Это она пустила слух, что ты внебрачный сын её мужа. Какая женщина так поступит? Зачем ей ставить под угрозу себя и наследство своих детей в Ордене Цзян? - Он повернул голову Усяня в исходное положение и продолжил расчесывать его волосы. - Я знал твою мать. Она была верной и стойкой женщиной. И она также была очень сильной заклинательницей. Если бы ты был сыном главы Ордена Цзян, она бы легко победила Фиолетовую Паучиху и заставила Фэнмяня взять на себя ответственность.
Некоторое время в комнате царила лёгкая тишина. Жохань неторопливо закончил расчёсывать волосы Усяня и приглашающим жестом предложил Ванцзи сесть перед ним.
Уши второго молодого господина Лань покраснели, но он быстро снял верхнюю мантию и устроился на подушке, которую до этого занимал Усянь. Жохань с наслаждением вдохнул исходящий от его волос аромат магнолии. Ванцзи нервничал из-за оказанного внимания, но в то же время нуждался в нём.
Жохань принялся осторожно вытаскивать шпильки, удерживающие его гуань, но тут Ванцзи неожиданно произнёс:
- Глава Ордена, я хотел бы присоединиться к лагерю.
- Я тоже могу присоединиться, - подхватил Усянь. Теперь он стоял на коленях рядом с Ванцзи и держал его за руку.
- Это невозможно, - покачал головой Жохань. - Я должен быть в Илине на следующей неделе. На это время я заставил Вэнь Чао отправиться в лагерь идеологической обработки, потому что, надеюсь, что это убережёт вас от неприятностей, пока меня не будет. Вам не стоит волноваться. Это обычный лагерь, где каждый год новые ученики Ордена Вэнь проводят несколько месяцев. В этом году я хотел, чтобы мои сыновья больше участвовали в политике других Орденов и кланов, поэтому я заставил Вэнь Чао разослать приглашение всем ученикам. Предполагалось, что это будут младшие ученики. Я удивлён, что в списках появились наследники и старшие ученики Орденов и кланов.
- Гусу Лань послал младших и двух старших учеников для наблюдения, - проговорил Ванцзи, и Жохань согласно кивнул:
- О да. Твой брат написал и спросил, какого рода обучение будет проводиться. Я объяснил ему. - Он помолчал и задумчиво добавил: - На самом деле, он был единственным, кто спросил. Может быть, другие Ордены и кланы неправильно поняли приглашение?
Мальчики посмотрели друг другу в глаза. Жохань знал, что они думают о том, что сказать дальше, чтобы попытаться убедить его отпустить их. Но он знал, что если он позволит им уйти, Вэнь Чао причинит им боль назло. Эти двое были слишком важны для его планов на будущее. Он не мог допустить, чтобы им причинили какой-либо физический или духовный вред.
- В любом случае, нет ничего нового, чему вы могли бы научиться у Вэнь Чао. Ваша работа здесь важнее, чем обучение в лагере идеологической обработки.
Их золотые ядра были слишком важны для него.
В тоне главы Ордена Вэнь безошибочная угадывалась завершенность. Ванцзи и Усянь понимали, что на этом они больше не могут настаивать. Усянь встал и вернулся с одной из трёх нефритовых флейт, подаренных ему Жоханем. Устроившись на подушке, он заиграл мелодию, над которой он с Ванцзи закончили работать этим утром, и второй молодой господин Лань запел песню о любви, облекая мелодию в слова.
Жохань начал расслабляться, расчёсывая волосы Ванцзи. Мягкость и шелковистость локонов и тёплый аромат магнолии в сочетании с музыкой успокоили его сердце. Они были такими хорошими мальчиками и такими идеальными во всех отношениях.
* * *
На третье утро, после того как Жохань уехал в Илин, юноши получили известие, что они, как обычно, могут отправиться на охоту на фазанов. Усянь сразу же вскочил на ноги, прыгая от радости, когда прочитал письмо, на котором стояла печать одобрения главы Ордена. Жизнь в павильоне была лёгкой и роскошной, но до безумия скучной. Ванцзи никогда не жаловался, но он тоже выглядел довольным в своей тихой и невозмутимой манере. Они поместили письмо поверх своих заметок для Вэнь Цин. Охранник в маске, который принёс им письмо, казалось, на мгновение смутился, но не стал протестовать, когда они отправились переодеваться в охотничью одежду. Вместо этого он ушёл и вскоре вернулся с четырьмя другими охранниками.
Мальчики вышли в чёрных мантиях длинной до икр с узкими рукавами и серебряными наручами с кожаными ремешками: красного цвета у Вэй Усяня и синего - у Лань Ванцзи. Чёрные шерстяные брюки были заправлены в красные или синие (соответственно) сапоги со шнуровкой. Каждый из них повесил свой меч на пояс, переплетённый стальными нитями, перекинул через плечо полный колчан со стрелами и схватил один из множества луков, стоящих вдоль стены. Пятеро охранников в масках неотступно следовали за ними. Когда юноши, наконец, вышли из сада в коридор, их встретил мужчина лет пятидесяти. Ванцзи узнал в нём человека, который сидел рядом с Вэнь Сюем во время последнего банкета.
- Доброе утро, юные господа, - поприветствовал он. - Я Вэнь Даоши. Я буду сопровождать вас сегодня. - Затем он повернулся к мальчику-подростку, стоявшему рядом с ним. - Это мой ученик, Сюэ Ян. Он присоединится к нам.
Мальчику на вид было не больше тринадцати. За спиной у него висел колчан со стрелами, а в руке он держал старый лук. Но больше всего внимания привлекала к себе нахальная улыбка, которая очень понравилась Усяню.
- О, похоже, нас ждёт соревнование? - поддразнил он, и Сюэ Ян мило улыбнулся:
- Я обязательно его выиграю. Я всегда побеждаю.
Усянь рассмеялся. Ванцзи покосился на него, но ничего не сказал. Пока они шли к конюшням, во дворце было необычно тихо.
- Большинство людей находится сейчас в лагере идеологической обработки, - объяснил Даоши.
Услышав это, Сюэ Ян усмехнулся, за что получил предупреждающий взгляд от своего учителя.
Вскочив на лошадей, они устремились в лес, что находился примерно в десяти милях от города. Это был обычный маршрут, которым пользовался Вэнь Жохань, так что дорога была хорошей и безопасной для галопа. Мальчики с удовольствием гонялись друг за другом, пока Вэнь Даоши рысью следовал за ними.
Когда они добрались до места назначения, наставник давно и безнадёжно отстал.
- Нам не нужно его ждать, - заявил Сюэ Ян, привязывая свою лошадь к стволу небольшого ветвистого дерева.
- Но он наш сопровождающий, - возразил Ванцзи.
- Посмотри на себя, такой хорошо обученный и хорошо воспитанный заклинатель, и нуждается в присмотре? - Сюэ Ян насмешливо посмотрел на него.
Ванцзи знал, что следовать правилам не стыдно, но отчего-то почувствовал себя оскорблённым. Он почти счёл себя обязанным напомнить мальчику о том, что у него хорошие манеры, но Сюэ Ян не был Ланем, поэтому он не имел права поправлять его.
Усянь же был зол из-за Ванцзи и не собирался сдерживаться.
- Твой хозяин будет волноваться, если не увидит нас! - сказал он Сюэ Яну, и тот закатил глаза:
- Пройдёт несколько часов, пока он доберётся сюда. К тому времени мы закончим охоту. Ну… по крайней мере, я закончу.
- Сопляк! – Вэй Усянь фыркнул. - Разве ты не знаешь, что хвастаться следует только после победы?
- Пф-ф. Тот, кто выглядит таким же мягким и изнеженным, как ты, никогда меня не победит!
Усянь надул щёки. Прошло много времени с тех пор, как он вёл подобный бессмысленный спор, и он явно наслаждался этим.
Сюэ Ян помахал им рукой и зашагал к лесу. Усянь пожал плечами и последовал за ним. Бросив последний взгляд на пустую дорогу, Ванцзи пошёл за ними. Охранники держались поблизости, пока они пробирались к полю, которое, как они знали, облюбовали фазаны.
Примерно через четверть часа блуждания по густому лесу воздух вокруг них сгустился и, превратившись в тёмное облако энергии обиды, напал. Охранники немедленно окружили Ванцзи и Усяня. Энергия закружилась перед ними и яростно атаковала, заставляя медленно отступать.
Внезапно Сюэ Ян выскользнул из круга и врезался в чёрное облако.
- Сюэ Ян! Вернись! - закричал Усянь, но мальчик лишь рассмеялся.
А в следующий миг на заклинателей упала широкая сеть, и люди в чёрно-красных одеждах Ордена Вэнь выскочили из-за деревьев и ловко затянули путы. Верёвки божественного плетения сковали пленников, и Усянь ощутил, как из него вытекает духовная энергия.
Облако энергии обиды рассеялось, и перед ними предстал Вэнь Даоши.
- Видишь, Сюэ Ян. Мы уже кое-кого поймали.
Мальчик разразился ещё одним взрывом громкого смеха, а потом вытащил из рукава меч и методично вонзил клинок в грудь каждого из охранников в масках.
- Нет! - закричал Усянь. - Нет! - Но он был бессилен им помочь.
- Почему? – холодно спросил Ванцзи.
- Потому что я вежливо попросил его об этом, - ответил Вэнь Сюй, выходя из-за спины Вэнь Даоши и оказываясь в поле зрения юношей. Он приблизился и жёстко надавил на несколько точек у них на груди, запечатав тем самым их духовную энергию.
Сети опали на землю. Подручные наследника Вэнь отобрали у Вэй Усяня и Лань Ванцзи их мечи и луки, а потом схватили их за плечи и толкнули вперёд. Вэнь Сюй шагал первым, уводя их глубже и глубже в лес.
За их спинами раздался весёлый смех Сюэ Яна, оставшегося стоять рядом со своим хозяином, и его счастливый вопль:
- Я же говорил, что выиграю!
* * *
Был полдень, когда неподалёку от их небольшого отряда, сделавшего привал, прозвучал мерзкий голос Вэнь Чао. Вэнь Сюй посмотрел на двух своих пленников, сидевших рядом друг с другом, и ухмыльнулся. Но сказать ничего не успел: на поляну с буйной яростью петуха ворвался Вэнь Чао:
- Что это значит?! Я нашел эту пещеру!
Вэнь Сюй закатил глаза:
- Конечно, ты её нашёл, маленький брат. Вот почему я прошу твоего разрешения.
Вэнь Чао успокоился и выпрямил спину. Затем он заметил Ванцзи и Усяня:
- Почему эти двое здесь?
- Подношение для твоего зверя.
- Почему бы тебе просто не убить их и не бросить тела в какую-нибудь яму?
- Потому что отец найдёт их. А если мы скормим их зверю, то сможем сделать вид, что они убежали.
- Но я хочу убить зверя сам!
Вэнь Сюй усмехнулся:
- Даже Вэнь Мао не смог его убить. Вот почему он запер его в той пещере. Неужели ты настолько самонадеян, что думаешь, что сможешь сделать то, чего не смог наш предок?
Лицо Вэнь Чао пошло красными пятнами. По натуре он был трусом, но так боялся, что люди узнают об этом, что изо всех сил скрывал свою трусливую натуру, придумывая одно невозможное дело за другим. Если бы он смог победить легендарного зверя, то это стало огромным плюсом к его репутации. А если бы он потерпел неудачу, это тоже было нормально, потому что никто другой не смог сделать этого до него.
Однако Вэнь Сюя было трудно одурачить, и он с усмешкой посмотрел на младшего брата:
- Зверь, должно быть, невероятно голоден. Я имею в виду, что последний раз он ел четыреста лет назад.
Пальцы Вэнь Чао задрожали. Вэнь Сюй подошёл к брату вплотную и, наклонившись к его уху, шепнул:
- Вход может вести прямо в пасть. Думаю, она должна быть огромной. Зверь съел пять тысяч человек за один присест. - Он выпрямил спину и произнёс громче: - Ты можешь себе представить, как можно съесть столько за один присест? - Вэнь Сюй поднял руку и принялся с интересом изучать свои ногти. - Можешь отправиться первым, если настаиваешь. Я имею в виду, что с таким аппетитом ты и твои ученики станете для него лишь лёгкой закуской. Я всегда могу прислать этих двоих позже. Он всё ещё будет голоден.
Вэнь Чао посмотрел ему в глаза:
- Делай, что хочешь, чёрт возьми! В Цишане есть охотничьи угодья и получше! - И, выпалив это, он ушёл.
А менее чем через час посланный Вэй Сюем заклинатель вернулся и сказал, что Вэнь Чао и ученики, находящиеся под его опекой, покинули этот район. Они возвращались в казармы. В этой жизни ученики завершили свою идеологическую обработку и получили обратно свои мечи.
Тела охранников в масках, которые заклинатели ранее привязали к шестам, они вновь взвалили себе на плечи, и только после этого группа продолжила своё путешествие. Вэй Сюй не мог оставить трупы валяться и позволить, чтобы его отец обнаружил их.
* * *
Они почувствовали зловоние ещё до того, как нашли вход в пещеру. Над входом росло высокое раскидистое дерево, и некоторые из его корней пришлось срезать, чтобы можно было войти. Сначала заклинатели бросили факел, и стало ясно, что высота падения не менее двадцати футов. Затем в пещеру были сброшены тела мёртвых охранников. Заклинатели постояли ещё некоторое время, прислушались к происходящему внутри. Но в пещере по-прежнему оставалось тихо. Тогда Вэнь Сюй ухмыльнулся и столкнул Вэй Усяня вниз.
- Вэй Ин!
Раздался стук, шорох и громкий стон.
Вэнь Сюй с силой ударил Ванцзи по ноге и столкнул его в яму. Непроизвольно Ванцзи сгруппировался, как делал всегда, когда прыгал с высоты, но на этот раз у него не было духовной энергии, чтобы смягчить приземление. С громким неприятным хрустом кость его правой ноги сломалась, он врезался боком в каменный пол пещеры и застонал.
- Лань Чжань. - Рука возлюбленного обхватила его талию.
Ванцзи с благодарностью прислонился к Усяню, когда волны боли пронзили его ногу. Его тело автоматически потянулось к золотому ядру, но оно было недоступно. Ванцзи глубоко вздохнул и чуть не задохнулся от вони. Энергия обиды была такой густой, что он ощущал её вкус во рту.
Вэнь Сюй и его заклинатели легко спустились вниз, используя свою духовную энергию, и зажгли несколько факелов.
- Ну-ну, посмотрите на этих двоих. Так мило смотрятся вместе. - Вэнь Сюй на мгновение улыбнулся, а затем зло усмехнулся: - Вставай. Или я должен сломать тебе и другую ногу, чтобы у меня был повод связать тебя?
Усянь поднял Ванцзи на ноги и обнял его за плечи. Когда он падал, то инстинктивно свернулся калачиком, пытаясь уберечь от удара голову, но одно плечо в результате сильно врезалось в каменистую землю. И теперь, когда Ванцзи опирался на это плечо, боль была мучительной. Но он не роптал, лишь мысленно надеялся, что у него ничего не сломано.
Они углубились в подземные туннели, следуя по тропе, от которой исходил ужаснейший смрад. И как раз в тот момент, когда Ванцзи и Усянь находились на исходе своих физических возможностей, их отряд достиг подземного озера. Пленников грубо подтащили к невысокому каменистому обрыву и бросили на землю, а затем заклинатели наследника Вэнь швырнули тела убитых охранников в воду.
Вэнь Сюй поднял факел, который держал в руках, и огляделся. Здесь было тихо. Не безмолвие смерти, а молчаливое наблюдение. Громкий всплеск привлёк всеобщее внимание, и один из заклинателей истошно завопил. Он беспомощно царапал землю, пока зверь тащил его в воду. А потом снова стало тихо. Все заклинатели Вэнь отступили в туннель.
Вэнь Сюй свистнул, словно призывал собаку поесть, и, рассмеявшись, отвернулся и зашагал по туннелю к выходу, оставив пленников в темноте.
Ванцзи схватил Усяня за руку. Молчи, молчи. Это был язык, который они оба часто использовали, когда охотились вместе. Они чувствовали, как земля вибрировала под ними, когда что-то большое крадучись приближалось к ним. Они могли слышать лёгкий плеск воды, доносящийся до них.
Затем сбоку, со стороны туннеля, из которого они пришли, прозвучал громкий энергетический взрыв. Камни и обломки разлетелись во все стороны, ударяясь о водную гладь и посылая брызги зловонной воды в лица юношей.
Внезапно воздух наполнился зловонием, перекрывавшим все другие смердящие запахи в пещере. Рука Ванцзи дёрнулась, и Усянь вскочил на ноги, одновременно подтягивая возлюбленного к себе. Они, спотыкаясь, двинулись в том направлении, где Усянь видел в свете факелов большой валун. Адреналин, струящийся по их венам, притупил боль в их телах. Позади них раздался ещё один чавкающий звук. Потом звук плещущейся воды. Хрустнули кости. Судорожный глоток. Затем ещё один хруст.
Протянутая рука Усяня ударилась о камень. Он ощупал его. Да, это был тот самый валун. Он видел, как факел Вэнь Сюя отбрасывал от него скрытую тень. Он молился, чтобы не ошибиться. Он потащил Ванцзи за скалу, съёжившись, когда над ухом раздался стон боли.
Усяню пришлось втиснуться в щель между валуном и каменной стеной пещеры. Места было достаточно. Он чуть не вскрикнул от облегчения. Затем он нащупал в темноте Ванцзи и потащил его за собой. По крайней мере, запах здесь был не таким ужасным. Это был запах дождевой воды и грязи, а не тухлятины и гнили. Углубление было низким, но глубоким, поэтому Усянь продолжал ползти и тащить возлюбленного за собой, а Ванцзи использовал свои руки и здоровую ногу, чтобы помочь ему. Наконец, щель сузилась настолько, что они больше не могли протиснуться, и они замерли, прижавшись друг к другу. Ванцзи тяжело дышал на ухо Усяню, и это заставило сердце последнего сжаться, потому что он слышал в этом дыхании боль. Он помог Ванцзи сесть и вытянуть перед собой сломанную ногу. Затем он поцеловал его в щёку.
- Спи, - прошептал Усянь.
- Но…
- Сейчас мы ничего не можем сделать. У нас даже нет духовной энергии, чтобы разжечь огонь.
Со стороны входа донёсся громкий скрежет. Затем несколько ударов. Затем последовал ещё один скрежещущий звук. Юноши затаили дыхание. Но дальше наступила тишина.
Ванцзи расстегнул пряжку ремня и снял верхнюю мантию. Он накинул мантию на плечи, прислонился к стене и притянул возлюбленного в свои объятия. Усянь тоже снял верхнюю одежду, и они использовали её как одеяло.
В данный момент не было смысла что-либо предпринимать. Им приходилось ждать, пока ослабнет печать на их меридианах. На это могло уйти как несколько часов, так и несколько дней: они не знали.
Всё, что они могли сейчас сделать, это ждать.
Chapter 7: Дни отчаяния
Notes:
Краткое содержание:
Визит Вэнь Жоханя в Илин прерывается.
Chapter Text
Вэнь Цин подхватила стопку свитков со стола и покинула свой кабинет. Она уже жалела, что не попросила Вэнь Нина побыть с ней, а отправила его искать галлюциногенные грибы. Давно стемнело, но целительница не волновалась. Обычно её брат оставался на ночь в лесу, потому что волшебные грибы светились в темноте, что облегчает их поиск.
В последнее время Даоши израсходовал много её запасов. Когда Вэнь Цин спросила его об этом, учитель заявил, что травы он использует только для того, чтобы справляться с бессонницей. В ответ на это целительница предложила ему собственноручно приготовленное снотворное, но Даоши возразил, что от снотворных настоек ему становится хуже, и больше не пожелал объясняться дальше.
Вэнь Цин также заметила, что учитель начал бродить по коридорам дворца в неурочные часы. Возможно, его новый ученик вызывал у него стресс? Этот мальчик почти никому не нравился. Он был груб и бессердечен в речах, казалось, ему доставляет огромное удовольствие причинять эмоциональную и физическую боль людям. Вэнь Нин часто становился его несчастной жертвой.
Кстати, о дьяволе…
- Куда ты идёшь, Вэнь Цин? - поинтересовался Сюэ Ян с ухмылкой на лице. Он пристроился рядом и зашагал в ногу с целительницей. Её передёрнуло: она не помнила, чтобы давала ему разрешение обращаться к себе так фамильярно.
- В библиотеку.
- Знаешь, ты можешь попросить меня о помощи в своих исследованиях. У меня не так уж много дел с Даоши. Мне скучно.
Вэнь Цин усмехнулась, продолжая идти по коридору. Он даже не предложил помочь ей донести свитки!
- Тогда ты должен рассказать об этом своему хозяину. У меня и так достаточно помощников. Больше мне не нужно.
- Ты работаешь над чем-то важным?
- Это достаточно важно, чтобы привлечь моё внимание.
- Я слышал, что у тебя есть доступ к запретному саду главы Ордена.
- Мои помощники там.
- Он позволяет этим двоим заниматься интересными вещам? Но они заложники! Что, если они вернутся в свои Ордены и разгласят твои секретные исследования?
Вэнь Цин остановилась и посмотрела на юношу:
- Послушай, я уже говорила и тебе, и твоему учителю, что вам нужно поговорить с главой Ордена Вэнь, если вы хотите принять участие в этом исследовании.
Сюэ Ян пожал плечами:
- Да, ты говорила, и глава Ордена сказал «нет».
- Если это так, то вы не получите от меня «да».
Сюэ Ян громко заскулил:
- Хозяин хочет только знать, о чём идет речь.
- Все знают, что я специализируюсь на золотых ядрах.
Сюэ Ян фыркнул. Затем он повернулся, задрав нос в воздух:
- Это бесполезно.
Вэнь Цин продолжила свой путь. Подойдя ближе к библиотеке, она заметила, что из-за ближайшей к двери колонны выглядывает мысок туфли и подол халата, явно принадлежавший служанке. «У этой девчонки будут большие неприятности, если её застанут в этом крыле», - подумала целительница и, сделав вид, что она никого не заметила, попыталась пройти мимо.
- Дева Вэнь, - прощебетал робкий голосок.
«Может ли она прятаться здесь ради меня? - удивилась Вэнь Цин. Она заглянула за колонну и увидела одну из женщин, прислуживающую Ванцзи и Усяню. - Мальчики в беде? Тогда почему здесь она, а не один из охранников?»
Тем временем девушка протянула руку и машинально забрала несколько свитков у Вэнь Цин, облегчив её ношу.
- Всё в порядке, Гу Фэн?
Взгляд девушка стал каким-то затравленным, и, несмотря на то, что в коридоре было очень тепло, она задрожала.
- Пойдём! - скомандовала Вэнь Цин, и служанка безропотно последовала за ней, склонив голову.
Целительница заметила, что несколько заклинателей с интересом наблюдали за ними, пока они шли по огромному читальному залу. Может быть, она была параноиком, но по её опыту, находясь в библиотеке, люди читают книги или свитки, а не наблюдают за перемещением других посетителей. Поджав губы, Вэнь Цин направилась в отдел медицинских документов, где сложила принесённые свитки на пустой полке. Затем целительница беспокойно глянула по сторонам и увлекла служанку в одну из личных комнат.
Гу Фэн с широко раскрытыми глазами и дрожащими губами следила, как Вэнь Цин закрывает дверь и разбрасывает по стенам талисманы глушения.
- Рассказывай, здесь безопасно.
- Мальчиков нет в павильоне.
- Это невозможно. Дядя никогда не выпускает их без него.
- Мы со старшей служанкой пытались принести им чай и фрукты, но охранников не было, поэтому мы не смогли войти. Тогда мы пошли искать охранников, но никого не нашли.
- Их должно быть пятеро. Их спальни находятся на том же этаже.
- Да, мы проверили, но никого не нашли. Мальчики всегда приходят на тренировочное поле во второй половине дня, и мы ждали за барьером, но никто из павильона не вышел.
- Ты говорила об этом с кем-нибудь ещё?
- Мы поспрашивали людей, работающих на других этажах, и даже часовых снаружи, но все сказали, что ничего не видели. А потом…
- Да?
- Вэнь Сюй… Вэнь Сюй пришёл и спросил старшую служанку, почему она ходит и задаёт столько вопросов. Когда она объяснила… - Гу Фэн начала всхлипывать. - Когда она сказала почему, он избил её. Я была так напугана, что спряталась.
- Где она сейчас?
Девушка зарыдала сильнее. Её лицо искривилось от ужаса, который она не могла вычеркнуть из своей памяти.
- Тот мальчик, что разговаривал с Вами… он… он отрезал ей язык и проткнул ей глаза. Он…
Гу Фэн начала задыхаться, и она прикрыла рот, чтобы заглушить крик, который готов был сорваться с её губ.
Вэнь Цин схватила девушку за запястья и с силой сжала его, призывая успокоиться. Нет. Никто не осмелился бы так откровенно пойти против воли Вэнь Жоханя. Никто бы не осмелился. Для всех было очевидно, что тот глубоко заботится о мальчиках. Что задумал Вэнь Сюй? Куда он их дел? Должна ли она обыскать подземелья? Гу Фэн уже сказала ей, на что пойдёт наследник Ордена ради сохранения этого секрета. Целительница нервно вздохнула. Она должна думать.
- Ты должна вернуться со мной, - сказала служанке Вэнь Цин. - Что насчёт Юн Ли и Гу Ан?
- Они обе отправились с главой Ордена в Илин.
Вэнь Цин несколько минут ходила по комнате взад-вперёд, обдумывая варианты. Вэнь Чжулю тоже отправился с Вэнь Жоханем в Илин. Генерал Вэнь Ри отбыл на границу, где возникли очередные проблемы с Орденом Не. Единственным очевидным вариантом было бы пойти к Вэнь Даоши, но Гу Фэн только что сказал ей, что Сюэ Ян убил Су Цзинь. Мог ли Даоши быть причастен к похищению? «Позже», - решила Вэнь Цин. Она подумает об этом позже. Перво-наперво им следует добраться до безопасного места. Вэнь Цин помогла Гу Фэн сделать несколько дыхательных упражнений, чтобы успокоиться. Удовлетворившись результатом, она убрала использованные талисманы и открыла дверь. Ей хотелось бежать, чтобы поскорее вернуться в свои покои, расположенные рядом с лазаретом, но она заставила себя замедлить шаг. Ранее наблюдавшие за ней заклинатели всё ещё были снаружи. В одном из них она узнала одного из приближённых Вэнь Сюя.
* * *
Приближался рассвет. Ни Вэнь Цин, ни Гу Фэн за всю ночь так и не сомкнули глаз. Когда вместе с поднимающимся солнцем раздался негромкий стук в дверь, обе девушки вздрогнули и вскочили на ноги.
- Сестра? – прозвучал робкий голос Вэнь Нина, и Вэнь Цин вздохнула с облегчением.
Она отодвинула деревянный засов в сторону и открыла дверь. Вэнь Нин выглядел удивлённым. Ещё бы! Его сестра никогда раньше не запиралась на ночь. Помещения в лазарете считались одними из самых безопасных в Цишане, а Вэнь Цин была известна как любимая племянница Вэнь Жоханя. Одна только эта репутация означала, что она могла пойти куда угодно в Цишане без охраны.
Вэнь Цин быстро втянула брата в гостиную:
- А-Нин. Кто-нибудь видел, как вы вошёл?
- Я вошёл через дальнюю часть травяного сада.
Вэнь Цин удовлетворённо кивнула: та часть сада была доступна только старшим целителям, да и то по специальным жетонам. Вэнь Цин накануне вечером одолжила такой жетон брату, что бы тот не беспокоил часовых у общественных ворот.
- Хорошо. - Вэнь Цин глубоко вздохнула. - Мне жаль, А-Нин, но мне придётся снова отослать тебя.
- Что-то не так? - Юноша поставил корзину с грибами под столик для приготовления трав рядом с камином.
- Лань Ванцзи и Вэй Усянь пропали. Как и их охрана. Старшая служанка Су Цзинь убита.
- Но дядя рассердится.
- Дяди здесь нет.
- Мы должны найти их.
- Мы не можем ходить по дворцу и задавать вопросы, А-Нин. Су Цзинь умерла, потому что задавала вопросы.
- Мы должны найти дядю.
- Да, он в Илине. Как быстро, по-твоему, ты сможешь туда добраться?
- Если я отправлюсь сейчас, то смогу прибыть туда к вечеру.
- Ты уверен? Это большое расстояние для дневного путешествия.
- Да, я рано закончил собирать грибы, так что… так что я хорошо выспался ночью. Я вернулся пораньше, чтобы приготовить завтрак. Я совсем не устал.
Вэнь Цин чуть не заплакала. Она закрыла глаза и прижалась лбом ко лбу брата. Она любила его так сильно, что её сердце, казалось, выжатым досуха. Было так тяжело, так трудно просить его уйти. Но она боялась того, что может случиться, если он останется. Вэнь Сюй мог начать мучить его только потому, что А-Нину позволяли навещать Ванцзи и Усяня. Её брат часто приходил в запретный сад; приносил записки от неё, забирал записки для неё. И каждый раз, когда он навещал мальчиков, они вместе стреляли из лука или сражались на мечах. Постепенно навыки владения мечом Вэнь Нина значительно улучшились, но он по-прежнему оставался застенчивым и робким, и был лёгкой мишенью для таких, как Вэнь Сюй.
Гу Фэн собрала для него немного еды, а Вэнь Цин налила тоник в три маленьких флакона.
- Принимай их только тогда, когда сильно устанешь. Это тонизирующее средство, которое позволяет заклинателю быстрее восполнить свою ци.
Затем Вэнь Цин выпустила брата через травяной сад и вернулась в свои покои. На этот раз она оставила жетон себе на случай, если он понадобится ей и Гу Фэн. Целительница выглянула в окно и отыскала в небе удаляющуюся точку. Несмотря ни на что, её губы тронула гордая улыбка: скорость полёта Вэнь Нина уже была выше, чем у среднего заклинателя.
* * *
В кромешной тьме трудно определить время. Усяня разбудил тёплый поток духовной энергии, вернувшейся в его меридианы. Рядом с ним Ванцзи тоже стало теплее. Когда Усянь пошевелился, возлюбленный остановил его и притянул ближе к себе за талию.
- Ш-ш-ш, - прошептал он в волосы Ванцзи.
Сильная ладонь коснулась щеки Вэй Усяня, мягкие губы накрыли его рот. Некоторое время любовники целовались, а потом Усянь прошептал: «Я в порядке», - и, отстранившись, натянул на себя верхнюю мантию.
Когда он просунул руку в рукав, плечо почти не болело, и юноша почувствовал облегчение. Он покрутил рукой сильнее и улыбнулся, поняв, что кость не сломана, а разрывы мышцы уже начали заживать, хотя и приносили болезненные ощущения. Вэй Усянь направил больше духовной энергии в пораненное место. Мягкое красноватое свечение, похожее на слабое мерцание луны в ветреный день, появилось над его плечом. Нога Ванцзи также мерцала голубоватым светом.
Усянь прислонился к противоположной стене узкой ниши и погрузился в медитацию, чтобы сконцентрировать свою духовную энергию. Когда боль постепенно утихла, а мышцы снова стали гибкими, он наклонился вперёд и положил руку на сломанную ногу Ванцзи. Возлюбленный что-то проворчал в знак протеста, но Усянь шикнул на него и направил свою духовную энергию в искалеченную ногу. Иногда их тренировочные дуэли становились немного грубыми, и синяки возникали неизбежно, поэтому Вэнь Нин научил юношей, как направлять духовную энергию прямо в рану, как это делали целители. Это было быстрее и эффективнее, чем просто передавать духовную энергию пострадавшему, чтобы он сам направлял её на свои раны. Однако для заживления кости всё равно требовалось не менее недели. Лучшее, что мог сейчас сделать Вэй Усянь, это восстановить разорванные и растянутые мышцы возлюбленного. Им также необходима была шина, чтобы зафиксировать сломанную кость, но он не нашёл пригодной для этого палки. Чёрт возьми, он даже готов был использовать длинную человеческую кость прямо сейчас, если бы смог её найти.
Усянь не знал, что за зверь живёт в подземном озере, поэтому не представлял, что может привлечь его внимание. Был ли зверь чувствителен к звуку, вибрации или свету? Может, к теплу? Поэтому вместо того, чтобы зажечь талисман, который помог бы им видеть, он пошарил по полу в поисках поясов. Он передал один Ванцзи. Они застегнули пряжки на своих мантиях так тихо, как только могли. Затем подтянули свои мантии так, чтобы края подолов были выше колен и начали медленно ползти обратно к валуну. Ванцзи изо всех сил старался не нагружать больную ногу.
Зловоние нестареющей смерти было ближе, чем им хотелось.
Усянь переполз на противоположную сторону валуна, где зловоние было слабее. Пространство здесь оказалось слишком узким, чтобы они могли выбраться к озеру, но его было достаточно для того, что ему нужно было сделать. Он швырнул талисман в темноту перед валуном. Пока талисман летел по воздуху, бумага вспыхнула, осветив пещеру. В тот же миг сильный удар сотряс валун, и земля начала вибрировать от глухих шагов существа.
Там! Напротив них, за стеной сталагмитов было ещё одно отверстие. И выглядело оно как самый настоящий туннель.
Ванцзи схватил Усяня за руку, и они оба выбрались из щели. Они заскользили к тоннелю так бесшумно, как только могли, а оказавшись в безопасности известняковых стен, оглянулись на зверя.
Чудовище вытягивало длинную шею к зависшему перед ним огненному талисману и щёлкало челюстями, но бумага ускользала от оскаленной морды, оставаясь вне досягаемости. Юношам впервые удалось хорошо рассмотреть гигантскую черепаху со змеиной шеей.
- Черепаха-Губительница, - произнёс Ванцзи приглушённым голосом, полным ужаса. - Легенда гласит, что четыреста лет назад в Цишане была такая. Но однажды она внезапно исчезла.
- Пойдём. - Усянь осторожно потянул возлюбленного за собой.
Он зажёг новый талисман и позволил ему тускло парить перед ними, отчасти чтобы не привлекать существо, а отчасти, чтобы сохранить как можно больше энергии. Юноши двигались по извилистому узкому туннелю, пока не достигли большой пещеры, заканчивающейся тупиком. По стенам текли тонкие струйки воды, под потолком торчали корни древних деревьев. Но зияющей дыры, из которой они могли бы выбраться, больше не было. Лишь множество валунов, трещины и разломы.
Усянь вскрикнул от разочарования и присел на корточки, уткнувшись лицом в колени. Ванцзи шагнул к нему, но споткнулся о камень и поспешно сел, вытянув больную ногу перед собой.
Придя в себя, Усянь вытер глаза рукавом и прошёлся по пещере, собирая сухие жёсткие корни, которые можно было использовать в качестве шины. По крайней мере, здесь была пресная вода, подумал он, смывая грязь с нескольких корней.
Когда Усянь прижал палки к ноге Ванцзи, он поднял голову и усмехнулся:
- Мне нужна твоя лобная лента, чтобы закрепить шину.
Ванцзи серьёзно посмотрел на него:
- Она уже твоя. Не порти её.
Озорная улыбка смягчилась:
- Ты тоже принадлежишь мне. Ты гораздо важнее. - Затем он протянул руку и снял его лобную ленту.
Старательно обматывая шину, Усянь сказал:
- Нам нужно найти выход. Но я не вижу никакого другого туннеля в пещере Черепахи-Губительницы.
- Я видел свежие кленовые листья на воде. Может быть, есть подземный поток, по которому мы сможем выбраться.
- Это плотоядная черепаха с длинной шеей, и она больше дома. Что будет, если она станет преследовать нас под водой?
- Тогда мы должны убить её.
Усянь подавил истерический смех.
- Я могу ударить её по глазам, а ты можешь схватить её за шею и своей силой истинного Ланя швырять её, пока она не потеряет сознание.
- Вэй Ин! Не шути.
- Ты говорил серьёзно? - Усянь недоверчиво посмотрел на возлюбленного. - Ты же заметил, что у нас нет оружия?
- Мн.
- И?
- Мы можем сплести сеть?
Усянь моргнул:
- Чтобы её поймать?
- Мн.
«Может быть, падение сломало больше, чем кость», - подумал Усянь. Должен ли он подыгрывать? И будет ли полезным продление этой фантазии? Где была Вэнь Цин, когда он нуждался в её совете? С другой стороны, он был рад, что ни Вэнь Цин, ни Вэнь Нин не оказались с ними в этой дыре.
Ванцзи начал снимать пояс. Затем он многозначительно посмотрел на Усяня, и тот тоже расстегнул пояс. Потом он начал снимать мантию, но возлюбленный остановил его:
- Нет необходимости.
Усянь снова натянул мантию на плечо, чувствуя себя немного разочарованным. О чём он вообще думал в такое время?! Он сильно потёр лицо и покачал головой.
Ванцзи тем временем всё ещё рассматривал пояс в своей руке. Затем он оторвал золотую пряжку.
- Прекрати! - воскликнул Усянь. - Нельзя просто так ломать дорогие вещи!
- Брат заплатит.
- …
- Он заплатил за три вазы.
Усянь снова закрыл лицо рукой. Иногда, когда Ванцзи слишком взволновался, они заканчивали тем, что ломали вещи. Однажды Усянь подумал, что они разбили мраморную ванну. Они, конечно, этого не сделали, но весь павильон был мокрым. К счастью, все картины на стенах покрывал защитный слой лака. Но ту ночь оба запомнили навсегда: до самого утра им пришлось сушить все вещи в павильоне, и к завтраку они истощили всю духовную энергию. Вэнь Жохань всё утро дразнил их и даже прочёл лекцию об умеренности. Усянь не знал, что лучше: позволить ему предположить, что у них была бурная ночь, или сказать, что они чуть не разрушили сделанный на заказ павильон, поэтому он старательно держал рот на замке. Он надеялся, что Ванцзи никогда не придётся объяснять брату, почему разбились те вазы, потому что он не мог лгать, даже если от этого зависела его жизнь.
Как теперь Усянь сможет снова встретиться с Лань Сичэнем?
- Надеюсь, это было не слишком дорого, - пробормотал Усянь, наблюдая, как возлюбленный возится с поясом.
- Глава Ордена Вэнь прислал в ответ подарок. Перевод священного писания из Таньчжоу. Брат был счастлив.
Внезапно Ванцзи издал удовлетворённый стон. Он начал тянуть, и стальная нить раскрылась, показывая, что это сеть, спрессованная в прочный пояс. Усянь помог возлюбленному распутать начало, а затем они принялись растягивать сетку, разделяя её на ярды длинных нитей. Закончив, они повторили это со вторым поясом.
- Слишком много работы для простого ремня, - удивлённо заметил Усянь.
- Мн. Гибкий, как ткань, но твёрдый, как броня.
После того, как каждая нить была распущена, Ванцзи взял четыре самые длинные нити и разложил их так, чтобы получилось восемь точек по кругу.
- Ты сплетёшь сеть, связывающую божества?
- Мн. – Ванцзи указал на центр. - Сядь здесь.
Усянь осторожно прошёл в центр комнаты и сел. Ванцзи поднял ещё одну нить и обмотал её вокруг каждого намеченного луча, замыкая круг. Потом он сформировал ещё один, более широкий круг. Затем - квадрат и ещё один квадрат поверх первого, фактически получив восьмиконечную звезду.
- Отсюда может выбраться корова, - поддразнил его Усянь, откидываясь назад и укладываясь в ячейку размером с человека в одной из сеток.
- Черепаха-Губительница больше коровы.
- Ты прав. Черепаха-Губительница может съесть десять коров и всё ещё требовать добавки.
Усянь сел и с обожанием улыбнулся Ванцзи. Он никогда не должен был сомневаться в своём блестящем возлюбленном.
* * *
Вэнь Нину всё начало казаться нечётким. Но он был так близко. Ещё немного. Там! Надзорный пункт Илина. Он провёл здесь годы, когда был маленьким. Он знал это место как свои пять пальцев. Он мог бы влететь туда с закрытыми глазами.
Охранник выкрикнул предупреждение. О, нет! Он забыл. Слишком поздно. Он врезался в массивный щит, как в кирпичную стену, и отскочил от него. Он должен был помнить. Каждый раз, когда приезжал глава Ордена, они активировали защитные печати. Печати, которые не позволили бы залететь в надзорный пункт даже тем, у кого есть пропуск.
Выбежали охранники и помогли ему подняться. Они узнали его.
- Вэнь Нин!
Юноша ахнул и попытался отдышаться:
- Глава Ордена! Где… находится… глава Ордена?
- Я здесь! – прозвучал властный голос, и Вэнь Нин увидел дядю, шагающего к нему от дальних ворот
Юноша рухнул на колени. Он тяжело задышал и попытался закричать, но лёгкие не позволили ему.
- Они… пропали, - с трудом выдавил он.
Вспышка. Внезапно Вэнь Жохань склонился над ним:
- Как?!
Вэнь Нин покачал головой:
- Мы не знаем.
- Охранники?
Вэнь Нин сглотнул и закашлялся.
- Пропали, - прохрипел он.
- Слуги?
- Одна… мертва. Одна с… сестрой.
- Как она умерла?
- Вэнь Сюй… - выдохнул Вэнь Нин, и Вэнь Жохань взревел от ярости.
Затем он вытащил свой меч, запрыгнул на него, и, прежде чем кто-либо успел даже моргнуть, взрыв энергии сотряс воздух. Глава Ордена исчез.
Вэнь Нин моргнул и, наконец, потерял сознание от полученных травм и истощения.
Вэнь Чжулю приказал слугам доставить юношу в лазарет и начать немедленно собираться обратно в Цишань, а потом вытащил свой меч и погнался за своим хозяином.
* * *
Когда поздним вечером Вэнь Жохань ворвался во внутренний двор, все в Огненном дворце ощутили яростный всплеск его энергии. В том месте, где глава приземлился каменные плиты пошли трещинами. Фигура Жоханя пылала так ярко, что всех, кто был рядом, разбросало в стороны.
- Где мои сыновья?! - проревел он.
Часовые и слуги повскакали на ноги и рассеялись по дворцу в поисках Вэнь Сюя и Вэнь Чао, а Жохань взбежал по лестнице. Ворвавшись в комнату племянницы, он остановился и посмотрел на Вэнь Цин и Гу Фэн, которые тут же склонились перед ним.
- Говори! - прошипел он, его глаза вспыхнули красным, а кожа потрескалась от жара ярости.
- Мы не были в саду, потому что на посту не оказалось ни одного охранника, который мог бы нас впустить, - чётко и громко проговорила Вэнь Цин: - Мальчиков также никто не видел со вчерашнего дня.
Два дня. Их не было два дня.
Глаза Жоханя обратились к Гу Фэн. Девушка задрожала и поспешно залопотала:
- Су Цзинь пыталась выяснить, что случилось, но когда Вэнь Сюй узнал об этом, он избил её, а ученик Даоши убил её. - Она склонила голову ниже и сжалась. Она никогда раньше так много не говорила с главой Ордена.
Жохань вытащил из волос нефритовую булавку, и его рука засветилась красным, когда он наполнил камень своей ци. Затем он воткнул булавку в волосы Вэнь Цин и сказал:
- Я хочу, чтобы вы двое подождали меня в павильоне.
Девушки поклонились и поспешили прочь. Когда они торопливо поднимались по лестнице, ведущей в личные покои Жоханя, они увидели Вэнь Сюя, который спускался по противоположной лестнице, и Вэнь Чао быстро пересекающего холл внизу.
- Эй, Вэнь Цин! – позвал Вэнь Сюй.
Целительница схватила Гу Фэн за руку и побежала.
Далёкий лязг достиг её ушей, и Вэнь Цин вытащила меч. Она толкнула Гу Фэн в спину и закричала:
- Беги!
И повернулась как раз вовремя, чтобы заблокировать меч Вэнь Сюя. Энергия, которую излучал клинок кузена, врезалась в лицо и грудь, но прежде чем Вэнь Цин успела даже перевести дух, он снова замахнулся, и целительница наклонилась, чтобы избежать удара. Затем она метнулась в сторону и прижалась к колонне, чтобы избежать нового удара. А потом она побежала. Она ударяла мечом по большим напольным вазам, стоящим вдоль стен, заставляя их опрокидываться и катиться под ноги Вэнь Сюю. Она надеялась замедлить его. Она ухватилась за приставной столик и, вложив в него часть своей духовной силы, запустила его себе за спину. Столик разбил все препятствия на своём пути. Но кузен не остановился, и Вэнь Цин пришлось повернуться, чтобы заблокировать ещё один удар мечом. В то же время её левая рука выпустила три иглы, которые заставили Вэнь Сюя отступить и завыть от ярости. Целительница не могла вывести его из строя из-за угла, под которым ей пришлось целилась, но во всяком случае ей удалось заблокировала часть его меридианов. Ту часть, которая внезапно отключилась и сгорела, когда духовная энергия кузена попыталась пройти сквозь них.
Вэнь Цин повернулась и снова побежала. Несколько мгновений. Несколько мгновений - это всё, что ей было нужно. Но тяжёлые шаги приближались слишком быстро, слишком стремительно. Гу Фэн стоял перед аркой, ведущей в запретный сад. Вэнь Цин сосредоточилась на ней изо всех сил. Она схватила Гу Фэн за руку, и они обе бросились сквозь призрачное плотное марево.
Вэнь Сюй врезался в барьер. Защитное поле задрожало и засветилось красным под натиском его духовной энергии, но не поддалось.
Девушки обернулись и, тяжело дыша, уставились на наследника. Они были в безопасности, но паника всё ещё отчётливо читалась на их лицах.
Вэнь Сюй прижался лицом к барьеру и рассмеялся:
- А ты быстра, кузина. Я недооценил тебя.
Вэнь Цин развернулась и зашагала прочь с прямой спиной. Она не позволила ему увидеть страх на своём лице. Гу Фэн поспешила за ней.
- Вэнь Цин! Не смей игнорировать меня!
Вэнь Цин осмелилась. Воспоминания об этом дне, который она провела прячась и избегая встречи со своими кузенами, всё ещё были свежи в её памяти. Но теперь её дядя вернулся, и она чувствовала себя в большей безопасности. Пусть и ненамного, но всё равно так было безопаснее.
Только когда Вэнь Цин вошла в павильон, она снова начала дышать. Она зажгла свечи огненным талисманом, чтобы прогнать тьму. Остатки завтрака мальчиков по-прежнему лежали на столе, и Гу Фэн сразу же начала прибираться.
Тем временем Вэнь Цин разожгла жаровню и поставила на неё полный чайник с водой. Она не знала, когда объявится глава Ордена, но лучше быть готовой.
Вэнь Цин не бывала в павильоне много месяцев. Не было необходимости встречаться, потому что Вэнь Нин с радостью передавал её записки и сообщения. Оглядевшись, целительница отметила, что комнаты теперь выглядят более уютными и обжитыми. На столике у стены лежали стопки тонкой бумаги для письма и для талисманов, рядом стояли дорогие чернильные камни и подставки с многочисленными кистями для письма и рисования всевозможных размеров. На полках в гостиной были аккуратно расставлены игровые доски. Здесь также имелось несколько специальных подставок, предназначенных для хранения различных типов луков и колчанов со стрелами: для охоты на дичь, на оленей и даже на рыбу. Одна из полок была отведена под струны для гуциня, некоторые из которых были настолько тонкими, что казались не толще волоска. Ещё на одной полке красовалась подставка с тремя нефритовыми флейтами. Вэнь Цин вспомнила, что Усянь играл на флейте, хотя наличие трёх инструментов показались ей излишеством.
На полках также было много свитков. Целительница достала один из них и развернула. Это оказалась картина, на которой Ванцзи играл на гуцине. Под рисунком красовалось несколько строк, написанных рукой её дяди.
«Моё сердце подобно
Цитре в твоих руках.
Ради меня,
Играй только в счастье».
Вэнь Цин осторожно свернула картину и покраснела, чувствуя, что вторглась не в своё дело. Затем, повинуясь собственному любопытству, она открыла маленькую лакированную шкатулку на столе и заглянула внутрь. Шкатулка оказалась наполнена конфетами в форме зайчиков. На том же подносе, что и глазурованный чайник, стояло шесть сортов дорогого чая.
Вэнь Цин была действительно удивлена всем, что она увидела в этой гостиной. Она никогда не думала, что её дядя способен любить, но вся обстановка павильона была явным доказательством этого. А ведь он даже не заботился о воспитании собственных сыновей, общаясь с ними не больше, чем с прочими учениками. Пока они не беспокоили его, Жохань позволял им делать всё, что заблагорассудиться. Однако в этом месте Вэнь Цин смогла увидеть много личных прикосновений своего дяди. Казалось, он искренне заботился о комфорте Ванцзи и Усяня, а также об их симпатиях и антипатиях. Он баловал их, как принцев. Неудивительно, что мальчики были так близки к нему.
Но почему?
Рука целительницы потянулась к записям на столе. Она надеялась, что здесь нет ничего романтичного. Ей нужно было чем-то себя занять, иначе она сойдёт с ума. Гу Фэн, казалось, была того же мнения, потому что она ходила по павильону, вытирая и вытирая несуществующие пыль и пятна.
Вэнь Цин уставилась на раскрытое письмо на вершине стопки. Оно было написано рукой её дяди, и на нём стояла печать главы Ордена. Она присмотрелась к нему внимательнее. Бумага выглядела слегка потёртой, складки на сгибе казались затвердевшими, как будто она месяцами хранилась под грудой тяжёлых документов. И тут целительница вздрогнула: в письме не указывались имена, только разрешение на охоту на фазанов. Имена мальчиков были написаны на обороте, как указание, что послание адресовано им. Их начертали аккуратным изящным почерком, но другим, не таким как у её дяди.
Вэнь Цин глубоко вздохнула и закрыла глаза:
«А-Нин, надеюсь, ты в безопасности», - мысленно произнесла она.
Ни Вэнь Сюй, ни Вэнь Чао не имели доступа к письмам такого типа. Кто-то помогал им, поняла целительница.
Кто-то вроде Вэнь Даоши.
Chapter 8: Мастерство
Notes:
Краткое содержание:
Вэнь Жохань получает основной контроль над осколками иньского железа.
Chapter Text
Вэнь Чао заметно дрожал, стоя перед своим отцом. Вэнь Сюй тоже должен был быть здесь. Чёрт возьми, куда он подевался? Это всё была его идея.
- Где твой брат? - с угрозой спросил Жохань, откинувшись на спинку трона.
- Я только что видел его. Я думал, он шёл сюда. Может, он ошибся и решил, что Вы хотите видеть его в своих покоях?
- Я никогда не пускал никого из вас в свои покои!
- Прошу прощения, отец, - раздался голос наследника, и, повернув голову, Жохань увидел, как тот неторопливо направляется от двери зала к подножию лестницы. Остановившись возле первой ступени, Вэнь Сюй поклонился и проговорил обычное официальное приветствие. После чего он сказал:
- В коридоре возник беспорядок, мне пришлось организовать слуг, чтобы они позаботились об этом.
- Это не твоя работа, - произнёс Жохань низким голосом.
- Может быть, если мы уберём часть из них…
- Я доволен своими слугами. Хотя я слышал, что некоторые из них отсутствуют. А одного даже убили без моего разрешения.
Вэнь Сюй поморщился:
- Было непозволительно…
- Где они? – перебил его Жохань.
- Ваши слуги, отец? - Вэнь Сюй состроил непонимающее лицо. - Я бы не стал…
Глава Вэнь наклонился вперёд и испепеляющим взглядом уставился на своего старшего сына:
- Ты сегодня очень болтливый. - Затем он повернулся к своему младшему сыну. - А ты молчишь. - Он вновь откинулся на спинку трона. - Где они?
Его сыновья уставились на него. Ни один не осмеливался говорить.
- Отведите их в подземелье!
Полдюжины охранников окружили двух наследников Ордена, но Вэнь Даоши заступил им дорогу и поднял руку, призывая остановиться.
- Глава Ордена, - обратился он к Жоханю. Даоши был единственным, кто осмеливался заговаривать с Вэнь Жоханем даже в минуты его гнева. - Они твои сыновья.
Жохань усмехнулся:
- Они недостойны ими быть. Они не сделали ничего, чтобы проявить себя передо мной.
Он взмахнул рукой, и Даоши отступил, более не мешая охранникам выполнять приказ.
Когда наследников уводили, Вэнь Чао подался ближе к брату, он явно собирался что-то сказать Вэнь Сюю, но старший брат уставился на него. Сообщение было ясным: держи рот на замке, если хочешь остаться в живых.
Даоши проследил, как процессия покидает тронный зал, а когда большие двустворчатые двери сомкнулись за спинами арестованных наследников, снова перевёл взгляд на Жоханя:
- Может быть, они убежали.
- С моими пятью личными охранниками? Эти люди, не раздумывая, отдали бы за меня свою жизнь, если бы я попросил.
- Один из мальчиков хорош в колдовстве, не так ли? Может быть, он наложил на них заклятие.
- Ты что-то знаешь? - прорычал Вэнь Жохань, и Даоши грустно вздохнул:
- Твои сыновья - мои ученики. Я просто беспокоюсь за них, как учитель. Они хорошие мальчики. Они никогда не сделают ничего против твоей воли.
- Это ты так говоришь. - Жохань встал и вышел из тронного зала.
Взгляд Даоши не отрывался от спины главы. Он знал, что раскрытие его роли в исчезновении мальчишек - лишь вопрос времени. Он должен уйти сейчас же, прежде чем его тоже бросят в темницу.
Тем временем Жохань стремительной походкой вернулся в свои покои. Слуги, которым Вэнь Сюй приказал убрать коридор, всё ещё копошились там, когда он проходил. Они пали ниц, как только почувствовали гнетущее присутствие главы.
Жохань посмотрел вверх и вниз лестницы. На стенах и колоннах отчётливо виднелись следы ударов меча и тёмные пятна от выплесков духовной энергии. Основную массу осколков фарфора и кусков древесины слуги успели собрать в большие плетёные корзины, но часть из них всё ещё оставалась разбросанной вдоль стен на полу. Здесь абсолютно точно произошёл бой.
Волна силы пронеслась по телу главы Ордена, ударила в мраморные ступени лестницы, и в следующий момент Жохань исчез.
* * *
Вэнь Цин встала и поклонилась, когда Вэнь Жохань ворвался в павильон.
- Ты в порядке, - с удовлетворением произнёс он. - Я забеспокоился, когда увидел разрушенный коридор.
- Мне очень жаль, дядя. Я недостаточно сильна, чтобы сражаться с Вэнь Сюем.
- Позор ему. Ты - целительница; он - заклинатель меча. Это с самого начала не было честным боем. - Жохань помолчал и добавил: - Когда Вэнь Нин покинул Цишань?
- Сегодня на рассвете.
Жохань кивнул:
- Он более сильный заклинатель, чем я думал.
- Как… - начала Вэнь Цин, но остановилась.
- Он устал от полёта. Он прибыл незадолго до наступления сумерек. Должно быть, он не останавливался даже для того, чтобы передохнуть. Не волнуйся, целители сейчас заботятся о нём.
Вэнь Цин вздохнула от облегчения. Затем она подошла к столу, взяла письмо и протянула его дяде:
- Думаю, они ушли из-за него.
Жохань нахмурился. Он взглянул на имена адресатов, развернул свиток и пробежался глазами по ровным, изящным строкам. Его глаза вспыхнули красным, а голос зазвенел от ярости, когда он сказал:
- Это разрешение, которое я выдал в прошлом году, чтобы охотники смогли настрелять фазанов для дискуссионной конференции. - Глава Ордена хлопнул ладонью по столу. - Мои охранники идиоты! Как они могли попасться на эту уловку? - Жохань поклялся себе, что убьёт всех пятерых, как только найдёт их.
- Это был очень ловкий трюк, - тихо проговорила Вэнь Цин. - И Вэнь Сюй, и Вэнь Чао слишком прямолинейны. Они никогда бы не додумались до этого.
Жохань кивнул:
- Я хочу, чтобы ты оставалась здесь, пока я допрашиваю своих сыновей. Я пришлю тебе еды. Обязательно проверь её на яд.
Вэнь Цин поклонилась и поблагодарила своего дядю, а после того, как тот ушёл, она поняла, что забыла подать ему чай. Хотя ему явно было всё равно.
* * *
Ванцзи подбросил сеть и уныло проговорил:
- Это не сработает.
- Может быть, нам следует постараться заманить зверя в ловушку достаточно надолго, чтобы сбежать?
- Мы вообще не можем зарядить сеть. Мы пытались в течение нескольких часов.
Сети, связывающие божества, обладали качеством, которое позволяло им вытягивать силу из любого духовного существа или человека, попавшего в них. Но если бы они не смогли заставить сеть удерживать ци, которую они направляли в неё, то магия не сработала бы. В этот момент Ванцзи понял, что в конструкции его сети чего-то не хватает. Был ли это материал? Был ли это какой-то ритуал, о котором он не знал?
Он стоически признал:
- Что-то не так.
Усянь встал и обмотал один конец сети вокруг свисающего корня. Затем он послал заряд своей энергии сквозь стальную нить. Энергия, подобно молнии, устремилась вверх, и корень взорвался.
Ванцзи внезапно вскочил на ноги. Он, прихрамывая, подошёл к Усяню и уставился на обгоревшую часть поясной нити.
- Это может сработать, - сказал Усянь.
- Но мы сможем сделать это только один раз. После этого нить уничтожится.
- Один шанс лучше, чем ничего.
Они обнялись и поцеловались. Разомкнув губы, они глубоко вдохнули, наполняя свои лёгкие смешанным дыханием, а потом прижались друг к другу лбами.
- Давайте сделаем это, - прошептал Усянь, хотя внутри у него всё сжималось.
Они свернули сеть, накинули её себе на плечи и направились в сторону озера. Ванцзи шёл впереди, а Усянь - сзади. Дойдя до стены из сталагмитов, они опустили сеть на землю и развернули её.
Над озером царила тишина. Усянь послал к потолку новый огненный талисман, чтобы осветить пещеру, но ничего не произошло.
- А зверь умён. На этот раз он не бросается очертя голову.
- Мн.
- Как ты думаешь, где мы должны установить сеть?
Ванцзи оглядел пещеру. Затем обернулся и указал на туннель:
- Здесь.
- Ты уверен? Это слишком тесное пространство для боя.
- Мы не сражаемся с монстром. Мы ловим его, - напомнил возлюбленному Ванцзи и добавил: - Нужно его привлечь.
- Ах! Предоставь это мне. Я в последнее время немного откормился, и, должно быть, выгляжу аппетитно.
- Не шути так!
Ванцзи подхватил край сети и с помощью своей духовной энергии начал фиксировать его на входе в туннель. Усянь помогал ему удерживать сеть на месте. Сеть оказалась достаточно широкой, чтобы покрыть диаметр туннеля, и к тому времени, когда они закончили, выглядела она как провисшая неопрятная паутина.
- Хорошо, что корова может пройти через это, Лань Чжань, - усмехнулся Усянь, проскальзывая в ячейку.
Ванцзи тоже вошёл в туннель. Переглянувшись, юноши по обоюдному кивку направили свою духовную энергию на стену сталагмитов, и та с громким хлопком взорвалась. Осколки камней врезались в потолок и стены пещеры и градом забарабанили по воде. Заклинатели ждали. Но озеро по-прежнему было тихим.
Свет начал меркнуть.
- Мог ли он уйти? Но я всё ещё ощущаю его запах, - вслух задумался Усянь.
Он выбросил ещё один огненный талисман и вышел из туннеля. В тот же миг сбоку от входа разинулась гигантская пасть и потянулась к нему. Ванцзи стремительно ринулся к возлюбленному и втянул его обратно в каменный коридор. За их спинами прозвучал громкий щелчок. По инерции сделав ещё несколько шагов, юноши завалились на бок прямо перед натянутой сетью для ловли божества. Усянь тотчас вскочил, но Ванцзи пришлось перевернуться на живот и оттолкнуться руками, чтобы встать на здоровую ногу. Он не успел до конца разогнуться, как острые зубы вцепились в его многострадальную ногу, и чудовищная сила поволокла его наружу. Вскрикнув от ужаса, Усянь выбежал из туннеля и схватил Ванцзи за руку. Но стоило ему потянуть возлюбленного на себя, тот застонал от боли. Опомнившись, Усянь разжал пальцы, и вместо того, чтобы пытаться вытянуть возлюбленного из пасти чудовища, схватил большой камень и швырнул черепахе в глаз, усилив удар потоком духовной энергии.
Существо разжало челюсти и взревело от боли. Усянь подхватил Ванцзи на руки, перекинул его через плечо, как мешок с рисом, и бросился обратно в туннель. Он проскочил сквозь ячейку сети, отбежал на безопасное расстояние от входа и, осторожно опустив Ванцзи на землю, осмотрел его ногу. Необходимо было сделать новую шину. И тут его осенило.
- Это глупое существо отняло у меня лобную ленту!
- Вэй Ин! Сосредоточься.
- Но мой драгоценный второй молодой господин Лань, - обижено заныл Усянь, - ты сказал, что она моя.
- Брат пришлёт нам новую.
Туннель внезапно потемнел, и к ним потянулось гнилостное дыхание. Усянь подхватил Ванцзи и потащил его глубже в туннель. Они забыли! Голова черепахи была размером с корову, и у неё была длинная шея! Они не могли убежать от неё!
Продолжая удерживать Ванцзи на руках, Усянь метнулся за первый попавшийся каменный выступ, плюхнулся на землю, и голова черепахи пронеслась над ними. Повинуясь инстинкту, Усянь протянул руку и схватил зверя за шею.
- Вэй Ин?!
- Он не может укусить себя за шею.
«…»
Когда шея начала втягиваться в панцирь и потащила Усяня за собой, Ванцзи протянул руки и тоже ухватился за чешуйчатую кожу зверя. Юношей отнесло обратно к входу. Края сети не выдержали давления и начали отрываться от стен, разбрасывая осколки камней и наполняя воздух клубами пыли.
Очень быстро они оказались снаружи, на берегу озера. Черепаха-Губительница вытянула шею и начала раскачивать ею из стороны в сторону, пытаясь сбросить заклинателей. Но они изо всех сил цеплялись за неё, крепко обхватив влажную шею руками и ногами. Магическая сеть болталась на плечах чудовища как блестящее ожерелье.
Внезапно краем глаза Усянь заметил меч. Чёрный и ржавый на вид. Он застрял в трещине внутри панциря Черепахи-Губительницы. Усянь ослабил хватку и соскользнул вниз.
- Вэй Ин!
- Я вижу оружие! – крикнул тот и, проскользнув сквозь ячейку сети, забрался внутрь панциря.
Черепаха-Губительница склонила шею набок, и Ванцзи запаниковал. Должно быть, зверь почувствовал, как Вэй Ин забирается внутрь. Не раздувая, он прыгнул на сетку и послал поток ци по нитям. Чудовище взревело. Запах горелой кожи ударил в глаза и защипал нос. Но Ванцзи продолжал посылать волны духовной энергии, с каждым новым потоком затягивая сеть всё туже и туже. Он знал, что струны близки к разрыву, потому что металл начал испускать искры от перегрева.
А потом взрыв энергии обиды ударил его, и часть сети в его руках рассыпалась в прах. Ванцзи полетел в воду…
В тот момент, когда Усянь прикоснулся к чёрному мечу, он почувствовал, как волна ледяной энергии пронзает его изнутри. Он услышал крик и всплеск. Он хотел броситься за Ванцзи, но меч не отпускал его, и юноша с криком выдернул его из костяного панциря чудовища.
Черепаха повернула голову в сторону Ванцзи. Огонь талисмана погас, но Усянь мог видеть всё вокруг себя в красной дымке. Он смотрел, как Ванцзи плавает без сознания или мёртвым на воде, и его отчаяние кричало о мести. Ухватив ржавый меч обеими руками, Усянь воззвал к силе возмущения тысяч загубленных жизней и вонзил меч в шею Черепахи-Губительницы. Голодное оружие мгновенно напиталось кровью полубожественного существа, разжигая свой аппетит к мести. Чудовище резко качнулось в сторону, и его панцирь создал волну, достаточно сильную, чтобы выбросить тело Ванцзи на берег. Усянь выдернул меч и нанес ещё один удар. Облако чёрного дыма проникло в кровоток Черепахи-Губительницы и заволокло её лёгкие. Существо повернулось, стремясь ускользнуть от источника боли. Но это было бесполезно - Усянь оставался практически внутри его панциря.
Ярость! Ярость! Ярость! Из носа Усяня закапала кровь. Он снова вытащил меч. На этот раз Черепаху-Губительницу качнуло так сильно, что юношу швырнуло в озеро. Когда тёмная зловонная вода сомкнулась у него над головой, Вэй Усянь изо всех сил заработал одной рукой, пытаясь всплыть, другая его рука крепко прижимала чёрный меч к груди. Выбравшись на поверхность, он глубоко вздохнул, посмотрел на берег и с облегчением обнаружил, что Ванцзи ползёт подольше от воды.
Он был жив!
Слёзы радости потекли по щекам Вэй Усянь, и он поплыл к возлюбленному. Черепаха-Губительница продолжали метаться, сбивая камни со стен и потолка, но, похоже, сейчас ей было не до заклинателей.
Когда Усянь добрался до берега, его вырвало. В глазах у него сначала потемнело, затем взорвалась вспышка света. Ванцзи схватил возлюбленного за руку, помог подняться, и они побрели обратно к валуну, надеясь отыскать за ним укрытие.
Усянь начал дрожать. Он дрожал так сильно, что было слышно, как дребезжат его кости.
- Вэй Ин! Отпусти!
- Нет
- Вэй Ин! Он полон энергии обиды.
- Мой.
Затем свет померк, и Усянь потерял сознание.
* * *
Вэнь Жоханю потребовалось ещё два дня, чтобы, наконец, узнать местонахождение мальчиков. Четыре дня. Они отсутствовали четыре дня. Мальчики, которые были его лучшим шансом достичь бессмертия, возможно, уже переваривались внутри полубожественного зверя.
Старейшины защищали от главы Ордена его сыновей. Они выстроились стеной перед камерами, в которых содержались Вэнь Сюй и Вэнь Чао. Жохань хотел превратить их всех в пыль. Но, в конце концов, именно более ясный ум и более сильная выдержка, чем в прошлой жизни, остановили его руку. Он всё ещё нуждался в своих сыновьях. Но если он найдёт своих мальчиков мёртвыми, то позаботится о том, чтобы его сыновья долго и ужасно страдали, прежде чем умрут.
Именно генералу Вэнь Ри, наконец, пришла в голову рабочая идея. Он напомнил Жоханю, что его сыновья никогда не действовали в одиночку. Даже когда они отправлялись на охоту за шлюхами, с ними всегда была банда прихвостней-заклинателей.
Глава Вэнь собрал всех придворных, что входили в ближний круг Вэнь Сюя или Вэнь Чао, и принялся пытать их. На этот раз ни один старейшина не встал у него на пути. И как только он узнал от одного из людей Вэнь Чао, где находятся мальчики, он обезглавил их всех и поднял их головы на пики в главном дворе, чтобы все жители Цишаня могли это видеть.
Вэнь Цин и Вэнь Чжулю были рядом с ним, когда Жохань взорвал заваленный вход в пещеру. Затем Чжулю прожёг каменную стену в туннеле своей плавящейся рукой. Долетевшая до них вонь заставила двоих других опытных заклинателей отступить на шаг, но не главу Вэнь. Он знал эту вонь. Он жил в окружении этого смрада в свои последние дни. Это был запах энергии обиды в чистом виде.
Он вошёл, неустрашимый.
Чжулю высоко поднял факел, чтобы осветить пещеру. Гигантский панцирь валялся на берегу озера, а змееподобное существо в нём выглядело обугленным, чёрным и мёртвым. Но Жохань нигде не видел мальчиков. Тогда он послал свою ци и с облегчением выдохнул, почувствовав, что они живы!
За скалой.
Он разбил валун на куски одной рукой. Ванцзи затуманено взглянул на него. Усянь лежал на боку рядом с ним, он обнимал чёрный ржавый меч и дрожал.
- Глава ордена, - слабо пробормотал Ванцзи и прикрыл глаза.
Жохань сразу же направил свою энергию в меридианы Ванцзи и с удовлетворением отметил, что его золотое ядро истощено, но не повреждено. Он поднял юношу на руки, вынес на открытое пространство и осторожно уложил у ног Вэнь Цин. Целительница тотчас опустилась на колени и начала проверять его общее состояние.
Тем временем Жохань вернулся к Усяню. И снова испытал облегчение, почувствовав, что золотое ядро мальчика не повреждено окончательно. Он попытался вытащить меч из его рук, но потерявший сознание юноша крепко вцепился в него. Сила втягивалась в Жоханя. Испытывала его, исследовала его, бормотала, напевала. Это была та же самая сила, которая исходила от Вэй Усяня в той, предыдущей жизни, когда тот стоял на тотеме солнца. Это была сила, которая вырвала контроль над осколками иньского железа из рук Жоханя перед его смертью.
Глава Вэнь коснулся печати, приваренной к мечу. Именно в ней находился источник этой силы, но он был неуступчив. Голодный. Голодный. Голодный. Жохань укусил палец, выдавил немного крови и натёр ею печать. Она как губка жадно впитала подношение. Глава Ордена чувствовал, как она насыщается духовной энергией его крови. Тогда он провернул печать и без труда отделил её от рукояти. Он бросил печать в мешочек, связывающий дух, и убрал в рукав-цянькунь. Когда он снова попытался отобрать меч у Вэй Усяня, тот без сопротивления отдал его.
Жохань забросил меч в озеро и поднял мальчика на руки. В своей предыдущей жизни Вэнь Чао утверждал, что именно он убил Черепаху-Губительницу. Жохань никогда не верил ему. Теперь он точно знал, что этим двоим было суждено убить богоподобное существо, а Усяню - найти главную часть иньского железа.
Вернувшись во дворец, глава Вэнь пообещал своим старейшинам, что не убьёт своих сыновей. Вместо этого он запечатал их духовную энергию и наказал их десятью ударами дисциплинарного кнута. Он оставил их в живых, потому что больше не сердился на них. Они непреднамеренно помогли ему найти самый важный кусок иньского железа.
* * *
Горечь. Воздух вокруг него пах горечью. Он оказался внутри желчного пузыря Черепахи-Губительницы? Усянь задумался. Хотя здесь было хорошо, тепло и мягко. Затем раздались звуки гуциня. Лань Чжань играл одну из их мелодий.
Усянь лежал на боку, свернувшись калачиком. Он по-прежнему чувствовал холод внутри, но не ту обжигающую, вызывающую оцепенение стужу, что охватила его перед тем, как он потерял сознание. Юноша открыл глаза и увидел вытянутую рядом с ним загипсованную ногу.
Мягкая, но твёрдая рука коснулась его щеки.
- Ты проснулся, - сказала Вэнь Цин, и музыка остановилась.
Усянь попытался потянуться, но всё тело было таким жёстким и болезненным. Только волосы не причиняли ему боли. Юноша повернул голову и с облегчением опустил её обратно, поняв, что снова оказался в своей постели в павильоне.
- Как…
- Глава Ордена Вэнь нашёл нас, - объяснил Лань Ванцзи.
- Один из людей Вэнь Чао признался, - добавила Вэнь Цин, не вдаваясь в подробности.
Усянь вздрогнул. Ванцзи тут же переплёл их пальцы и направил в него тонкий ручеёк духовной энергии.
- Нет, Лань Чжань, - запротестовал Усянь, - прибереги это для себя.
- Он прав, Ванцзи, - поддержал Жохань, появляясь на пороге спальни. Они не услышали, как он вошёл.
И Вэнь Цин, и Ванцзи начали кланяться главе Ордена, стоя или сидя – кто как мог, но тот отмахнулся от них, показывая, что это не обязательно. Затем он устроился на краю кровати, подхватил Усяня на руки и усадил себе на колени.
- Не двигайся, - предупредил он, прежде чем Усянь успел возразить.
Жохань закрыл глаза и начал направлять в мальчика исцеляющую энергию. Его ци затопила меридианы Усяня, обернулась вокруг золотого ядра. Собственнически, навязчиво. Но юноша был слишком слаб духовно, чтобы сопротивляться. К тому же эта духовная энергия была ему настолько знакома, что ощущалась как безопасность, как родительская любовь. Он никогда раньше не испытывал ничего подобного. Он чувствовал тепло и доверие. Он чувствовал, как его мышцы расслабляются, а слёзы высыхают, и царапины на коже быстро заживают под мощной волной духовной энергии главы Ордена Вэнь. Никто никогда раньше так не заботился о Вэй Усяне. Даже когда Цзян Фэнмянь впервые привёл его в Пристань Лотоса, ему оказали лишь минимальное лечение и уход для исцеления. Всё остальное казалось второстепенным. Но это чувство было другим. Это был кто-то, кто дал ему больше, чем было необходимо. Он этого не понимал. Он не понимал, почему кто-то вроде Жоханя может быть таким нежным с ним и Ванцзи.
Могли ли все слухи об этом главе Ордена быть ошибочными?
Он знал от Ванцзи, что его взросление в Облачных Глубинах тоже было непростым. Его дядя был строг, а старшие - холодны. Наказание легко назначалось даже за самое незначительное нарушение. Как наследникам Ордена, ему и его брату не позволялось быть чем-то меньшим, чем совершенство. Их наказание всегда оказывалось более суровым, а уединение – более длительным, чем у других. Это делалось для того, чтобы сформировать их характер, объяснил Ванцзи. Даже когда они болели или страдали, их исцеление не сосредотачивалось на комфорте. От них ждали стойкости.
Но Жохань был другим.
Усянь видел, что больная нога Ванцзи лежит на удобной подушке, что его плечи укутаны тёплой шалью. А незадолго до того, как Жохань поднял его самого и посадил к себе на колени, Усянь был укрыт тёплым стёганым одеялом и обложен мягкими подушками. И, повинуясь инстинкту, юноша крепче прижался к груди Жоханя, чем вызвал ласковую улыбку у старшего мужчины.
* * *
Вечером Жохань снова посетил мальчиков. К тому времени Усянь почувствовал себя достаточно сильным, чтобы сесть за обеденный стол. Так что ужинали они втроём: Вэнь Цин отправилась в лазарет, взволнованная известием о том, что Вэнь Нин вернулся из Илина целым и невредимым.
Ужин протекал немного напряжённо. Было так много вещей, которые юноши хотели узнать, но они не знали, как об этом спросить. Они также чувствовали себя виноватыми за то, что не поставили под сомнение письмо-разрешение, когда оно было им доставлено. Они должны были подвергнуть разрешение на охоту сомнению, ведь перед отъездом глава Вэнь был непреклонен в том, чтобы они оставались в запретном саду в течение недели, пока он находился в Илине. И, самое главное, из-за них погибла его личная охрана. Юноши чувствовали себя очень, очень плохо. Даже Ванцзи понял, что они вызвали проблемы, которые его брат не мог компенсировать.
В тот же день после визита Жоханя мальчики узнали от Вэнь Цин, что обоих наследников Ордена Вэнь публично выпороли дисциплинарным кнутом, а Даоши и его ученик Сюэ Ян пропали без вести. На их поиски были отправлены заклинатели и солдаты. Целительница умолчала об обезглавленных по приказу дяди придворных. Вэнь Жохань объяснил, что посчитал этих учеников предателями, поскольку они ослушались его воли и поддержали его сыновей в восстании против него. Таким образом, их казнь стала частным делом Ордена.
- Как прошла Ваша поездка в Илин, глава Ордена? – неуверенно поинтересовался Усянь, когда слуги, наконец, ушли.
- Она было прервана.
Жохань отправился в Илин, потому что хотел поэкспериментировать с энергией обиды на границе Могильных Курганов. Он больше не доверял учению Даоши о том, как управлять иньским железом.
Ванцзи и Усянь виновато переглянулись. Жохань улыбнулся и положил в миску каждого мальчика кусочек рыбы. Предложение мира.
- Итак, расскажите мне, как вы двое убили Черепаху-Губительницу?
Усянь усмехнулся:
- Случайно. Нам следовало подождать, пока Вы найдёте нас, тогда мы могли бы понаблюдать, как Вы убиваете её одним ударом своей ци.
- Не стоит недооценивать собственных навыков, - тепло произнёс Жохань. - Если бы я мог убить это существо, я бы давно это сделал. Была причина, по которой этого монстра держали в заточении под землёй с помощью древних оберегов.
- Лань Чжань предложил сплести сеть, связывающую божества, которая помогла бы нам сконцентрировать нашу энергию.
- Я удивлён, что ты не использовал смертельные струны, Ванцзи.
- Не было верёвки из овечьей кишки. Стальная нить была не того состава.
Жохань кивнул:
- Значит, если бы это была стальная струна для музыкальных инструментов, она могла бы сработать?
- Да. Но стальной сети из наших поясов оказалось недостаточно. Она только ранила Черепаху-Губительницу. - И едва не убила нас, Ванцзи этого не добавил.
- Там был меч… - начал Усянь.
- Полный энергии обиды и покрытый грязью, - закончил за него Жохань и беззаботно добавил: - Я бросил его обратно в озеро.
Усянь улыбнулся:
- Я рад. Я не мог отпустить его по какой-то причине. Но с его помощью я смог зарезать Черепаху-Губительницу.
- Я не удивлён, что это убило монстра. Чжулю проверил и подтвердил, что Черепаха-Губительница страдала отклонением ци. Если бы ты продолжал цепляться за меч, он мог бы овладеть тобой и также вызвать отклонение ци. - Затем с дразнящим выражением лица Жохань проговорил: - Кстати, о мечах… - Он вытащил из мешочка-цянькунь Суйбянь и Бичень.
Мальчики встали на колени и радостно потянулись, чтобы забрать свои мечи. Жохань рассмеялся, когда они обняли своё оружие, как малыши, прижимающие к груди любимую игрушку. Остаток ужина был потрачен на то, чтобы слушать, как Усянь в красках рассказывает об их «приключении». Ванцзи издавал своё обычное «Мн» и кивал в отдельные моменты истории.
После того, как они поели и Ванцзи наполнил их чашки чаем, Жохань обратился к Усяню:
- Не подумаешь ли ты о том, чтобы перейти в Орден Вэнь?
Усянь удивлённо вытаращил глаза:
- Глава Ордена, Вы оказываете мне слишком большую честь.
- Я думаю о ситуации между тобой и Ванцзи. Я знаю, что вы нравитесь друг другу. - Жохань повернулся к Ванцзи: - Ты планируешь перейти к следующему этапу, да?
- Мн. Когда я вернусь, я попрошу разрешения.
- Это правильно. Но я вижу проблему.
Усянь в замешательстве смотрел на своих сотрапезников:
- Какое разрешение тебе нужно получить, Лань Чжань?
- Разрешение жениться на тебе.
Усянь покраснел:
- Ой.
- Ваши старейшины могут не согласиться, Ванцзи, - предупредил его Вэнь Жохань.
- Но они должны.
- Вряд ли. Судя по тому, как госпожа Юй дискредитирует характер Усяня, его никогда не примут как равного тебе. - Он повернулся и посмотрел на юньмэнца: - Они вообще платят тебе за то, что ты их главный ученик?
- Дядя Цзян обеспечивает меня всем, что мне нужно.
- То, что ты называешь его дядей, не означает, что он не должен тебе платить. Я плачу Вэнь Цин и Вэнь Нину по той же ставке, что и другим целителям моего Ордена.
- Гусу Лань платит мне за мою работу, - сказал Ванцзи, и его рука сжалась в кулак под столом, когда он вспомнил потёртую дешёвую мантию, которую раньше носил Усянь.
Ванцзи сам покупал себе одежду и мог позволить себе лучшее, потому что у него было жалованье главного ученика. Потом он вспомнил, как ему пришлось учить Усяня закреплять гуань и поддерживать волосы с помощью палочки для волос. У главного ученика Цзян никогда не было ничего, кроме ленты или верёвки, чтобы поддерживать волосы.
Усянь улыбнулся, но в его глазах царила неуверенность:
- Они забрали меня с улицы и вырастили. Они обучали меня и помогали совершенствоваться. Я никогда не смогу сделать достаточно, чтобы отплатить им.
- Я тоже принял Чжулю и помог ему. Он поднялся по служебной лестнице, но я до сих пор отдаю ему должное. Он верен мне, но я не отношусь к нему как к рабу. Ты можешь спросить его сам.
Усянь пожал плечами. Улыбка всё ещё растягивала его губы:
- Это моя судьба. Я доволен ею.
- Госпожа Юй обязательно скажет старейшинам Ордена Лань, что ты навсегда связан с семьёй Цзян. Ты можешь быть достаточно искусен, чтобы стать главным учеником, но для неё ты продолжаешь оставаться собственностью Ордена. Старейшины Лань никогда не позволят своему второму наследнику жениться на рабе. Но, если ты перейдёшь в мой Орден, я помогу тебе вырваться на свободу.
Усянь опустил голову.
- Ты ведь любишь Ванцзи, не так ли, - настаивал Жохань.
Усянь кивнул, не поднимая глаз.
- Вот почему я прошу тебя присоединиться к моему Ордену. Если ты согласен, я могу поговорить с Цзян Фэнмянем. А когда ты займёшь высокое положение в этом Ордене, никто не сможет помешать Ванцзи жениться на тебе.
Усянь не ответил. Он не смотрел ни на Ванцзи, ни на Жоханя.
* * *
После того, как Жохань ушёл, Ванцзи нежно обнял Усяня.
- Я не знаю, что делать, - прошептал тот.
- Вступление в Орден Вэнь - хороший вариант.
Усянь усмехнулся:
- Глава Ордена Вэнь просто гадает, Лань Чжань. Может быть, твои старейшины не будут возражать.
- Он не гадает. Он видит путь Гусу Лань.
- Тогда они правы. Тебе следует жениться на ком-нибудь получше.
- Нет. Только Вэй Ин. Никто другой.
- Но я не могу покинуть свой Орден. Я не могу проявить неблагодарность к семье, которая меня спасла.
- Они сами решили помочь тебе. Ты ничего им не должен.
Усянь оттолкнул возлюбленного.
- Я обязан им жизнью! – выкрикнул он и выбежал из павильона.
* * *
- Я обязан им жизнью.
Воздух замерцал, и Жохань вздохнул. Он загасил талисманы и уставился на пустую стену перед собой. Мальчик оказался невероятно упрямым, а его верность Ордену Цзян выглядела абсолютной. Какая пустая трата времени на Юй Цзыюань. Ему нужно придумать другой способ заставить мальчиков остаться. Он посчитал дни и понял, что до кампании «Выстрел в Солнце» осталось всего несколько месяцев. Время, всё было рассчитано по времени. Он не мог допустить, чтобы война разрушила его планы относительно мальчиков. Должен ли он остановить войну? Его Орден ранее была агрессором, поэтому, если он прикажет своим солдатам и заклинателям отступить, войны может вообще не случиться.
Но тогда мальчики захотят вернуться в свои Ордена, и он ничего не сможет сделать, чтобы остановить их. Технически он мог, но ему нужно было полное доверие и согласие мальчиков, чтобы его план сработал. То, что они были здесь с ним, очень помогло его развитию. Отпустить их сейчас - могло означать, что они могут вернуться, чтобы убить его. Они убили полубожественного монстра, которого не смог убить даже Вэнь Мао, и сделали это легко, точно так же, как опытный художник быстро делает сложный набросок.
Вэнь Жоханю нужно было больше времени, чтобы подумать. Может, ему стоит поговорить с Вэнь Ри? В конце концов, старый генерал помог ему забрать мальчиков без кровопролития.
Но сначала ему нужно было найти Даоши и выпотрошить его голыми руками.
Chapter 9: Банкет Победы
Notes:
Краткое содержание:
Вэнь Жохань хвастается своими мальчиками.
(See the end of the chapter for more notes.)
Chapter Text
Прошло несколько дней прежде чем Жохань внезапно понял, где он может найти Даоши. Старик был одержим знаниями об иньском железе и следовал даже за самым незначительным слухом до самого его источника. Может быть, он знал, что в пещере Черепахи-Губительницы можно найти очень важную часть.
Мысли о пещере заставили главу Вэнь вспомнить разговор с Ванцзи и Усянем о том, как они убили полубожественного зверя. И на него внезапно снизошло озарение. Испытав силу Усяня в своей прошлой жизни, Жохань пришёл к выводу, что, когда Усянь ударил Черепаху-Губительницу мечом, он каким-то образом направил энергию обиды из окружающей среды в это существо. Энергия обиды определённо не исходила из самого мальчика, потому что её остатки рассеивались по мере того, как он исцелялся. Если это так, то Усянь родился с редчайшим навыком преобразования энергии обиды. Жохань вспомнил, что Цзансэ Саньжэнь могла чувствовать энергию обиды и без особых усилий определять её местонахождение. Однако она никогда не демонстрировала своего умения использовать эту энергию. Может быть, она скрывала это, потому что демоническое совершенствование считалось неортодоксальным путём. Жохань задрожал от волнения, когда задался вопросом, можно ли научиться этому навыку…
На следующий день он вернулся на гору Муси, взяв с собой только Вэнь Чжулю. Они спустились на мечах в Пещеру и по грязному туннелю направились к озеру. Уже через несколько минут они услышали вдалеке бормочущий голос. Отзвуки непонятных фраз обрывками доносился до них. Достигнув тёмных глубин Пещеры, оба заклинателя бесшумно обнажили свой меч и прокрались вперёд. На дальнем берегу был разожжён костёр, рядом с ним сидел Сюэ Ян и со скучающим выражением лица жевал яблоко.
Даоши стоял над головой мёртвого зверя и бормотал заклинания, взывая к трём осколкам иньского железа, плавающим перед его лицом. Всё было так, как и подозревал Жохань: наставник спрятал от него осколок иньского железа из Цишаня. У зверя, над которым навис Даоши, давно сняли панцирь - его готовили к победному пиру в Огненном дворце. В пещере не осталось больше ничего, кроме смердящих останков полубожественного зверя, но никого из четверых заклинателей, похоже, это не заботило.
- Предатель! - крикнул Жохань и шагнул в тусклый свет костра.
Даоши резко повернулся лицом к своему бывшему ученику и сжал руку в кулак. Голова мёртвой Черепахи-Губительницы поднялась в воздух. С разинутым ртом она потянулась к Жоханю и Чжулю. Мужчины рубанули мечами чудовище, но это было всё равно что ударить клинком по гигантскому железному молоту.
Сюэ Ян вскочил на ноги и радостно рассмеялся:
- Предок! Ты должен был сделать это раньше!
Жохань вздрогнул. Был ли Даоши старше, чем казался? Или этот невыносимый мальчишка называл его так просто ради забавы?
Он знал это тёмное ремесло. Он знал, как этому противостоять. Жохань сунул руку в рукав и вытащил печать из защитного мешочка. Новый поток силы пронёсся через него. Ярое высокомерие заполонило душу. Могущественная сила. Глава Вэнь взмахнул мечом и издал ликующий крик. Зверь пошатнулся и замер. Мгновение голова и длинная шея казались застывшими в воздухе, а затем они закачались из стороны в сторону, неуверенно и бездумно, но всё ещё с искрой жизни.
Даоши попытался ещё немного помахать руками над тремя осколками иньского железа. Его бормотание стало громче и неразборчивее. А потом он вдруг замолчал и уставился на руку Жоханя, в которой тот держал печать, снятую с тёмного меча. Облако энергии обиды окутало наставника, когда он зашипел:
- Это моё! Я её истинный хозяин! Я создал её!
Предок, так назвал его Сюэ Ян. У иньского железа был только один создатель - Сюэ Чунхай.
Жохань вложил свой меч в ножны. Он жёстоко улыбнулся и протянул свободную руку, желая, чтобы Даоши подошёл к нему. У его бывшего наставника не было золотого ядра, поэтому его попытки сопротивляться притяжению оказались тщетными. Теперь Жохань стал новым хозяином полного диска иньского железа. Он будет тем, кто убьёт демона, которого не смогли убить основатели великих Орденов. Он закончит то, что они не смогли сделать четыреста лет назад. Действительно, Вэнь Жохань был единственным живым главой Ордена, который мог гордо стоять рядом с такими, как Вэнь Мао.
Три осколка иньского железа упали на землю, как будто они были ничем, и Даоши подлетел к главе Вэнь. Жохань крепко схватил его за шею и сжал с радостной уродливой улыбкой на красивом лице. Наставник вцепился в его руку, но кожа, защищённая энергией обиды, была непроницаема.
Сюэ Ян закричал от ярости. Краем глаза Жохань увидел, как мальчик бросился к осколкам на земле. Чжулю метнулся наперерез и отбросил его в сторону. Слишком поздно! Сюэ Яну удалось схватить один из осколков. Затем он прыгнул в озеро и, используя энергию обиды, перебрался на другой берег. Чжулю снова бросился в погоню, но Сюэ Ян взмахнул рукой, держащей осколок иньского железа, и послал ему в грудь облако энергии обиды. Взрыв отбросил Чжулю назад, и он тяжело врезался в стену пещеры.
Больше не медля ни секунды, Жохань сломал шею Даоши, одним прыжком перелетел через озеро и осмотрел Вэнь Чжулю. Рёбра мужчины были сломаны, и он тяжело дышал. Глава Вэнь приглушённо рыкнул и огляделся, но проклятого мальчишки уже не было. Нахмурившись, глава Вэнь снова запечатал диск и взмахом руки заставил два новых осколка попасть в два пустых мешочка для духов. За то короткое время, что Жохань занимался иньским железом, Чжулю успел подняться на ноги. Он продолжал кривиться от боли, но поддерживал себя духовной энергией.
Жохань бросил шар духовной энергии в тело Даоши, мгновенно уничтожив любую остаточную энергию, которая могла в нём задержаться. Не будет призрака его старого наставника, преследующего его, и не будет реинкарнации его души.
Двое мужчин вышли из пещеры бок о бок.
* * *
Вэнь Ри снова был приглашён на банкет Ордена. На этот раз его разместили рядом с Вэнь Чжулю, справа от нового стола Вэнь Жоханя. Новый стол был специально заказан для банкета в тот вечер. Он был широким и легко мог вместить четырёх человек, но сегодня за ним сидели трое. Жохань с гордым видом восседал между Ванцзи и Усянем. Многие старейшины Ордена не скрывали своего удивления таким раскладом, а наследники выглядели пристыжёнными до молчаливой чопорности. Их отдельные столы по-прежнему стояли слева от отцовского, но изменившаяся рассадка за главным столом ясно давала понять, что ныне их позиция в Ордене стала на ступень дальше от повелителя.
Все Ордены и кланы, большие и малые, были приглашены на грандиозное празднование в честь победы над Черепахой-Губительницей. Панцирь чудовища теперь висел на стене позади стола главы Ордена Вэнь, так что все глаза, которые с удивлением и трепетом взирали на него, также смотрели на главного заклинателя и двух юношей рядом с ним. А прямо в эту минуту посреди банкетного зала разыгрывалась красочная пьеса об убийстве Черепахи-Губительницы.
Уши Ванцзи покраснели от восхвалений, воспетых бардом. Делегация Гусу Лань следила за спектаклем со стоическим выражением на лицах. Ванцзи с уверенностью мог бы сказать, что его брат и дядя горды его подвигом, но правила Ордена не позволяли им демонстрировать это открыто.
Щёки Усяня пылали ярко-розовым от выпитого вина и от радости. Он то и дело обменивался взглядами и улыбками с Цзян Ваньинем и Цзян Яньли, сидящими на другом конце банкетного зала. Иногда оба сводных брата перекидывались забавными гримасами, и тогда Яньли прятала свой смех в рукаве парадной мантии.
Посреди банкетного зала два героически выглядящих мальчика-актёра и труппа танцоров, играющих роль Черепахи-Губительницы, изображали историю о том, как зверь был убит. Вместо серьёзного и формального зрелища в стиле прежних представлений о трудных ночных охотах это выступление получилось игривым и беззаботным. Черепаху-Губительницу привели в ярость озорные мальчишки, которые кувыркались, прыгали и кружились вокруг неё. В этом действе у обоих мальчиков были свои мечи, которыми они и убили монстра. Нелепый провал с сетью и цепляние за шею, которые Усянь с большой помпой описал Вэнь Жоханю, не были затронуты ни певцами, ни актёрами. Но дух сказки был хорошо передан живой музыкой, задорной хореографией и весёлыми стихами.
Когда спектакль закончился, Жохань засмеялся и зааплодировал. Затем он по очереди повернулся к Ванцзи и к Усяню и спросил:
- Вы одобряете?
- Конечно, - ответил Усянь.
Уши Ванцзи покраснели ещё больше. Он действительно не привык, чтобы его так открыто хвалили на публике.
Жохань улыбнулся мальчикам с гордостью и удовольствием. Они оба выглядели идеально сегодня вечером, одетые в слои жёлтого, оранжевого и красного, как пара огненных лилий. Их наряды идеально гармонировали с его красными мантиями.
- Глава Ордена Вэнь, - громко произнёс Цзинь Гуаншань. - Ты позволил этим двоим отправиться на ночную охоту на этого монстра?
- Конечно же, нет, - добродушно проговорил Жохань. - Они должны были охотиться на фазанов. Но они заблудились и оказались в пещере.
Вэнь Сюй и Вэнь Чао заметно вздрогнули, но промолчали.
- Вы не должны давать столько свободы Вэй Усяню! - раздражённо выпалила госпожа Юй. - Он обязательно найдёт неприятности, даже если их нет!
Жохань кивнул:
- Он озорной, но мне нравится его энергия.
- Слуга должен оставаться более уважительным и знать своё место!
Ванцзи нахмурился, а Усянь опустил голову и уставился на миску перед собой. У него пропал аппетит.
Жохань подцепил палочкой кусок мяса и положил его в миску Усяня. Госпожа Юй нахмурилась, наблюдая, как он это делает.
- Надеюсь, ты вспомнишь своё место, Вэй Усянь, когда вернёшься в Юньмэн, - зло проговорила она.
Усянь поднял голову с широкой улыбкой, которая не коснулась его глаз:
- Конечно, госпожа Юй. Я этого не забуду.
Это было тяжело. Это было невероятно тяжело, потому что все в зале смотрели на него. Вэй Усянь чувствовал, как его тело пылает от стыда. Да, он ошибался, думая, что он лучше всех только потому, что принял участие в убийстве Черепахи-Губительницы. Все похвалы должны были достаться Ванцзи, потому что тот был сильнее и умнее. Усянь же просто оказался там. Любой другой мог быть там с Ванцзи, и монстр всё равно был бы повержен.
- Главный заклинатель, - вступил в разговор Лань Цижэнь. - Мальчики с вами уже год. Всё улеглось, и многие слухи против Вашего Ордена оказались ложными. Не пора ли отпустить их домой?
За неделю до этого Вэнь Жохань долго говорил об этой проблеме с Вэнь Ри. По его словам, он не хотел применять силу, чтобы удерживать мальчиков. Ведь они стали друзьями. Если Ордены будут настаивать на их возвращении, они будут вынуждены их отпустить. И тогда генерал предложил устроить им ещё одну ночную охоту. Что-то, что продлится месяцы, что-то, от чего оба Ордена не смогут отказаться. Он указал, что у Илина давно назревает большая проблема, которая начала распространяться через границы на территории Юньмэна. Проблема затрагивала также торговые речные пути, что делало её весьма актуальной для Цзянов. А потом генерал также напомнил главе, что Орден Лань позиционировал себя праведным и верил в помощь простым людям только ради того, чтобы помогать им. Возможно, был способ использовать это чувство.
И тогда они придумали план.
Именно поэтому, после слов Лань Цижэня, Жохань повернулся и кивнул генералу Вэнь Ри. После чего вновь посмотрел на Лань Цижэню и произнёс:
- Ты прав. Мальчики должны вернуться домой. - Он поднял чашку и неторопливо пригубил чай. - Но мне нужна особая услуга от их соответствующих Орденов, чтобы позволить им поработать со мной ещё немного. И, конечно, я вознагражу Ордены Лань и Цзян за их услуги.
- Главный заклинатель был очень щедр, - с поклоном проговорил Лань Сичэнь.
Вместе с приглашением на банкет Вэнь Жохань отправил обоим Орденам по сундуку с золотом. Это была плата их ученикам, которые убили Черепаху-Губительницу, как он объяснил в письме. Он рассматривал это как услугу, оказанную Ордену Вэнь. В своём ответном послании Сичэнь также отправил Ванцзи новую лобную ленту.
Несмотря на то, что Ванцзи заверял его, что главный заклинатель прекрасно обращался с ним и Усянем, Сичэнь отчаянно пытался вернуть своего брата. Он видел, что Ванцзи здоров и счастлив, но скучал по брату.
Жохань тем временем продолжал:
- Они должны помочь. Я не заставлю их оставаться дольше, чем потребуется. И я хорошо заплачу им за услуги.
- Что в них такого особенного, что Вам нужна именно их помощь? – раздражённо поинтересовалась госпожа Юй и с неприязнью взглянула на Усяня.
На лице Жоханя появилась лёгкая улыбка:
- Они оба зарекомендовали себя в широком диапазоне навыков. В частности, для этой работы мне понадобятся знания талисманов Усяня и музыкальные способности Ванцзи.
- У нас есть много совершенствующихся, которые могут занять место Лань Ванцзи, - тут же вставил Сичэнь.
- Я планирую очистить Могильные Курганы. - После слов Жоханя зал наполнили вздохи шока и удивления. - Поэтому мне нужны люди, чьи навыки я понимаю и чьим талантам я доверяю в этой работе. - Жохань сделал многозначительную паузу и продолжил: - Проблемы в Илине день ото дня становятся всё острее. - Он повернулся, чтобы указать на Вэнь Ри, который встал и поклонился гостям, когда их взгляды упали на него. - Генерал Вэнь Ри сообщил мне, что на прошлой неделе марионетки напали на деревню. Это был не первый случай, с которым столкнулись его солдаты. Они не заклинатели, поэтому многие из них пострадали.
Цзян Фэнмянь тяжело вздохнул:
- Вы правы, Ваше превосходительство. Беда из Курганов также распространилась и на Юньмэн.
- До меня доходили слухи, что некоторые торговцы подверглись нападению?
- Да, когда они швартовали свои лодки ночью в доках возле Илина. Сначала их просто преследовали кошмары и озноб. Но в последнее время они также столкнулись с марионетками. Сейчас мало кто готов путешествовать по этому району. Это повлияло на нашу торговлю с Цишанем.
Жохань понимающе кивнул:
- Я не могу передать эту проблему следующему поколению.
- Никто не может войти в Курганы и выжить! – категорично заявил Цзинь Гуаншань.
- Никто не верил, что Черепаху-Губительницу можно убить, но эти два мальчика сделали это. Должен добавить, что сделали они это без помощи других опытных заклинателей.
Среди Орденов и кланов разгорелась дискуссия. Орден Лань хотела вернуть своего второго наследника, Орден Цзян разделился, в то время как другие Ордены и кланы были разочарованы тем, что главный заклинатель даже не рассматривал ни одного из их учеников в качестве подспорья для такой важной ночной охоты. Все понимали, что эта ночная охота войдёт в историю мира совершенствования. Любой Орден или клан, связанный с ней, сделает себе имя.
- Сколько времени, по-Вашему, это займёт? - взволнованно спросил Сичэнь, и его губы сжались в тонкую линию от беспокойства.
- Несколько недель на подготовку. Затем я рассчитываю остаться в Курганах на три, а то и четыре месяца. Как только самые густые потоки энергии обиды будут рассеяны, и мы сделаем территорию безопасной для опытных заклинателей, я поставлю новую защиту, которая позволит другим войти, чтобы мы могли продолжить очистку горы. - Он положил руку на плечо Усяня и с одобрением произнёс: - Я знаю, что ты работаешь над талисманами, способными приманивать духов. Чжулю опробовал их два дня назад и подтвердил, что они работают идеально. - Затем он положил руку на плечо Ванцзи: - Ты работал над новыми музыкальными произведениями, которые способствуют росту растений. Я уже несколько месяцев удивляюсь, почему цветы в моём саду всегда цветут. В прошлом месяце я заметил в них твою ци. Я думаю, будет славно, если мы сможем найти способ вернуть жизнь в Могильные Курганы, даже если это будет просто трава. – Он ободряюще улыбнулся Ванцзи и обвёл глазами зал: - Они оба сильные музыканты. Им требуется всего несколько минут, чтобы очистить воздух от энергии обиды, когда мы отправляемся на ночную охоту.
- А что собираетесь делать Вы, главный заклинатель? - спросил Цзинь Гуаншань.
- Я создал специальный инструмент, который притягивает энергию обиды и хранит её до тех пор, пока я не смогу её очистить. Но мне по-прежнему нужны оба их навыка, чтобы этот план удался. Усянь может заманивать ко мне духов своими талисманами, а Ванцзи - контролировать уровень обиды и защищать нас своей музыкой.
- Вы тестировали свой инструмент? - спросил Сичэнь. Он видел, что Ванцзи заинтересовался предложением главного заклинателя, потому что его брат слушал его с пристальным вниманием.
Ванцзи должен вернуться домой! Ему нужно, чтобы Ванцзи вернулся домой!
- Да, в пещере Черепахи-Губительницы. Там оставалось много энергии обиды даже после того, как чудовище было убито. Я не хотел, чтобы пострадал лес в окрестностях, поэтому использовал свой инструмент. Затем я очистил энергию с помощью медитации.
Он не очищал энергию. Вместо этого он начал собирать энергию обиды в печать из разных мест Цишаня. Из-за его более сильного ядра и лучшего контроля над своим темпераментом, на этот раз у Жоханя не было проблем с контролем иньского железа. Он также хранил все части в отдельных мешочках, связывающих духов, которые были сильно защищены, чтобы уменьшить их воздействие на него.
- Как ты сделал свой инструмент? – не унимался Цзинь Гуаншань.
Жохань усмехнулся:
- Это тайна Ордена. Но я могу показать, как я использую его, если хотите. Я приготовил кое-что особенное для этого банкета. - Он мог бы честно заявить, что это древняя реликвия, но многие тогда предположили бы, что это духовный инструмент Сюэ Чунхая. Все возможности и важные особенности духовных инструментов записывались в анналах великих Орденов. И в этих списках только один инструмент собирал огромное количество энергии обиды.
Жохань повернулся и ухмыльнулся Усяню:
- Приготовь свой приманивающий талисман. Радиус - в половину ли.
- Во дворце есть демоническое существо? - спросил Усянь с широко раскрытыми глазами.
- Чжулю принёс нам кое-что особенное со своей ночной охоты.
На самом деле, Чжулю просто убил нескольких инакомыслящих, а Жохань использовал осколок иньского железа, чтобы возродить их, прежде чем собрался к обеду.
Все трое спустились с помоста и прошли на середину банкетного зала, чтобы все могли хорошо видеть их в действии.
Усянь ухмыльнулся и лёгким, стремительным жестом начертал прямо в воздухе талисман красного света. Фэнмянь задохнулся. Он никогда не видел, чтобы его воспитанник делал нечто подобное. Улучшилось ли его развитие настолько, что теперь он мог черпать духовную силу прямо из воздуха и использовать сам воздух как бумагу для талисмана? Рядом с ним затрещал Цзыдянь, и госпожа Юй повернулась к сыну с упрёком в глазах. Ваньинь покачал головой и пожал плечами. Он не знал, что Усянь может творить подобную магию.
Через несколько минут послышались стоны и рёв, стремительно приближающиеся к банкетному залу. Ученики расступились в стороны, когда в комнату рыча ворвались три свирепых трупа. Началась паника, заклинатели повыскакивали из-за столов и обнажили мечи, но трупы не обратили на них никакого внимания. Все трое двинулись прямо к Усяню.
Взмахом руки Ванцзи призвал свой гуцинь и ударил по струнам, посылая в сторону трупов вспышку бело-голубой энергии. Трупы замерли на месте. У Сичэня отвисла челюсть. Позади него старейшины Лань поперхнулись и громко заахали. Один удар! Даже опытному заклинателю, практикующему много лет, потребовалось бы сначала накопить энергию с помощью нескольких нот. Ванцзи ударил по струнам всего один раз!
Жохань достал из рукава печать иньского железа. Он направил её на трупы, и тьма вырвалась из них и хлынула в артефакт. Один за другим трупы повалились на пол, потеряв всякую живительную силу. Затем, прежде чем кто-либо успел хорошенько рассмотреть инструмент, глава Вэнь сунул диск обратно в рукав.
Минуту спустя в зал вбежали солдаты и проворно утащили трупы.
Усянь торжествующе улыбался, пока не поймал взгляд госпожи Юй. Он тут же нервно сглотнул и, сделав шаг назад, склонил голову. Ванцзи меж тем приосанился, наслаждаясь восхищением своего Ордена, потому что они, несомненно, оценили уровень его мастерства. Он повернулся, чтобы разделить победный взгляд с Усянем, и был удивлён, увидев, что тот выглядит пристыженным и полным раскаяния. Ванцзи перевёл взгляд на столы Ордена Цзян и увидел, как свирепо смотрит на воспитанника госпожа Юй. Он нахмурился, и лицо его стало суровым.
Вэнь Ри в свою очередь почти улыбался. Он ожидал, что всё произойдёт именно так, когда предложил Жоханю сделать что-нибудь, чтобы продемонстрировать таланты мальчиков во время банкета. После прошлого банкета, состоявшегося перед запуском лагеря идеологической обработки, в мире совершенствования ходили слухи о гневе госпожи Юй из-за того, как хорошо с Вэй Усянем обращаются в Ордене Вэнь. Особенно после того, как одна из первых дам другого Ордена небрежно предположила, что, если бы сын госпожи Юй проявил себя лучше в соревнованиях по стрельбе из лука, возможно, он смог бы стать тем, кто завоевал бы благосклонность Вэнь Жоханя. И это притом, что Цзян Ваньинь даже не попал в первую пятёрку. Эти слова настолько разозлили госпожу Юй, что она едва не поранила произнёсшую их женщину Цзыдянем. Скандал, связанный с этим инцидентом, стал настолько известен, что его обсуждали в Облачных Глубинах под видом уроков о пяти ядах*.
Вэнь Жохань похлопал мальчиков по плечу и сказал:
- Идите к своим главам. Скажите им, что вы хотите сделать.
Усянь и Ванцзи поклонились ему и разошлись.
* * *
Лицо Ванцзи выглядело расслабленным и мягким, когда он поклонился своему брату. Сичэнь открыто улыбнулся и кивнул в ответ. Если бы они не были на публике, старший брат ненадолго обнял бы его. Но он не мог. Сичэнь посмотрел на его круглые щёки, на его блестящие волосы, отметил, как хорошо его широкие плечи облегает мантия. Ванцзи написал, что сломал ногу, но Сичэнь не заметил никакого дискомфорта в движениях своего брата, пока тот шёл к ним. Его младший брат чувствовал себя хорошо, и он испытал неописуемое облегчение от этого.
- Ты продолжаешь своё обучение? – спросил Сичэнь.
- Да, главный заклинатель заставляет нас заниматься чтением и спаррингами. Он также медитирует с нами, когда у него есть время.
- Какие формы принимают эти медитации? – с подозрением поинтересовался Лань Цижэнь.
- Они похожи на те, что практикуют у нас в Облачных Глубинах, - ответил Ванцзи. - Мы также совершенствуемся с помощью музыкальных инструментов.
- Что ты делаешь по вечерам? – продолжал расспрашивать брата Сичэнь.
- Вэй Ин рисует, я играю на гуцине, а главный заклинатель читает стихи. Иногда он сам пишет их. Они довольно хороши.
Цижэнь фыркнул:
- Никогда бы не подумал.
Глаза Ванцзи расширились: неужели его дядя только что принизил уровень мастерства Вэнь Жоханя как знатока четырех искусств*?
Сичэнь усмехнулся:
- Ванцзи никогда не лжёт. Если он так говорит, значит, это правда.
- Мн.
Громкий треск вспыхнувшего Цзыдяня достиг его ушей, и Ванцзи инстинктивно повернулся в сторону Усяня. В конце концов, он видел следы этого духовного инструмента на спине своего возлюбленного каждую ночь. Главный ученик Цзян неподвижно стоял перед госпожой Юй. Инстинктивное желание защитить Усяня заставило Ванцзи сделать шаг вперёд, но брат схватил его за локоть и отрицательно покачал головой. Ванцзи собирался запротестовать, но тут он заметил, что к Цзянам направляется Вэнь Чжулю, и расслабился. В последнее время Вэнь Чжулю довольно тесно сошёлся с Усянем, даже несмотря на то, что иногда становился объектом его безобидных шуток. И Ванцзи повернулся, чтобы продолжить разговор с семьей.
- Ванцзи, - сухо проговорил Цижэнь, - пора возвращаться домой.
Ванцзи разрывался на части и не решался согласиться. Если он вернётся в Гусу, то и Усяню, скорее всего, придётся вернуться в Юньмэн. Но разве главный заклинатель не говорил, что они оба нужны ему для успешной ночной охоты? Он не сказал, продолжится ли ночная охота без одного из них. Может быть, через несколько месяцев Усянь передумает и всё-таки перейдёт в Орден Вэнь? Должен ли он спросить своего дядю, может ли Усянь приехать к Гусу?
Должно быть, ему потребовалось слишком много времени, чтобы дать свой ответ, потому что Цижэнь продолжил более строгим тоном:
- Ванцзи, совершенствование, которое они используют - это не наш путь. Оно неортодоксально!
Сичэнь согласно кивнул:
- Да, инструмент Вэнь Жоханя полон энергии обиды. Даже один из символов, который Усянь использовал для своего талисмана, черпал энергию обиды.
- Но это притягивает обиду к конкретному месту. Это делает его безопасным для заклинателя.
- Это неортодоксально! - прорычал Цижэнь. - Этот мальчик никогда не уважал праведный путь. Даже в течение трёх месяцев своего пребывания он доставлял одни неприятности в классе!
- Ему было любопытно, дядя, - попытался возразить Ванцзи. - Вопросы, которые он задавал…
- Это не наш путь, - с мягкой улыбкой перебил брата Сичэнь. Но глаза его были суровы. Он снова схватил Ванцзи за локоть, как будто хотел помешать ему украдкой поглядывать в сторону Усяня. Но даже после того, как Ванцзи повернулся к нему лицом, Сичэнь не отпустил его.
Ванцзи начал задаваться вопросом, означают ли слова его брата и дяди то, что Усяня никогда не примут в Гусу Лань. И тут госпожа Юй повысила голос. Хотя Ванцзи не мог развернуться и посмотреть, что происходит, он наклонил ухо в том направлении. Он не мог расслышать слов, потому что в зале было так много других голосов. Но он точно мог сказать, что госпожа Юй была зла: он чувствовал запах ионизированного воздуха от искры Цзыдяня. Была ли она достаточно зла, чтобы нанести удар на глазах у всех? Ванцзи стряхнул руку брата со своего локтя и повернулся. К своему облегчению, он увидел, что Вэнь Чжулю теперь стоит рядом с Усянем.
Рука, Плавящая Ядра, наклонился к госпоже Юй и что-то ей сказала. Затем он увёл Усяня прочь.
- Ванцзи, - сказал Сичэнь громче, чем нужно.
- Я пойду в Могильные Курганы, - решительно заявил Ванцзи, а потом поклонился и ушёл.
* * *
Направляясь к столам Ордена Цзян, Усянь испытывал беспокойство. Он нервничал из-за предстоящей встречи с госпожой Юй, но с нетерпением ждал возможности поговорить со всеми остальными. Он так скучал по своей семье. За исключением тех нескольких дней, проведённых в пещере Черепахи-Губительницы, жизнь в Цишане в прошлом году была прекрасной. Он чувствовал себя избалованным, и его совершенствование продвигалось быстрее, чем он когда-либо мог себе представить. Возможно, причиной тому было их двойное совершенствование с Ванцзи. Ему стало тепло лишь от одной мысли об этом.
Усянь с улыбкой поклонился главе своего Ордена, госпоже Юй и старейшинам. Но улыбка исчезла с его губ, когда он увидел выражение лица госпожи Юй.
- Посмотри на себя! Осмелился одеться, как Лань Ванцзи!
- Но он так мило выглядит, мама, - вмешалась Цзян Яньли с широкой улыбкой на лице. - Наш Сянь-Сянь такой красивый.
- Жохань по-видимому пытается пристыдить все великие Ордена, одевая слуг как наследников! - прошипела госпожа Юй.
- Я рассматриваю это как то, что он оказывает честь Ордену Цзян, обращаясь с нашим главным учеником так же, как с главным учеником Ордена Лань, - твёрдо проговорил Цзян Фэнмянь.
- Какая разница, что он носит? Он всё ещё наш Вэй Усянь! - воскликнул Ваньинь. - А теперь скажи мне, кто из вас нанёс смертельный удар?
- На самом деле мы действовали вместе. Ванцзи направил свою ци по стальным нитям, чтобы прожечь шею Черепахи-Губительницы, а я ударил её мечом. После этого она умерла от ран.
- Жалкие, - выплюнула госпожа Юй. - Значит, ни один из вас не нанёс смертельного удара.
Ваньинь закатил глаза. Ничто никогда не радовало его мать. Всегда было что-то не так.
Усянь был отлично знаком с темпераментом первой госпожи Пристани Лотоса, но он так долго держался от него вдалеке, что теперь её слова ударили его, как пощечина.
- Орден Цзян очень гордится тобой, - мягко проговорил Фэнмянь и похлопал Усяня по плечу.
- Я куплю новую лодку на деньги, которые ты нам заработал, - сказал Ваньинь с ухмылкой, явно поддразнивая.
Усянь надулся:
- Тебе лучше позволить мне использовать их, или…
- Или что? - угрожающе прошипела госпожа Юй, и Цзыдянь начал искриться. - Знай своё место!
- Моя госпожа, - взмолился Фэнмянь, - пожалуйста, дети только играют.
- Играют? Это то, что это такое? То, что он ест за нашим обеденным столом, тоже часть игры?
- Мама, - нежно проворковала Яньли, а затем огляделась. Люди начали присматриваться к ним, и девушка замолчала, не желая добавлять свой голос к этому инциденту.
Игнорируя всех окружающих, госпожа Юй напустилась на Усяня:
- Ты не имеешь права говорить кому-либо из моей семьи, что ты хочешь, чтобы они сделали для тебя. То, что глава Ордена позволяет тебе называть его дядей, не означает, что ты более особенный, чем любой другой слуга. Ты служишь! Ты не требуешь! Ты понимаешь?
Она сходила с ума. Она была в ярости. С Усянем обращался как с молодым господином один из самых жестоких и властных мужчин, живших в её поколении. Это выглядело пренебрежением к остальному миру совершенствования. Но для самого Жоханя это был способ сказать им, что он ценит слуг больше, чем дворян. Вэнь Чжулю, когда-то Чжоу Чжулю, тоже был из семьи слуг в Мэйшане. Теперь он был практически правой рукой главы Вэнь. Она также знала генерала Вэнь Ри. Он происходил из крестьянской семьи. Он был таким незначительным, что она даже не удосужилась поинтересоваться его именем. Однако она знала его в лицо. Он был тем молодым человеком, который спроектировал автоматизированную систему полива рисовых террасных полей и построил прочные висячие мосты в горных районах её родного Ордена. Он был никем. У него не было золотого ядра. Его обязанностью было выполнять всю эту работу на благо своих хозяев. Однако в тот момент, когда Вэнь Жохань предложил ему высокое положение в своей армии, он перешёл на сторону Ордена Вэнь. Крестьянин-предатель.
Теперь Вэнь Жохань проделывал то же самое с Вэй Усянем. Он вкладывал чаяния в голову паршивца. Заставлял его думать, что он равен её детям, равен наследникам Ордена. Он был никем. Его родители были бродячими заклинателями. Его отец был предателем Ордена Цзян. Он должен быть благодарен за то, что Орден приняла его после отступничества отца. Юй Цзыюань считала, что во всём виноват Фэнмянь. Он был тем, кто настоял на том, чтобы Усянь делил комнату с её сыном, когда тот впервые прибыл в Пристань Лотоса. После этого Яньли начала нянчиться с ним, потому что он всегда был вместе с Ваньинем. Мальчика следовало поставить на место с того самого дня, как он ступил в Пристань Лотоса. Независимо от того, сколько раз она напоминала ему, сколько наказывала за то, что он не знает своего места, её муж или кто-то из её детей утешали его и портили всю её работу. Она была единственной, кого Усянь уважал в Пристани Лотос как лучшую из них.
Затем госпожа Юй почувствовала, как над ней нависло чьё-то новое присутствие. Цзыдянь вспыхнул ещё сильнее, когда она увидела бесстрастное лицо Чжулю. Он наклонился к ней и почти насмешливо произнёс:
- Я сообщу главному заклинателю, что госпожа согласилась позволить Вэй Усяню отправиться с ним в Могильные Курганы.
Фэнмянь побледнел:
- Я не соглашался его отпускать. Это ещё нужно обсудить.
Госпожа Юй повернулась и раздражённо взглянула на своего мужа:
- Ты снова пытаешься защитить его? Отпусти его. Это может пойти ему на пользу.
И Чжулю увёл Усяня прочь.
Фэнмянь покачал головой:
- Курганы - это…
Госпожа Юй усмехнулась:
- …место для мёртвых. Может быть, оно заберёт его навсегда. Может быть, я наконец-то обрету немного покоя в своей жизни. Без этого сопляка.
Вэнь Жохань с улыбкой поднял глаза, когда мальчики вернулись к его столу и заняли свои места рядом с ним.
- Ну? - спросил он. - Как прошёл ваш разговор со старейшинами ваших Орденов?
- Я пойду с Вами, глава Ордена Вэнь, - произнёс Усянь тихим и грустным голосом.
- Мн, - согласился Ванцзи с бесстрастным лицом.
- Отлично! - воскликнул Жохань и громко рассмеялся. Он обнял каждого мальчика, а потом игриво сжал их обоих. - Это будет самая захватывающая ночная охота в моей жизни!
Несмотря ни на что, Ванцзи и Усянь вынуждены были улыбнуться. Все остальные во все глаза смотрели на них.
* * *
Вэнь Ри не удивился, увидев, что Вэнь Чжулю входит в его кабинет следом за главой Ордена Вэнь после банкета. Он встал и поклонился.
Вэнь Жохань махнул рукой и основательно запечатал все окна и двери, а следом активировал талисман глушения.
- Поздравляю, Ваше превосходительство. Они решили остаться, - произнёс Вэнь Ри, и Вэнь Жохань улыбнулся от уха до уха.
Потом он устроился на подушке напротив генерала и жестом приказал Чжулю сесть рядом с ними.
- Ты нашёл его? - спросил Жохань.
- Да, мой шпион обнаружил его у подножия лестницы Башни Кои, как Вы и предсказывали, - с лёгким поклоном ответил Вэнь Ри.
Жохань кивнул. Он знал, что Мэн Яо отправиться в Нечистое Царство примерно в это время. Но не было никакого вреда в том, чтобы познакомить его с миром совершенствования как можно раньше.
- Мэн Яо - обиженная сука. Если вы хотите, чтобы он кого-нибудь убил, просто заставьте этого несчастного называть его сыном шлюхи. Он очень полезен в этом смысле. Где он сейчас?
- Поселился в Цинхэ. Он очень красивый.
- И ещё красивее, когда улыбается, - согласился Жохань.
- Вы хотите привести его сюда?
- Нет. И если ты когда-нибудь поймаешь его, пробирающимся на территорию Цишаня, убей его.
- Он сближается с Лань Сичэнем.
- Пусть. Это может быть полезным. Лань Сичэнь постарается, чтобы Цзинь Гуаншань признал мальчишку.
- И старейшины Цзинь согласятся? – поинтересовался Вэнь Ри, приподняв бровь.
- Дворяне считают, что даже бастард одного из их господ лучше, чем дети простолюдинов. Но сначала мне нужно, чтобы он ослабил Цинхэ Не.
- Вы хотите, чтобы я заставил главу Ордена Не назвать его сыном шлюхи? – осторожно спросил Вэнь Ри.
Жохань усмехнулся:
- Сомневаюсь, что ты смог бы. Не Минцзюэ не его отец, - задумчиво добавил он. - Я виню в этом влияние Лань Сичэня.
- Как скоро Вы отправитесь в Курганы, глава Ордена?
- Как только смогу. Лани сейчас проводят кампанию, пытаясь остановить меня. После того, как я войду в Курганы, всё будет зависеть от вас двоих. - Жохань прищурился и указал пальцем на каждого из мужчин по очереди. Затем он добавил: - Я сказал старейшинам, что мои сыновья будут руководить Орденом в моё отсутствие.
- Вы уверены, что хотите, чтобы мы это сделали, глава Ордена? - уточнил Чжулю, впервые заговорив с тех пор, как он вошёл в комнату.
Жохань пригубил вино, которое налил ему Вэнь Ри:
- Их судьба - умереть. Я просто хочу убедиться, что они умрут в правильных руках.
- Но они твои сыновья.
- К сожалению, я вынужден признать, что так оно и есть. - Жохань наклонился к столу, как будто у него был ужасный секрет, которым он хотел поделиться. - Моя родословная слаба, потому что я слушал старших. Я позволил им выбрать себе в жёны слабую женщину. Вы знаете, почему они это сделали? - После паузы, во время которой он перевёл взгляд с Чжулю на Вэнь Ри и обратно, Жохань продолжил: - Потому что они знали, что она даст мне слабых наследников. Наследников, которых они смогут контролировать. Вэнь Чао настолько духовно слаб, что в прошлом году его дисквалифицировали с соревнований по стрельбе из лука. Моего второго наследника побил Вэнь Нин. Целитель! - Он снова выпрямился. - Я гарантирую вам, что сегодня нет ни одного главы Ордена, кроме меня, который мог бы стоять рядом с Вэнь Мао на равных. Каждое новое поколение становится слабее предыдущего из-за правил и предубеждений старейшин Орденов. Я бы тоже попал в ту же ловушку, но я сбежал с Даоши, когда был молодым человеком, в погоне за тенями.
Оба мужчины знали, что это были за тени. Эликсир молодости, путь к бессмертию. Но до них также дошёл слух, что он сбежал, потому что не хотел жениться на женщине, с которой был обручён. Некоторые сплетники говорили, что он был влюблён в кого-то другого, более злые говорили, что та женщина любила другого мужчину, а Жохань не хотел быть вторым. Какой бы ни была причина, когда он вернулся через восемь лет, он женился на своей невесте, и она родила ему двух сыновей. Но они никогда не были близки, их даже не видели вместе на одном банкете.
- Ты собираешься сделать Лань Ванцзи и Вэй Усяня своими наследниками? – осторожно спросил Вэнь Ри.
Жохань рассмеялся:
- Нет. Я заставлю их родить мне наследников. Их золотые ядра теперь сильнее и устойчивее. Идеально подходят для моих нужд.
Вэнь Ри был потрясён. Он никогда раньше не слышал, чтобы мужчины рожали. Что это была за магия? Он повернулся к Чжулю, но лицо телохранителя оставалось непроницаемым. Генерал заставил себя снова улыбнуться и налил им троим ещё вина.
Вэнь Ри поднял чашку и произнёс тост:
- Тогда я буду первым, кто поздравит Вас, глава Ордена. Пусть все Ваши планы осуществятся.
Жохань широко улыбнулся и залпом выпил свою чашу. Пришло время ему, наконец, обзавестись семьёй, которую он заслуживал.
Notes:
* Пять ядов - это привязанность, отвращение, невежество, гордыня и зависть.
** Четыре искусства китайского учёного - это владение гуцинем (музыкальным инструментом), игрой в го, каллиграфией (включая поэзию) и живописью.
Chapter 10: Могильные Курганы
Notes:
Краткое содержание:
Жохань изолирует своих мальчиков от мира совершенствования.
(See the end of the chapter for more notes.)
Chapter Text
День, когда они достигли Могильных Курганов, был ясным и солнечным. Заклинатели сошли с мечей и остановились перед бетонной стеной, на которой горели выгравированные символы мощных талисманов. Но даже через защитное поле до визитёров доносились отголоски энергии обиды, заставляя волосы встать дыбом, и сильные золотые ядра не могли до конца отогнать демонический холод.
Сичэнь повернулся к Ванцзи и взмолился:
- Братик, ты чувствуешь это? Мы снаружи, и это уже невыносимо. А ты будешь там месяцами!
Он уже много лет не называл Ванцзи «братиком», но сейчас Сичэнь был в таком отчаянии, что позволил проявиться всем своим сентиментальным чувствам. Он не мог сдержаться. Он должен был дать понять своему брату, что беспокоится, что любит его и что ему нужно остановиться прямо сейчас.
- Я готов, - заявил Ванцзи, упрямо стиснув зубы.
- Вэнь Жохань сошёл с ума, - прошипел Цижэнь.
- У него есть план, - возразил Ванцзи. Он даже не удосужился взглянуть на дядю, когда произнёс эти слова.
- Братик. Ты всё ещё можешь передумать. Войдя... Даже если ты выживешь, ты можешь лишиться рассудка. Энергия обиды разрушит твой разум!
- Я доверяю Вэнь Жоханю.
- Он уже отравил твой разум своими манипуляциями с энергией обиды, - глухо прорычал Цижэнь.
Ванцзи упорно смотрел вперёд. Они уже несколько раз пережили этот же спор, пока они оставались в Илине. Он знал, что Усянь проходит через то же самое с Цзян Фэнмянем и его детьми. Госпожа Юй не удосужилась приехать в Илин.
Он почувствовал облегчение, когда Вэнь Жохань, наконец, добрался до барьера. Сегодня главный заклинатель облачился в простую чёрную верхнюю мантию, из-под которой выглядывали красные нижние мантии Ордена Вэнь. Мантии Ванцзи был пошиты в том же стиле, но в чёрно-синих тонах цвете, а мантии Усяня - в чёрном и бледно-розовом цвете лотоса. Ванцзи настолько привык к мысли, что не должен выделяться среди других учеников Лань, что изолировал себя от людей, ощущая, что одним своим существованием нарушает правила своего Ордена: что бы он ни делал, он всегда выделялся своей внешностью и своими навыками.
Жизнь с Вэнь Жоханем оказалась иной. Несмотря на то, что главный заклинатель относился и к нему, и к Усяню с одинаковой заботой и вниманием, он также старался различать их как личностей. Он позволял им иметь любимые цвета, любимую еду и даже любимое времяпрепровождение. Он никогда не пытался стандартизировать их. Он никогда не говорил им, что им должно нравиться или не нравиться. Он утверждал, что Ордены и кланы любят одинаковость, потому что им это удобно. Но это также означало, что творчество не поощрялось.
Ванцзи было так странно исследовать собственную индивидуальность, что первые несколько дней он временами застывал от страха. Но теперь он знал, чего он хочет. Он знал, каково это - принимать решения самостоятельно, не полагаясь на одобрение других. Совесть была единственным эталоном в чьём одобрение он нуждался.
Ванцзи отошёл от брата и дяди. Усянь тоже покинул свою семью. Когда юноши подошли к Жоханю, он взял каждого из них за руку и обвил их руки вокруг своей талии.
- Я буду защищать нас своею ци, но вы должны держаться за меня как можно крепче.
В этом не было необходимости. Они могли бы просто подойти к нему поближе, чтобы щит прикрыл их, но только Жохань знал об этом. На их уровне силы главный заклинатель мог бы также научить юношей создавать необходимый щит, но он этого не сделал. Спросив их, готовы ли они, и дождавшись их кивков, он написал перед собой символ и создал сетчатый слой света поверх бетонной стены перед ними. Затем он упёрся ладонью в стену и разбил её на куски. Но световая сеть сдержала энергию обиды, которая попыталась прорваться сквозь защитный барьер.
Жохань удовлетворённо рассмеялся. Затем он обнял Ванцзи и Усяня за плечи, в последний раз проверил свой щит из духовной энергии и прошёл через стену света. Сделав несколько шагов по серой, покрытой опавшей листвой и пылью тропинке, он остановился.
Все взгляды оставшихся снаружи заклинателей были прикованы к ним. Зрители дружно ахнули, когда из кустов на тропу выскочил упырь и зарычал. Его костлявая рука загорелась, когда он потянулся к ним слишком близко. Затем кружившее неподалёку облако энергии обиды превратилось в призрачную невесту. Выставив вперёд растопыренные пальцы с невероятно длинными алыми ногтями, она завизжала и бросилась на пришлых заклинателей, но стоило ей коснуться щита Вэнь Жоханя, тело её испарилось, превратившись в бесформенный дым. Но визг и рычание призрачной невесты привлекли новых мертвецов, и теперь они со всех сторон брели к заклинателям.
- Вам двоим удобно? - спросил Жохань.
В ответ мальчики крепче сжали его талию. Никогда в жизни им не было так страшно.
- Мн, - пробормотали они хором.
Это была странная беспомощность - просто стоять и наблюдать, как угроза за угрозой приближается к ним. Они не могли ни драться, ни бежать.
Жохань снова зашагал вверх по тропе, обеими руками крепко удерживая мальчиков за плечи.
Сичэнь хотел погнаться за ними. Он прижался к стене света и попытался открыть в ней проход, но та выглядела монолитной. Он запаниковал, когда трое заклинателей исчезли за облаком тьмы, которое казалось нереально густым и чужеродным в этом страшном месте. Затем Сичэнь услышал уверенный перебор струн и ощутил яркий прилив духовной энергии. Воздух прояснился, и он снова увидел своего брата. Рука Жоханя обнимала Ванцзи за талию, и широкая ладонь вызывающе лежала на его животе. Усянь зааплодировал, и Ванцзи повернулся к нему, а затем и к Жоханю с торжествующей улыбкой. Его брат никогда раньше так не улыбался. С тех пор, как умерла их мать. Сердце Сичэня сжалось. Почему его брат так улыбался Жоханю и Усяню, а не ему?
Сичэнь отступил на шаг и отвернулся. Все, оставшиеся снаружи заклинатели, с недоверием в глаза смотрели на удаляющуюся по тропе троицу. Жохань и его спутники выглядели так, словно совершали неторопливую прогулку или направлялись поиграть в какую-нибудь игру. Сыновья Вэнь Жоханя ощетинились от ненависти, в их глаза смешались ярость и страх. И в этот момент Сичэнь ясно осознал, что его брат, на самом деле, в большей безопасности внутри Курганов, чем вне их демонического нутра.
Словно по команде, братья Вэнь одновременно развернулись на каблуках и зашагали в разные стороны, спеша как можно быстрее покинуть окрестности Могильных Курганов. Вэнь Чжулю последовал за Вэнь Чао, а Вэнь Ри - за Вэнь Сюем.
* * *
Руины дворца Сюэ Чунхая были расчищены и снова стали пригодными для жизни. Мальчики несказанно удивились, когда увидели, насколько чистым и свободным от мусора оказался главный зал. Жохань подвёл юношей к вырезанному на каменных плитах пола талисману и, порезав ладонь, капнул кровью на символы, чтобы активировать их.
- Это было мило, но теперь вы можешь отпустить меня, - дразнящим тоном проговорил он.
И Ванцзи, и Усянь покраснели и неохотно расцепили переплетённые за его спиной руки.
«Неужели они тоже не хотят расставаться со мной?» - подумал Жохань, а вслух произнёс:
- Здесь мы в безопасности. Талисман защитит от всего плохого.
Усянь посмотрел на труп, который неторопливо дефилировал взад-вперёд за распахнутыми дверями. Словно почувствовав на себе взгляд, мертвец замер. Несколько мгновений он бездумно раскачивался вправо-влево, а потом развернулся и побрёл прочь.
- Здесь чисто, - отметил Ванцзи, оглядывая зал.
- Мы с Чжулю прибыли сюда за несколько дней до банкета. Хотели разведать, что и как. Здесь уже много лет никто не жил, так что я просто немного помахал рукой, чтобы сдуть пыль.
Ему пришлось использовать печать иньского железа, чтобы очистить зал от тёмных и мёртвых вещей. Ему нужно было убедиться, что ничто не навредит его мальчикам. Возможно, они сейчас в самом сердце Могильных Курганов, но Жохань постарался сделать так, чтобы этот зал был таким же безопасным, как павильон в запретном саду. Здесь не осталось ничего, что могло бы им навредить. После того, как он и Чжулю сходили в Курганы на разведку, несколько храбрых заклинателей вернулись вместе с ним в старые руины и принесли припасы и мебель для их пребывания. Эти заклинатели стали теперь его новыми охранниками в красных масках.
Следовательно, когда мальчики, наконец, впервые увидели дворец Сюэ Чунхая, они обнаружили все предметы мебели, которые им были нужны для их комфорта, разбросанными по коридору. И пусть деревянные части выглядели изношенными и старыми, с облупившейся краской, ни одна из них не была шаткой или разваливающейся. А если уж какая-то ножка или боковина всё-таки оказывалась расшатанной, лёгкое постукивание исправляло этот дефект. Отправляясь в путь, Жохань и мальчики взяли с собой только простые одеяла как часть походного снаряжения, потому что все сумки-цянькунь, которые они могли нести, были заполнены сухими пайками. Однако Усянь быстро нашёл много свежей чистой соломы, сложенной в одном из углов зала, которую они могли бы использовать в качестве подстилки. Жохань указал на деревянный помост в задней части зала, который идеально подходил для кровати, потому что был приподнят над холодным каменным полом.
Чжулю также получил водяной насос от Вэнь Ри и установил его в чистый ручей примерно в миле выше по склону. Теперь он закачивал чистую воду в их временное убежище через бамбуковые трубы, закопанные под землю. Но мальчикам не нужно было этого знать. Когда Жохань привёл их в пещеру рядом с залом, они с благодарным восторгом уставились на водопад, изливающий чистую воду в то, что когда-то было кровавым прудом. Пока Чжулю возился с насосом, Жохань держал печать иньского железа над бассейном, собирая наихудшую часть его энергии обиды. Так что теперь бассейн был достаточно чистым, чтобы они могли в нём купаться.
Его мальчики будут часто заходить в пещеру, рассудил Жохань. Он не хотел, чтобы что-то поранило их или ослабило их золотые ядра. Тем не менее, он оставил более слабые энергии в покое, полагая, что небольшой сюрприз, время от времени, пойдёт им на пользу. После этого главный заклинатель запечатал другое отверстие пещеры, которое вело прямо во двор снаружи, и вызвал обвал. Это гарантировало, что теперь существовал только один вход и выход из дворца.
Жохань проверил каждый дюйм пещеры и зала, а также двор снаружи. Эффект этого места должен был иметь правильный баланс безопасности и опасности. Он хотел, чтобы мальчики чувствовали себя осторожными, даже испуганными, но не хотел, чтобы что-то действительно причинило им боль. Глава Вэнь собирался творить с ними магию, такую магию, которая существовала только в мифах, потому что очень немногие заклинатели были достаточно сильны, чтобы достичь этого. Основная цель этой ночной охоты состояла в том, чтобы изолировать Ванцзи и Усяня от их Орденов, чтобы он мог полностью сблизиться с ними. Жохань был так близок к тому, чтобы получить то, что он хотел. Теперь ничто не должно нарушить его планы, даже Курганы.
Их первый день был очень приятным. Это походило на игру «Построй дом», потому что мальчики быстро научились приносить пользу, чиня и расставляя мебель. Жохань сделал вид, что игриво командует ими. Он приказывал им передвигать стулья и столы, пока не объявил, что удовлетворён результатом. Ванцзи ошеломлённо моргал, а Усянь дулся каждый раз, когда глава Ордена передумывал, но, тем не менее, оба покорно следовали приказу. К сумеркам в облупленном, но исправном чайнике закипал чай, а в уцелевшем медном котелке на очаге посреди зала булькало тушёное мясо. Хотя инструменты и обстановка вокруг были более ветхими, чем то, к чему он привык, Жохань совсем не скучал ни по одному из своих бытовых удобств.
Ночь наступила в этом месте рано. Звук рыков и стонов, наполнивших темноту, был настолько громким, что Жоханю пришлось наложить на двойные двери звукоизолирующий талисман. Тем не менее, некоторые пронзительные крики всё же долетали до заклинателей. Мальчики были несколько напуганы холодком, который внезапно теребил их волосы или царапал шею, что старались держаться поближе к Жоханю и не пропадать из поля его зрения. Когда настало время ложиться спать, Вэнь Жохань дождался, пока Усянь и Ванцзи сбросят верхние мантии, и спросил:
- Кто из вас не любит, когда его щекочут посреди ночи?
Усянь вздрогнул, а Ванцзи рассеяно пробормотал:
- Смешно.
А потом оба уставились на главного заклинателя широко раскрытыми взволнованными глазами, изо всех сил стараясь выглядеть храбрыми.
Жохань усмехнулся:
- Если кто-то боится, он должен спать посередине.
- Вэй Ин должен спать посередине.
- Я не боюсь! - раздражённо воскликнул Усянь.
Жохань пожал плечами:
- Если вы двое хотите поссориться из-за этого, посередине буду спать я.
Мальчики обменялись короткими взглядами и кивнули.
- Если глава Ордена того желает, - смущённо выдавил Вэй Усянь.
- Желаю, - произнёс Жохань с широкой улыбкой и быстро лёг посередине.
Он погасил все факелы, кроме одного, на дальней стене, и закрыл глаза. Несколько минут стояла тишина, а затем он почувствовал, как мальчики приближаются к нему. Да, хорошо, что он оставил в покое часть более слабой энергии обиды. Теперь она проявлялась в уголках глаз, как обрывки давно забытых лиц, и прикасалась к ушам шёпотом утраченных воспоминаний.
Пока Жохань раздумывал, стоит ли ему обхватить мальчиков руками, он почувствовал, как ладонь Усяня легла ему на живот. Что ж, торопиться не стоило. Сегодня был напряжённый и утомительный день. Ванцзи тоже спал, свернувшись калачиком на боку, лицом к ним. Жохань взял его руку и переплёл её с рукой Усяня у себя на животе. Мальчики инстинктивно потянулись друг к другу во сне и крепче прижались к Жоханю.
Главный заклинатель почувствовал, как его дух успокаивается, и уснул, совершенно довольный жизнью.
* * *
- Сичэнь, ты не можешь оставаться здесь, - твёрдо сказал Цижэнь.
Темнело, и энергия обиды за пределами защитного барьера Могильных Курганов становилась всё сильнее и обретала форму.
- Что, если Ванцзи ранен и я нужен ему?
- Он сделал свой выбор. Он должен принять последствия.
- Дядя!
- Сичэнь! Не повышай на меня голос!
Сичэнь склонил голову в извинении:
- Мне жаль. Я обидел тебя.
- Это место… Это место заставляет нас забыть о нашей выдержке. - Цижэнь немного помолчал и предложил: - Давайте вернёмся в Илин. Мы можем обдумать решение там. Здесь я не в состоянии мыслить рационально.
Сичэнь покорно последовал за своим дядей. Все остальные уже давно покинули это место, и он чувствовал себя виноватым, что его дядя остался из-за него. И всё же Сичэнь не мог избавиться от боли в своём сердце. Что такого сделал Жохань для его брата, чего не сделал Сичэнь? Он всегда думал, что Ванцзи склонен к одиночеству, к тому, чтобы быть серьёзным и важным. Но сегодня он увидел другого Ванцзи. Брата, который не возражал, чтобы к нему прикасались. Брата, который улыбался без подсказки. Ванцзи всегда отстранялся, когда он держал его за руку после смерти их матери. Даже объятия с ним не могли длиться дольше, чем неглубокий вздох. Тем не менее, он охотно цеплялся за Жоханя без беспокойства или дискомфорта. Почему с Жоханем он был другим? Почему Сичэнь оказался неудачником по сравнению с бессердечным, жестоким заклинателем? Он сказал что-то не так на победном банкете? В ту ночь он чувствовал колебания в брате. Его брат почти сдался, почти решил вернуться домой. Но потом… потом… они раскритиковали Вэнь Жоханя. Он и его дядя критиковали его неортодоксальный духовный инструмент. Не поэтому ли Ванцзи решил остаться на стороне главного заклинателя? В знак проявления веры и доброй воли?
- Сичэнь, - вновь заговорил Цижэнь. Теперь они шли по главной дороге, ведущей в Илин. Воздух здесь был чище, а ясное небо усыпали звезды. Это была бы прекрасная ночь в любой другой день.
- Сичэнь. Мы ничего не можем сделать сейчас. Мы можем только ждать.
- Но Ванцзи пострадает.
Цижэнь вздохнул:
- Несмотря на все его недостатки, у Жоханя тоже есть своя защитная сторона.
- Что ты имеешь в виду?
- Он ценит талант. Больше, чем другие главы Орденов. Цишань Вэнь единственный Орден, который не следует семейной иерархии среди чиновников. После того, как Жохань принял Орден от своего отца, он реорганизовал высших должностных лиц, хотя это было против воли старейшин. Он даже добавил сильную армию, состоящую из обычных людей. Люди в его Ордене поднимаются по служебной лестнице благодаря заслугам, а не крови.
- До меня доходили слухи о том, как он брал к себе сильных заклинателей и давал им имя Вэнь.
- Многие из этих талантливых людей происходят из Орденов и кланов, которые до сих пор практикуют старую систему раба и хозяина. Он дал им своё имя, чтобы они могли официально выйти из этих Орденов и попасть под его защиту.
- Двое мужчин, сидевших позади него на банкете, оба были из Мэйшань Юй.
- Да. Они оба чрезвычайно талантливы. Один - заклинатель, другой - нет. Иерархия классов в Мэйшане экстремальна, и Жохань воспользовался этим. Он почерпнул от них немало талантов. Не только бойцов, заметь, но и заклинателей, ремесленников, торговцев. Это одна из причин, почему Цишань так процветает после того, как Жохань стал их главой. А вот слава Мэйшань Юй с годами померкла, и они в ярости.
- Я помню, мы обсуждали это с другими Орденами и кланами на одной из дискуссионных конференций.
- Да, Мэйшань начал бросать в трудовые лагеря родственников тех, кто дезертировал, в качестве предупреждения всем другим потенциальным перебежчикам. Жохань поднял этот вопрос. - Цижэнь усмехнулся. - Я думаю, для собственного удовольствия, потому что он почти не участвовал в дебатах.
Сичэнь не согласился с мнением своего дяди, но не высказался об этом вслух. Он всё ещё был благодарен за то, что главный заклинатель поднял этот вопрос, даже если это было по его собственным эгоистичным причинам. Он просто сказал:
- Ничего не решено.
- С тех пор ничего не решено, - согласился Цижэнь. - Но Мэйшань Юй покинул собрание с плохой репутацией, и многие больше не считают их праведным Орденом.
Ещё одну милю они прошли молча, а затем Цижэнь произнёс:
- Жохань бессердечный и холодный, потому что он не сентиментален. У него нет семейной привязанности ни к кому, даже к собственной плоти и крови. Ему было всё равно, были ли перебежчики из другого Ордена Вэнями по крови или нет, он ассимилировал их в главный клан, если чувствовал, что они достойны. Люди либо полезны ему, либо бесполезны. Он не предан ничему и никому.
- Это ещё одна причина, по которой Ванцзи должен вернуться домой.
Цижэнь вздохнул:
- Да, это правда. Но мы ничего не можем сделать сейчас. Я рассказываю тебе это всё о Жохане, потому что хочу, чтобы ты знал, что Ванцзи будет в безопасности в Могильных Курганах вместе с ним.
Сичэнь остановился. Цижэнь сделал паузу и повернулся, чтобы посмотреть на своего племянника.
- Как? Он - чудовище!
- Он монстр, который находит Ванцзи полезным. А если Жохань сочтёт тебя полезным, ты будешь жить.
Цижэнь продолжил идти. Сичэнь бросил последний взгляд назад. Между ним и горой, которую он страстно желал увидеть, стояла мрачная стена тьмы. Сичэнь тяжело вздохнул и последовал за своим дядей.
* * *
Жохань вообще не удосужился уснуть. Он наслаждался ощущением парней, спящих по обе стороны от него. В последнее время главный заклинатель чувствовал, что его сила настолько возросла, что он меньше, чем обычно, нуждался во сне. По мере того, как ночь становилась все глубже, холод энергии обиды начал пропитывать каждый дюйм пещеры. К полуночи всё покрылось слоем инея. Жохань высвободил свою ци и согрел мальчиков, а потом подсунул руки им под спины и притянул к себе.
Усянь прижался ближе и положил голову на грудь Жоханя. Жасмин. Да, главный заклинатель вспомнил, что Усянь выбрал масло жасмина для последнего мытья волос. Ванцзи снова предпочёл магнолию. Должно быть, ему нравился запах, или, может быть, он напоминал о его доме в Облачных Глубинах. Жохань смутно помнил, что рядом с библиотекой Ордена Лань росла магнолия. Он должен не забыть сказать Чжулю, чтобы кто-нибудь посадил магнолию за пределами недавно отремонтированной части его покоев. Может быть, за окном просторной библиотеки. Он также хотел бы, чтобы жасминовое дерево росло за окном их спальни. А ещё оба его мальчика любят узнавать что-то новое, так что, возможно, он мог бы купить для них какие-нибудь новые механические инструменты, над которыми они могли бы поломать голову.
Жохань всё ещё планировал, что добавить и что изменить, чтобы сделать новый дом для его мальчиков максимально комфортным, когда забрезжил рассвет, и они проснулись. Ванцзи резко принял сидячее положение, когда понял, что его голова лежит на руке Жоханя. Усянь же приходил в сознание немного медленнее. Но когда он тоже понял, что использовал главного заклинателя в качестве подушки, всё его тело напряглось.
Жохань усмехнулся:
- Я рад, что выбрал середину. Здесь приятно и тепло.
Усянь сел и огляделся. Весь зал, кроме их кровати, был покрыт инеем.
Жохань демонстративно потянулся. Затем он сформировал в кулаке шар духовной энергии и выпустил его. Иней моментально испарился. От него остались лишь россыпи мелких снежинок в дальних углах потолка.
- Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, как в этом месте умирают заклинатели. Справляться с негодованием в течение дня их утомляло, так что, когда наступала ночь, они оказывались слишком слабы, чтобы справиться с холодом. - Затем, немного поразмышляв, Жохань добавил: - Думаю, большинство из них просто умерли, имея дело с местными существами.
Без каких-либо подсказок Ванцзи и Усянь встали с постели, набрали воды для котелка и раздули огонь. Пока вода закипала, а их завтрак разогревался на костре, Ванцзи растёр чернильную палочку и начал делать заметки об их вчерашнем опыте и утренних комментариях Жоханя. Усянь возился с огненным талисманом, пытаясь определить, можно ли изменить его так, чтобы он не светил, а согревал воздух всю ночь.
Наблюдая за ними, Жохань довольно улыбался. Оба его мальчика были такими целеустремлёнными.
После завтрака они широко распахнули входные двери и вышли во двор. В воздухе ощущался неприятный запах плесени. Промозглый ветер кружил вокруг заклинателей, то и дело, превращаясь в крошечные вихри, что подхватывали с земли сухие листья и траву и, словно издеваясь, швыряли им в лица.
Из-за груды камней, которая когда-то была входом в пещеру с кровавым прудом, прорычал маленький голый упырь. У него не было ни ногтей, ни волос, но зато из его пасти торчали острые игольчатые зубы.
- Ребёнок, - произнёс Усянь низким и грустным голосом.
- У младенцев не должно быть обиды, - прошептал Ванцзи.
Жохань присел на корточки перед гулем, заставив того с рычанием отпрянуть. Он использовал свою духовную силу, чтобы заставить существо подчиниться, а затем погладил его по голове.
- Его сотворили с помощью чёрной магии.
- Но почему? - воскликнул Усянь.
- Ради власти, ради богатства… - начал было Жохань, но смиренно покачал головой. - В Цишане предусмотрена смертная казнь для любого, кто уличён во владении или изготовлении ребёнка-призрака. - Затем он посмотрел на юношей. – Хотите знать, как он сделан?
Ванцзи и Усянь обменялись потрясёнными взглядами, а затем кивнули, стиснув зубы. Жохань повернулся, чтобы вновь посмотреть на гуля.
- Когда мать теряет ребёнка из-за выкидыша, заклинатель заворачивает плод в кусок ткани и жарит его на медленном огне в течение двадцати одного дня. Я предполагаю, что страдания от подобного обращения - это то, что заставляет нерождённых младенцев испытывать обиду*. - Жохань нахмурился, когда повернулся лицом к мальчикам.
Конечно же, они были расстроены.
Главный заклинатель помолчал и печально вздохнул:
- Я знаю, что легко просто уничтожить каждого призрака или труп, который мы видим, пока мы здесь. Вы оба достаточно сильны, чтобы сделать это. Но сначала я хотел бы попытаться освободить их.
- Это правильный и праведный путь**, - без колебаний поддержал его Ванцзи. Он помнил свои уроки с Лань Цижэнем. Он и сегодня верил в это всем своим сердцем. - Этот ребёнок… этот ребёнок должен быть освобождён, сколько бы времени это ни заняло.
В то время как Жохань продолжал удерживать призрачного ребёнка, Ванцзи и Усянь исполнили дуэтом «Очищение». Как только призрак начал расслабляться и укладываться спать, они сыграли «Покой». Когда они повторили эту мелодию во второй раз, призрак начал исчезать, медленно превращаясь в пыль. А когда от него осталась лишь горстка праха, маленький вихрь подхватил его и унёс прочь.
Мальчики плакали, когда Жохань повернулся к ним.
- Мне очень жаль, - произнёс он. - Я знаю, вы ожидали чего-то захватывающего. Но работа с мёртвыми редко бывает интересной. Вы не жалеете, что пришли сюда?
- Нет, глава Ордена, - пылко воскликнул Усянь. - Я рад, что пришёл.
- Мн, - подхватил Ванцзи.
«А-а-а… - мысленно закричал Жохань. - Они станут такими прекрасными матерями».
Весь день они продолжали работать во дворе, используя призывающий духов талисман Усяня. Жохань сказал им, что так действовать безопаснее, чем вслепую бродить по лесу. Им удалось освободить некоторых из старых духов, но вот с молодыми было куда сложнее. Многих пришлось истребить, вырвать их души из цикла перерождения. Жохань узнавал этих духов, потому что сам убил их или бросил живыми в Могильные Курганы. Было радостно наблюдать, как его мальчики уничтожают их. К тому же все атаки духов были сосредоточены на Жохане, так что ни Усяню, ни Ванцзи никакая реальная опасность не угрожала.
Главный заклинатель наслаждался возможностью продемонстрировать им, насколько он опытен и силен как совершенствующийся.
* * *
За пределами Могильных Курганов всё было гораздо менее мирно. Через три месяца после того, как Вэнь Жохань исчез за барьером вместе с Ванцзи и Усянем, Облачные Глубины и Пристань Лотоса подверглись нападению.
Вступив в Облачные Глубины, Вэй Сюй обязательно устроил бы кровавую баню, если бы Вэнь Ри не прибыл, чтобы остановить его.
- Взять под свой контроль Орден Лань - уже великая победа. Если Вы убьёте и разрушите Облачные Глубины, Ваш отец будет разочарован. Вы же знаете, как сильно он восхищается их музыкальным развитием, - с порога завил Вэнь Ри.
- Ты говоришь так, как будто знаешь моего отца лучше меня, - огрызнулся Вэнь Сюй.
- Я не смею делать предположений, - ответил генерал с глубоким поклоном. - Моя жизнь уже в руках главы Ордена Вэнь. Он волен делать с ней всё, что пожелает.
Всем остальным казалось, что Вэнь Ри унижает себя перед наследником Ордена, но Вэнь Сюй понимал, что Вэнь Ри пытается сказать: только Вэнь Жохань может покалечить или убить его, и никто другой. Вэнь Сюй всё ещё помнил болезненную порку, которую отец устроил ему после убийства Черепахи-Губительницы. А его духовная энергия и вовсе была запечатана на целый день, и ни одному целителю не дозволялось лечить его всё это время. Память о собственной беспомощности даже теперь заставляла его пальцы дрожать.
Вэнь Ри видел это.
Теперь, когда генерал был уверен, что Вэнь Сюй будет держать себя в руках, он поклонился и вышел из ханьши. Это был дом главы Ордена Лань, но Вэнь Сюй без зазрения совести занял его.
Вэнь Ри не гадал, когда напоминал Вэнь Сюю о заветах его отца относительно Облачных Глубин. За несколько месяцев до этого, когда Жохань приказал Вэнь Ри позволить Вэнь Сюю атаковать Облачные Глубины, он специально настоял на том, чтобы генерал не дал его сыну сжечь это место.
- А-Сюй любит играть с огнем, - объяснил Жохань. - А я бы не хотел, чтобы их библиотека сгорела. У них много хороших материалов в запретной комнате.
Вэнь Ри мгновенно понял его чувства. Он тоже считал, что знания дороже золота, потому что знания могут расти и развиваться. Ему было интересно, есть ли у Ордена Лань что-нибудь по инженерии и архитектуре. Поскольку они были духовным Орденом, возможно, их книги были посвящены геомантической стороне науки. Генерал всегда интересовался геомантией, но так и не нашёл мастера, которому мог бы полностью доверять.
Оставив Вэнь Сюя наедине со своими лейтенантами, чтобы ему было кому пожаловаться на безвкусную еду, отсутствие алкоголя и женщин, генерал направился в Зал Предков Ордена. Он опоздал, чтобы спасти главу Ордена Цинхэн-цзюня, но помешал людям Вэнь Сюя насадить его голову на пику у ворот Облачных Глубин. Остальные старейшины Ордена выжили, а наследнику Лань Сичэню удалось сбежать.
Перед залом к генералу подошёл солдат и протянул ему большую квадратную коробку. Вэнь Ри ухватился за кожаные ручки и понёс коробку с собой.
- Учитель Лань, - уважительно проговорил Вэнь Ри, хотя он не кланялся и не кивал. В конце концов, он был на стороне армии завоевателей, а охранники находились достаточно далеко, чтобы не слышать, что он сказал, но всё же могли его видеть.
- Что ты сделаешь с нами? - осторожно спросил Цижэнь.
Вэнь Ри сначала посмотрел на охранников, а затем тихим голосом произнёс:
- Вэнь Сюй предложит построить наблюдательный пункт на территории вашего Ордена.
- Мы никогда не согласимся на это, - прошипел старейшина.
- Глава Ордена Вэнь выйдет из Могильных Курганов через две недели. Тогда вы сможете высказать свои мысли.
Цижэнь приподнял бровь. Он также понизил голос:
- Ты хочешь сказать, что глава вашего Ордена не знает об этом вторжении?
Вэнь Ри кивнул, не говоря ни слова.
- Тогда почему Вэнь Сюй сделал это? – настойчиво поинтересовался другой старейшина.
Вэнь Ри знал, что причина была в том, что Вэнь Жохань приказал своим сыновьям заставить Ордены Лань и Цзян недвусмысленно согласиться на создание надзорных пунктов Вэнь на их территориях. И сыновья отчаянно пытались показать результаты до возвращения отца в Цишань.
Но вслух генерал произнёс совсем иное:
- Я не осмеливаюсь делать предположения о мотивах наследника Ордена. Но я чувствую, что глава Ордена будет очень недоволен произошедшим, потому что он так восхищается вашим Орденом и вашим методом совершенствования.
Он снова оглянулся на охранников, а затем передал коробку Лань Цижэню. После того, как старейшина Лань принял подношение, Вэнь Ри вышел.
- Это чудовищно!
Цижэнь приложил палец к губам. Все Лани глубоко вздохнули и успокоились.
- Мы доверяем этому человеку?
- Он же Вэнь!
- Не по крови, - напомнил старейшинам Цижэнь.
- Главный заклинатель доверяет ему.
- Вы хотите довериться кому-то, кому доверяет Вэнь Жохань?
Цижэнь поднял руку:
- Мы не можем доверять слухам. Но мы знаем, что должно произойти через две недели. Не делайте предположений. Вэнь Сюй вещает одно, Вэнь Ри - противоположное. – Он помолчал и спросил: - Ученицы и дети в безопасности?
- Да, они в пещере Холодного источника.
Цижэнь кивнул:
- Хорошо. На данный момент это всё, что нам нужно. Держите наших людей в безопасности.
Он посмотрел на коробку в своих руках, положил её на столик и открыл. Внутри была голова, завёрнутая в окровавленную белую ткань. Цижэнь издал долгий протяжный вздох:
- Мы должны подготовить похороны моего брата.
* * *
Вэнь Чжулю не остановил кровавую баню в Пристани Лотоса. Так и должно было быть, сказал его хозяин. Чжулю, в любом случае, это не волновало. Однако он с большим удовольствием расплавил золотое ядро Юй Цзыюань, когда та попыталась напасть на Вэнь Чао. Его хозяин только сказал убедиться, что она жива. Он ничего не сказал о её золотом ядре. Затем он сразился с Цзян Фэнмянем и отрубил ему руку с мечом. Цзяны быстро сдались после того, как их глава был выведен из строя.
Вопреки самому себе, Чжулю очень привязался к Вэй Усяню, потому что мальчик всегда был таким счастливым и дерзким. Он не рассердился на него даже тогда, когда Усянь активировал талисман, после чего от Чжулю целых два дня пахло как от пьяницы. Усянь раздражал, но ни в одной из его выходок никогда не было злого умысла или подлости. Настоящий озорной дух, как подразумевало его имя при рождении, Вэй Ин. Его умения, однако, были далеко не безобидными, и Чжулю знал это, как никто другой, потому что именно он успешно испытал большинство из изобретённых им талисманов на ночной охоте.
И всё же Юй Цзыюань презирал мальчика. Спину Усяня покрывала густая паутина шрамов от Цзыдяня. Чжулю не мог понять, как заклинательница могла использовать своё духовное оружие, чтобы наказывать ребёнка. На самом деле, он считал, что любой, кто так поступает, не заслуживает того, чтобы быть совершенствующимся.
Прямо сейчас, когда он стоял на страже перед двумя ранеными главами Цзян, ему хотелось, чтобы он тоже умел заглушать голоса, как Лани. Ему не терпелось остановить визг любовницы Вэнь Чао. Он догадывался, что мало кто найдёт её голос милым, кроме Вэнь Чао, и то, только потому, что она так похожа на него самого.
- Убей её! Она ударила меня! – истерично вопила Ван Линцзяо.
Чжулю решительно встала перед Фэнмянем и госпожой Юй, которые прислонились друг к другу в поисках утешения и поддержки:
- Ваш отец попросил Вас создать надзорный пункт в Пристани Лотоса, а не убивать главу Ордена и его жену.
Вэнь Чао усмехнулся:
- Я старался быть с ними добрым. Я послал Цзяо-Цзяо впереди себя, чтобы договориться с ними. И посмотри, как плохо с ней обошлись. Они не уважают меня! Они проявили неуважение к моему отцу!
- Ваш отец велел, чтобы Вы убедили главу Ордена Цзян сотрудничать с ним. Он не приказывал убивать его семью!
- Как ты смеешь меня ослушиваться?
- Я не смею ослушаться Вашего отца. Вам было приказано создать надзорный пункт в Пристани Лотоса, и Вы выполнили эту задачу.
Чжулю почтительно поклонился. Затем он кивнул паре заклинателей, и те помогли ему провести главу Цзян и его жену к тюремным камерам на окраине Пристани Лотоса.
Когда перед её носом захлопнули решетчатую дверь, госпожа Юй усмехнулась:
- Если ты думаешь, что мы будем благодарны, ты ошибаешься.
Чжулю не удостоил её ответом. Он просунул мешочек с лекарством между прутьями и поставил его на пол. Затем он выпрямился и начертил в воздухе светящийся символ. После того, как он установил защиту, которая позволяла только ему иметь доступ в камеру, Чжулю кивнул Фэнмяню и вышел из промозглого здания.
Следующие две недели Чжулю продолжал приносить им еду, воду и свежие лекарства, когда это было необходимо. Каждое утро и вечер он бесстрастно стоял перед Вэнь Чао, пока тот разглагольствовал и унижал его перед своими товарищами-заклинателями. Когда же второй наследник понял, что его вопли не принесут никаких результатов, он сменил тактику и начал внушать своим подчинённым, что те не будут наказаны, если убьют Вэнь Чжулю. Никто не осмелился. Ходили слухи, что Вэнь Чао напал на Пристань Лотоса без разрешения своего отца. А в последний раз, когда второй наследник сделал что-то против воли своего отца, все его последователи оказались мертвы, а их головы несколько дней торчали на пиках.
Даже для человека с таким темпераментом и высоким уровнем заклинательства, как Чжулю, остановить Вэнь Чао от убийства главы Ордена Цзян и госпожи Юй было нелёгким делом. Тем более что Фэнмяню отрубили руку с мечом, а Юй Цзыюань лишилась своего золотого ядра. Вэнь Чао, возможно, сам никогда не осмелится схлестнуться с сильным заклинателем, но дайте ему поверженного знаменитого совершенствующегося, и он набросится на него или на неё, как маньяк. Затем он будет хвастаться перед всеми, кто готов слушать, что лично нанёс смертельный удар.
По крайней мере, Чжулю не нужно было беспокоиться о детях главы Цзян, потому что их обоих не было в Пристани Лотоса, когда Вэнь Чао напал. Приказ Вэнь Жоханя недвусмысленно гласил, что семья Цзян должна остаться в живых. Чжулю был разочарован тем, что у госпожи Юй не было с собой Цзыдяня. Он с нетерпением ждал возможности испытать свою руку, плавящую ядра, на её духовном оружии.
Notes:
Примечания:
* Ребёнок-призрак (kwee kia) или золотой ребенок - форма чёрной магии, которая до сих пор встречается в некоторых частях Юго-Восточной Азии. В некоторых местах их продают туристам как талисманы на удачу. Плоды животных используются в наши дни, чтобы сделать магию более приемлемой для масс. Описанная выше техника основана на тайском фольклоре о воине по имени Кхун Пэн.
** Исходя из канона, правильный способ борьбы с призраками - во-первых, освободить; во-вторых, подавить; в-третьих, устранить.
Chapter 11: Роковая связь
Notes:
Краткое содержание:
Жохань в полной мере использует свою возможность.
Chapter Text
Сичэнь, спотыкался, двигался по дороге, наполовину бегом, наполовину нетвёрдым шагом. Он знал эту дорогу, потому что пролетал над ней множество раз. По крайней мере, он двигался в правильном направлении. Его духовная энергия была сильно ослаблена после столкновения с Вэнями, когда его дядя приказал ему покинуть Облачные Глубины в поисках подкрепления. Был только один человек, который, Сичэнь был уверен, немедленно пришёл бы им на помощь: Не Минцзюэ. Ланьлин Цзинь, конечно, находился ближе географически, но Цзинь Гуаншань мог затянуть с помощью на несколько недель, если бы вообще решился послать армию. А Облачные Глубины нуждалась в помощи прямо сейчас.
Сичэнь надеялся, что сможет долететь до Цинхэ, но переоценил свои силы. Он пролетел совсем немного, прежде чем его меч угрожающе задрожал под ногами, и пришлось спуститься на землю. Дальше Первый Нефрит пошёл пешком. Гнев на собственное бессилие закипал в его животе. За последний год он просчитался в столь многих вещах. Всё время делал неверные шаги, говорил неправильные вещи, потому что думал, что держит всё под контролем. Но оказалось, что контроль над всем тем, чем, как он думал, он обладал - всего лишь иллюзия. Он даже неправильно понимал своего собственного брата, того, кто неотступно следил за ним, пока Сичэню не исполнилось пятнадцать. Именно тогда Ванцзи перестал следовать за ним повсюду, потому что Сичэнь начал брать на себя обязанности главы Ордена для своего обучения…
За его спиной раздался топот бегущих ног, и Сичэнь, обнажив меч, повернулся. Он умрёт здесь, если придётся. Он скорее умрёт, чем сдастся врагу.
- Господин Лань! - позвал знакомый голос.
- А-Яо… - прохрипел Сичэнь, в горле у него было сухо, как в пустыне, а глаза горели и туманились.
При взгляде на знакомое лицо он испытал невероятное облегчение и позволил себе немного расслабиться. Это стало очередной ошибкой. Ноги Сичэня вмиг стали ватными, и он упал на колени.
- Вернись и скажи главе Ордена, что господин Лань ранен! - закричал Мэн Яо и присел на корточки рядом с Сичэнем.
Раздался короткий звенящий лязг, когда сабля была извлечена из ножен, и сразу после этого Второй Нефрит почувствовал лёгкий порыв воздуха.
Мэн Яо помог ему поднять на ноги, отвёл к обочине дороги и осторожно усадил в тени раскидистого дерева. Затем он вытащил флягу воды из своего мешочка-цянькунь и вложил её в руки Сичэня, чтобы тот мог напиться.
- А-Яо, - начал Первый нефрит после того, как утолил жажду и перевёл дыхание, - на Облачные Глубины напали.
- Кто посмел?
- Вэнь Сюй привёл с собой армию. Мы думали, что это был просто неожиданный визит. Но, после того, как мы впустили его, они напали.
- Но почему? Глава Ордена Вэнь не ссорился с вами. И у него в заложниках твой брат.
Лицо Сичэня исказилось. Слова, которые он собирался произнести, застряли у него в горле. Он смог только покачать головой.
Резкий порыв ветра поднял пыль на дороге, а вслед за этим последовал тяжёлый звук шагов. Сжимая в ладони рукоять верной Бася, Не Минцзюэ приблизился к дереву, под которым сидел Сичэнь, и с тревогой оглядел друга.
Сичэнь попытался встать на ноги, но Минцзюэ остановил его раньше, чем он успел подняться, и, положив широкую ладонь ему на плечо, легонько надавил, побуждая вновь опуститься на землю.
- К чёрту церемонии. Мы друзья. Сиди. Что случилось?
- Вэни напали на Облачные Глубины, - объяснил Мэн Яо, понимая, что Второму Нефриту сложно повторять эти страшные слова.
- Я предупреждал тебя! Я говорил тебе, что не стоит доверять им! - тотчас разбушевался Минцзюэ, и Сичэнь вздрогнул:
- Мы не хотим неприятностей на наших границах.
- Пусть сначала покатятся их головы, чем ваши! - отрезал Минцзюэ. На этот раз он не кричал, потому что Сичэнь сейчас казался особенно чувствительным к громким звукам.
- Но мой брат…
- Вы готовы пожертвовал своим Орденом ради своего брата? - мрачно спросил Мэн Яо. - Вы, должно быть, по-настоящему любите его.
- Он член семьи, - попытался объяснить Сичэнь. Плохое оправдание, подумал он, когда слова сорвались с его губ.
Минцзюэ сердито посмотрел на него. Он понимал, в каком затруднительном положении оказался его друг. У него тоже был брат. И пусть его брат никоим образом не был равен Ванцзи, тем не менее, он с готовностью отдал бы свою жизнь за Хуайсана. Но когда он задавался вопросом, променял бы он свой Орден на жизнь своего брата, он не смог дать однозначного ответа немедленно.
Минцзюэ вздохнул, подхватил Сичэня на руки, как будто тот ничего не весил, и, наступив на свою саблю, полетел обратно в Нечистое Царство.
* * *
Когда лодка ударилась о берег, Цзыдянь, наконец, отпустил его. Если бы это не был духовный инструмент его матери, Цзян Ваньинь швырнул бы его в реку. Он провёл в лодке целых два дня, и теперь находился невероятно далеко от Пристани Лотоса. Он мог легко вернуться на своём мече, затратив на это четыре-пять часов, если б его ядро было на пике энергии. Но Ваньинь был измотан горем и гневом. Прямо сейчас он едва ли мог зажечь Цзыдянь, даже если бы очень захотел. А собственный меч казался непосильно тяжёлым в его руке.
Он был один. Его сестра Яньли, к счастью, была в Мэйшане. Его мать думала только о том, чтобы отослать собственного ребёнка подальше от опасности. Это ожесточило юношу, потому что поступок матери означал одно: она знала, что в этой битва они не смогут победить. Но почему другие ученики были достаточно хороши, чтобы умереть за Пристань Лотоса, но не её собственный сын? Ваньинь схватил свой меч, неуклюже выбрался из лодки и зашагал через лес.
Через пару часов он вышел на широкую торговую дорогу. Он узнал это место. Он был в Илине. Когда Ваньинь был маленьким, он часто бывал в этих местах со своим отцом, в то время, когда Фэнмянь искал Вэй Усяня.
Что ж, если Ваньинь не смог убить Вэней в Пристани Лотоса, он убьёт их здесь. Всех, кого найдёт! Он докажет своим предкам, что достоин умереть за Орден Цзян.
* * *
В Курганах царило спокойствие. Облако энергии обиды, которое когда-то постоянно висело над горой, понемногу рассеивалось, позволяя солнечному свету озарять иссушённую тьмой землю в большинство дней.
Ванцзи и Усянь были очень довольны всем, чего они достигли за время своего пребывания здесь. Три месяца волнений и приключений! Втроём они исследовали многие части Курганов, даже болото на другой стороне горы. Вэнь Жохань предоставил им свободу экспериментировать с любой новой идеей, которая возникала в их головах, включая взрывающиеся талисманы Усяня. Главный заклинатель рассудил, что кроме них в Курганах больше никого нет, так что это должно быть безопасно.
Усянь чувствовал себя в этом жутком месте как рыбы в воде. Казалось, он инстинктивно знал, как манипулировать энергией обиды, циркулирующей в Могильных курганах. Когда он заметил, что щит Жоханя излучает особую частоту, он попытался уловить её свистом. Подурачившись несколько раз, он начал замечать, что может поднять трупы, которые валялись поблизости, и заставить их уйти. Он с гордостью продемонстрировал свой новый навык Жоханю. Старший мужчина немедленно бросил ему вызов, продемонстрировав, что трупы можно не только поднять, но и заставить их делать что-то, кроме того, чтобы просто гнать прочь.
- Это доказало бы, что ты действительно контролируете их, а не просто раздражаешь, - сказал он, дразня.
Усянь с удовольствием принял вызов и ринулся изучать язык энергии обиды, в процессе обучив этому новому навыку и Жоханя. Ванцзи отказался учиться, потому что чувствовал, что это слишком неортодоксально для него. Ко второму месяцу их пребывания Усянь наловчился управлять трупами так хорошо, что мертвецы теперь копали землю и грубо вспахивали её костями и ржавыми мечами. Это было жуткое зрелище, но и Усянь, и Жохань пребывали в восторге. Ванцзи же чувствовал себя не в своей тарелке. Тем не менее, он был более чем счастлив, когда разбрасывал семена цветов и диких овощей на землю, которую возделывали трупы. Каждое утро и вечер он играл для растений, и постепенно на некоторых голых деревьях начали появляться новые листья, а молодая изумрудная трава мало-помалу начала вытеснять серую и пожухлую, так что мрачный унылый двор понемногу приобретал яркие, милые глазу краски.
В конце третьего месяца, однажды вечером после ужина, Жохань нанёс на волосы мальчикам специальную смесь сандалового масла. К маслу была примешана специальная комбинация мускуса и трав, которая, как известно, являлась сильным афродизиаком. Он мог сказать, что мальчики начали ощущать его действие, когда их кожа начала светиться. Шея Ванцзи потеплела, и жар медленно расползся по его щекам.
Пока они готовились ко сну, Жохань предложил Ванцзи занять середину кровати. Юноша хотел возразить, сказать, что ему не стоит этого делать, потому что ему было слишком жарко, но он не осмелился протестовать. Отказ от предложения выглядел бы как признание вины за его похотливые чувства. Ванцзи схватился за переднюю часть своей внутренней мантии и немного потянул её вперед, чтобы скрыть свою эрекцию, и покосился на Усяня, который сидел к нему спиной на краю их импровизированной кровати.
Когда Ванцзи, наконец, лёг, он повернулся на бок лицом к спине Усяня и приготовился к беспокойной ночи. Он решил, что обязательно проснётся пораньше и помедитирует в холодной воде бассейна. По крайней мере, в Курганах была холодная вода. Внезапно он почувствовал руку Жоханя на своей пояснице. Он вздрогнул, и его эрекция усилилась.
- Я не против посмотреть, - прошептал ему на ухо Жохань, и Ванцзи почувствовал, как Усянь напрягся.
Он слышал.
Ванцзи знал, что это неправильно. Он должен был устыдиться, услышав подобное предложение, но его потребность оказалась слишком велика. Это было всё равно, что пытаться сосредоточиться на уроке, когда мочевой пузырь разрывается до предела. Ладонь Жоханя скользнула под одежду Ванцзи и провела по напряжённому паху. Юноша заскулил и невольно прижался к его руке, но Жохань не оказывал на него столь желанного давления, а только мягко касался, дразня.
- Разве ты не хочешь узнать, как я преобразую свою похоть? - соблазнял Жохань.
Ванцзи продолжал тереться о его руку. А его предательский разум начал придумывать причины для того, чтобы делать то, что хотел Жохань. Он мог записать процесс преобразования из первых рук. Он мог спросить Жоханя о чём угодно, и старший ответил бы ему. Он знал это, потому что Усянь часто задавал нелепые вопросы, и Жохань всегда потакал ему. Наверняка, он бы также потакал запретным вопросам Ванцзи. Могущественный старейшина был готов делиться своими знаниями, и Ванцзи не имел права отклонять его предложение.
Он ахнул, когда почувствовал, как пояс его мантии ослабевает. Жохань отвёл руку от Ванцзи, сжал плечо Усяня, и тот резко повернулся к ним лицом. Его лицо было красным, а дыхание прерывистым от отчаянной страсти. Глаза Усяня встретились с глазами главного заклинателя, полные страха и беспокойства, но выражение лица старшего мужчины было мягким. Затем Жохань провёл пальцем по губам Ванцзи и ободряюще улыбнулся Усяню. Мальчики поцеловались. Нежно, застенчиво, жёстко контролируя свою страсть. Был ли какой-то способ вести себя наилучшим образом во время занятий любовью? Это было то, что пытались сделать мальчики, потому что Жохань наблюдал за ними. Их мышцы дрожали от напряжения. Сделать это, чтобы заслужить поощрение? Сделать это ради получения новых знаний?
Жохань задрал ночную мантию Ванцзи и обнажил его ягодицы. Он начал разминать то место, где мягкая плоть соприкасалась с его бедром.
Дыхание Ванцзи сбилось. Он притянул Усяня ближе к себе, он притянул их ближе к Жоханю. Ванцзи начал давить и тереться о твёрдый стержень, который, как он чувствовал, прижимался к его бедру. Бесстыдник, кричал ему разум. Он должен отстраниться, бежать в пещеру, залить огонь холодной водой. За ними наблюдали. Их священное, тайное действо было выставлено на всеобщее обозрение. Но это казалось таким естественным, таким правильным - делать это перед Жоханем. Не было ощущения, что он вообще их осуждает. Усянь, похоже, тоже пришёл к такому же выводу, потому что начал стаскивать с себя внутреннюю одежду. Затем он помог Ванцзи снять его.
Они целовались и целовались. По мере того, как их потребность возрастала, их губы начали перемещаться к другим частям его тела. Они знали все любимые места, все чувствительные места друг друга, и они бессовестно лизали и сосали их перед старшим мужчиной. Каждый раз, когда их глаза встречались с Жоханем, они получали кивок одобрения и ободряющую улыбку. Наконец, когда они больше не могли сдерживаться, Ванцзи вошёл в Усяня. Пока он доставлял удовольствие своему возлюбленному, Жохань смазал пальцы маслом и начал стимулировать анус Ванцзи. Юноша застонал от потребности, от страстного желания. Затем он почувствовал, как длинный палец Жоханя вошёл в него, затем ещё один палец и ещё. Его чувства взорвались, и всё, что он мог сделать, это ощущать. Его разум был пуст от удовольствия. Он даже не понял, когда достиг оргазма и как. Он только помнил, как глубоко вздохнул после того, как всё закончилось. Жохань глубоко поцеловал его. Затем он поцеловал Усяня.
Ванцзи и Усянь хотели сделать это только один раз. Только один раз, чтобы сбросить напряжение. Но они не могли. Они задыхались от возбуждения. Томление в их животах распространилось на грудь, просто умоляя, чтобы его выпустили. Им пришлось сделать это снова. Ванцзи был в слезах, потому что не мог контролировать себя. Жохань шикнул на него и смахнул слезы поцелуем. Он говорил им, какие они красивые, какие совершенные и сильные, когда двигал пальцами внутри Усяня. Они были правы, что вместе совершенствовались таким образом, говорил он, беря их мужское достоинство в свои руки и возвращая их к жизни снова и снова.
- Видите, насколько возросла ваша сила, - мурлыкал Жохань, - насколько лёгкими стало ваше мастерство. Ваша духовная энергия становиться всё сильнее, потому что вы правильно совершенствовались, потому что вы были одинаково сильны.
Как только действие афродизиака завершилось и мальчики пришли в себя, они со стыдом отвернулись от Жоханя. Ванцзи и Усянь снова надели свои нижние мантии и крепко прижали ткань к груди, молясь, чтобы это помогло им сохранить хоть немного достоинства, которое у них осталось.
Жохань нежно улыбнулся, постучал пальцем по носам своих долгожданных любовников, которые всё ещё пахли страстью, и расстегнул одежду, продемонстрировав им свою огромную эрекцию.
- Как и обещал, - произнёс он, прежде чем закрыть глаза и погрузиться в медитацию.
Мальчики смотрели, как вокруг его паха начало разгораться красное свечение. Они заворожено наблюдали, как его эрекция запульсировала, а затем начала медленно исчезать. Красный свет, напротив, становился всё ярче и ярче. Затем свет разом впитался в его тело.
Жохань открыл глаза.
- Видите, ни капли, - гордо заявил он, поднимая обмякший пенис с ткани мантии.
Мальчики посмотрели. И, правда, ни капли.
Ванцзи уставился на большой пенис Жоханя, когда тот снова опустил его. Ему вдруг захотелось, чтобы ему доставили удовольствие не пальцы Жоханя. Затем он быстро отвёл взгляд. Его уши были ярко-красными, а щеки - розовыми от гнева и угрызений совести за похотливую мысль, которая только что пришла ему в голову.
Сердце Жоханя сжалось, когда он заметил, что они не смотрят ему в глаза. Это никуда не годилось. Застенчивость - это хорошо, но не стыд. Он схватил их за талии и посадил Ванцзи к себе на колени, а Усяня – рядом с собой.
- Давайте поженимся.
Оба мальчика напряглись.
- Мой дядя хочет, чтобы я вернулся в Облачные Глубины, - неуверенно пролепетал Ванцзи.
- Ты сможешь свободно посещать свой Орден как мой супруг, - заверил его Жохань. - Я предложил жениться только потому, что ты казался таким неловким из-за того, что только что произошло. Если я буду твоим мужем, тогда не будет нужды в этом позоре.
Чувствуя, что мальчики всё ещё не уверены, Жохань добавил:
- Я продолжу свой текущий метод совершенствования. Вы оба сможете смотреть и учиться столько, сколько хотите.
Усянь сглотнул:
- Дядя Цзян будет недоволен.
- Почему? Я глава Ордена и главный заклинатель. У меня есть власть и деньги. У меня сильное золотое ядро. Чего во мне не хватает? Как только я подпишу с ним новые торговые контракты, он будет более чем доволен.
- Не должны ли мы сначала сообщить нашим старейшинам? - всё ещё неуверенно спросил Ванцзи.
- Мы можем, но мы зашли слишком далеко. От меня, как от главы Ордена, ожидают благородных поступков. В нашем случае спрашивать разрешения уже неактуально.
Затем он вложил руку Усяня в ладонь Ванцзи:
- Если вы двое станете моими мужьями, никто не посмеет критиковать вас двоих за то, что вы вместе. Вам больше не придётся спрашивать разрешения у старших. Тем более что вы уже знаете, что они этого не одобрят. А так вы сможете быть вместе навсегда.
После того, как Жохань отпустил мальчиков, он позволил им крепко обнимать друг друга до утра. Он притворялся спящим, когда они шептали друг другу слова любви и обещания верности. Ванцзи беспокоился о том, что Усянь вернётся в Пристань Лотоса и снова окажется в руках госпожи Юй, а Усянь волновался о том, что Ванцзи будет наказан за игнорирование приказа своего дяди вернуться в Облачные Глубины. Они тревожились о многих вещах, и для каждой из этих проблем единственным решением, которое они могли придумать, была защита Вэнь Жоханя.
Утром, перед завтраком, они вынесли во двор стол, возожгли на нём ладан и поклонились небу и земле, предкам и, наконец, друг другу. Затем они сцепили руки и выпили вино. Ванцзи мгновенно отключился. Но Жохань оставался с ним нежен, баюкал его, кормил завтраком, когда тот проснулся пьяным. Затем он и Усянь задавали Ванцзи всевозможные вопросы о его симпатиях и антипатиях.
Для них это был приятный день.
К радости Жоханя, в ту ночь мальчики были менее сдержанными перед ним. Они не дрогнули, когда он коснулся их и исследовал. Единственное, о чём он сожалел, так это о том, что ему пришлось сдерживаться, особенно когда два его новых мужа выглядели такими искренними, когда просили его присоединиться к ним. Когда он заметил застенчивое разочарование на их лицах, то пообещал им, что они смогут поступить с ним по-своему, как только он станет бессмертным.
Усянь рассмеялся, а Ванцзи сказал:
- Запомни свои слова, муж.
* * *
Вэнь Сюй усмехнулся, глядя над Вэнь Ри.
- Думаешь, меня это волнует? У тебя и твоих солдат нет ни таланта, ни духовной силы.
Они стояли возле Зала Предков Ордена Лань. Пятеро заклинателей ощетинились обнажёнными мечами позади наследника Вэнь, пока солдаты Вэнь Ри помогали своим раненым товарищам. Двое из подчинённых генерала лежали в луже крови, спасти их было уже невозможно. Они погибли, пытаясь помешать людям Вэнь Сюя затащить нескольких старейшин Лань в Зал Предков для порки. Они не осмелились применить оружие против наследника Ордена, и за верность ему были убиты.
Вэнь Ри изо всех сил старался сохранить уважительный голос, когда говорил:
- Мои люди опытны в боевых искусствах и применении скрытого оружия.
- Путь трусливых людей!
- Ваш отец сам проверял и отбирал людей для этой армии.
- Это ты так говоришь. - Вэнь Сюй раскинул руки и крутанулся на каблуках. - Но где он сейчас? Ау! Ты никто. Ты только и делаешь, что пишешь письма моему отцу. Ты писец. Писец, играющий роль солдата!
- Они были членами нашего Ордена.
- Нашего Ордена? Я не помню, чтобы отец принимал тебя и твоих солдат в ученики. Вы все не более чем слуги!
Вэнь Ри было всё равно, что думает наследник Ордена. Его обязанностью было убедиться, что Вэнь Сюй умрёт в Облачных Глубинах, если возможно, от руки Цижэня или Сичэня. Наследник Ордена Вэнь сейчас был пьян и действовал без своей обычной сдержанности. Прошло десять дней с тех пор, как Вэнь Сюй объявил, что Гусу Лань теперь принадлежит Ордену Вэнь. Прошло десять дней с тех пор, как Лань Сичэнь пропал без вести. Шпион Вэнь Ри сообщил ему, что в Нечистом Царстве стало необычайно тихо. Шумели только младшие ученики, отрабатывающие формы меча на тренировочных полях. Вэнь Ри имел дело с войной достаточно долго, чтобы распознать признаки.
Хотя он и не подозревал об этом, Мэн Яо оказался полезным в качестве источника информации. После того, как его спасла пожилая пара у подножия лестницы Башни Кои, он последовал за ними в Цинхэ и помог в их маленьком книжном магазине. Они не возражали против его происхождения, потому что старик признался, что, когда он и его жена были молоды, они сами занимались торговлей плотью. Когда же они стали слишком стары, чтобы привлекать клиентов, их освободили от обязательств перед дворцом удовольствий. Тогда же они поженились, чтобы придать себе вид респектабельности. Их книжный магазин в Цинхэ процветал, потому что у пары имелась коллекция весенних книг, которые так нравились второму господину Не. Встретившись, Не Хуайсан и Мэн Яо сразу нашли общий язык. Через приятеля Мэн Яо познакомился с Не Минцзюэ и Лань Сичэнем. Он честно рассказал о своём прошлом, и оба мужчины признали его организаторские способности, а также великолепную память и сверхъестественную способность разбираться в людях.
Но даже после того, как он присоединился к Ордену Не, Мэн Яо по-прежнему еженедельно навещал пожилую пару, чтобы пообедать с ними. Во время их последнего обеда он сказал паре, что ему нужно уехать на несколько недель, а затем купил у них книгу священных писаний. Когда старик небрежно спросил, приезжает ли господин Лань в гости, Мэн Яо только улыбнулся. Но он не отрицал этого. А старик не настаивал на ответе, делая вид, что вопрос задан по неосторожности, просто для разговора.
Когда Вэнь Ри получил информацию вчера, для него это стало достаточным подтверждением того, что Сичэнь обратился к Цинхэ Не за помощью и что армия Не теперь направляется в Гусу. Он был рад. Пришло время уходить.
Вэнь Ри низко поклонился, так же низко, как поклонился бы табличке Вэнь Сюя на публике, и сказал:
- Тогда, если позволит наследник Ордена Вэнь, этот вернётся в Цишань.
Вэнь Сюй усмехнулся. Он устал от того, что этот мерзкий генерал ставил под сомнение все его решения.
- Конечно. Убирайся! Мне всё равно.
Вэнь Ри снова поклонилась и ушёл. Он приказал своему лейтенанту собрать всё своё снаряжение и подготовить всех своих солдат к отбытию. Перед тем как выйти из Облачных Глубин в тот вечер, он подошёл к помещениям младших учеников, где содержались ученики Лань и старейшины. Цижэнь увидел, что он приближается и вышел на улицу из задней части здания.
- Мне жаль, что я не могу больше оставаться, чтобы помочь Вам, учитель. Мои солдаты вернутся в Цишань, - сказал Вэнь Ри Цижэню, когда тот достиг их тайного места встречи.
- Спасибо за помощь, генерал. Мы в долгу перед Вами. Мне жаль, что это произошло ценой двух человеческих жизней.
Вэнь Ри вздохнул:
- Я немедленно отправлюсь в Илин и буду ждать снаружи Курганов. Как только глава Ордена Вэнь выйдет, я расскажу ему о том, что здесь произошло. Он единственный, кого боятся его сыновья.
- Вы не можете отправить ему сообщение?
- Я попросил заклинателей в надзорном пункте Илина сделать это, но защитный барьер вокруг Могильных Курганов слишком силён для них. - Он никого ни о чём не просил. В этом не было необходимости, потому что Вэнь Жохань уже заранее знал о плане Вэнь Сюя. Может быть, у него даже был шпион, прикреплённый к Вэнь Сюю, кто-то, о ком Вэнь Ри не знал. Однако генерал не думал об этом прямо сейчас. Он был сосредоточен на том, чтобы солгать ланьскому старейшине ради личной выгоды. Немного благодарности со стороны дяди будущего супруга главы Ордена Вэнь никогда не будет лишней.
- Он слишком доверяет своим сыновьям, - неодобрительно произнёс Лань Цижэнь.
- Наследники Ордена никогда раньше не делали ничего подобного. Иногда они создавали проблемы на территории Цишаня, но наши люди привыкли к их выходкам, поэтому всегда готовы. Возможно, им стало скучно, и они захотели показать свою власть до возвращения отца?
Это хороший слух для распространения, подумал Вэнь Ри. В конце концов, сплетни и обсуждения - лишь две стороны одной медали. Это отвлекло бы внимание людей от приказа главы Ордена Вэня о строительстве новых надзорных пунктов.
Цижэнь вздохнул и сокрушённо покачал головой. Вэнь Ри поклонился и еще раз попрощался. Сделав вид, что оставляет Цайи вместе с армией, генерал в ту же ночь вернулся один. Он проскользнул мимо ночных стражников у городских ворот и направился к дому одного из своих шпионов. Там он переоделся в серую одежду ланьского садовника и приклеил на лицо густую накладную бороду. Потом он распустил свой тугой армейский пучок и снова завязал его в нечто более свободное.
Он останется здесь, пока не получит подтверждение смерти Вэнь Сюя.
* * *
Лань Сичэнь никогда раньше не убивал людей. Он верил, что никогда не сделает этого до конца своих дней. И всё же сейчас он был здесь и вёл батальон бойцов Не вглубь холмов Облачных Глубин в кромешной тьме. Он забеспокоился, когда не почувствовал, как первая защита периметра бьёт по его коже. Когда Сичэнь и Не тайно пробирались через лес, они ожидали, что в них будут стрелять из спрятанного оружия, метать отравленные дротики или они попадут в ловушки, которыми печально славился Орден Вэнь. Но ничто не мешало их продвижению. Это было настолько необычно, что Не Минцзюэ отправил вперёд больше разведчиков, опасаясь искусно засады.
Как только разведчики подтвердили, что местность безопасна, Минцзюэ и Мэн Яо последовали за Сичэнем в пещеру Холодного Источника. Каждый член внутреннего клана знал, что нужно бежать туда, когда возникнет чрезвычайная ситуация. Об этом месте должны были знать только члены клана, но Сичэнь привёл с собой посторонних, потому что готов бы доверить Минцзюэ и Мэн Яо собственную жизнь.
- Бабушка Юэ, - с облегчением позвал Сичэнь, первой увидев её в пещере.
Пожилая женщина поспешила сквозь толпу молчаливых учеников и обняла наследника прежде, чем тот успел поклониться.
- Мы думали, что потеряли тебя, - сказала она со слезами на глазах.
- Где дядя и другие старейшины мужского пола?
- Их держат в помещении для младших учеников. Все мужчины там. Мы едва успели привести сюда детей. Мужчины отвлекли заклинателей и солдат Вэнь и не позволили им узнать об этом месте.
- У вас нет никаких новостей о них?
- Мы получаем новости. Целительница Лань Мин часто выходит в поисках трав и грибов. Она оставляет сообщения в кустах неподалёку, и мы забираем их ночью. - Затем бабушка Юэ нежно коснулась его щеки. - А-Хуань, мне очень жаль. Мы потеряли его. Твой отец умер.
Сичэнь закрыл глаза, и его дыхание сбилось. Чувство вины захлестнуло его, потому что в этот момент он был рад, что умер отец, а не дядя. Цижэнь, возможно, был сторонником дисциплины, но он заботился о нём и его брате. Отец же никогда не тревожился о них, он даже никогда не просил о встрече с ними.
- Есть ли в полученных сообщениях что-нибудь о том, сколько здесь Вэней? – нарушил своё молчание Не Минцзюэ, и глаза пожилой женщины расширились:
- Да, что-то подобное было. В последнем говорилось, что генерал Вэнь Ри и его армия ушли. Возникли разногласия с Вэнь Сюем, и он ушёл. Вэнь Ри сказал твоему дяде, что собирается в Илин, чтобы дождаться выхода главы Ордена Вэнь. Он уверял, что главный заклинатель придёт и заберёт своего сына.
- Глава ордена Вэнь? - с сарказмом в голосе спросил Минцзюэ.
- Лань Мин вчера написала, что солдаты генерала Вэнь Ри охраняли старейшин, когда Вэнь Сюй хотел их выпороть. Двое его солдат были убиты. Вот почему Вэнь Сюй приказал генералу уйти.
- Это невозможно! - уверено возразил Минцзюэ. - Зачем Вэню восставать против наследника собственного Ордена?
Юэ ничего не ответила. Она отвернулась и прошла вглубь пещеры. Сичэнь, Минцзюэ и Мэн Яо последовали за ней. Женщина открыла небольшую шкатулку, стоящую на импровизированном столе, просмотрела несколько бумаг и протянула одну из них Сичэню.
Тот начал читать, и его глаза расширились по мере того, как он вникал в сообщение. Минцзюэ заглянул ему через плечо и нахмурился:
- Глава Вэнь не отдавал приказ об этом вторжении?
- Да, согласно сообщению, - подтвердила Юэ. - Вот почему генерал Вэнь Ри смог помешать Вэнь Сюю пытать старейшин и учеников. Он сказал, что главный заклинатель очень восхищается музыкальным совершенствование ордена Лань.
Минцзюэ нахмурился сильнее:
- Кровавая баня всё ещё может произойти в тот момент, когда выйдет глава Ордена. Он всё ещё может отдать приказ.
- По крайней мере, теперь мы знаем, почему не было ни ловушек, ни спрятавшихся в засаде солдат, - задумчиво проговорил Мэн Яо. - Без армии генерала Вэнь Ри нам нужно беспокоиться только о заклинателях под командованием Вэнь Сюя.
- Вы знаете, что защитные печати отключены? - спросил Сичэнь.
- Вэни сняли их, чтобы обеспечить себе лёгкий доступ. Ничего нового не выставлено. Вы можете узнать подробности у Лань Мин в лечебном павильоне. Она по-прежнему живёт там.
Сичэнь повернулся, чтобы уйти, но бабушка Юэ схватила его за рукав:
- Будь осторожен.
Он кивнул и вывел двух своих друзей из пещеры.
Им пришлось привыкать к темноте снаружи. Луны не было, а густые облака скрывали звёзды. Сичэнь знал это место как свои пять пальцев, поэтому после того, как они вернулись к ученикам Не, он повёл их в лекарский павильон.
Это здание располагалось ближе всего к задним холмам. К тому же, захватчики оставили его почти без просмотра. Солдатам Не не составило труда снять двумя скучающих и почти дремлющих заклинателей, оставленных на страже. Они были молоды и слишком самоуверенны после быстрой победы в Облачных Глубинах.
Лань Мин впустила их в павильон, а затем, не говоря ни слова, хлопнула Сичэня по плечу, и тот молча последовал за ней, пока его вели в смотровой зал. Здесь сильно пахло кровью.
- Их только что принесли, - сказала Лань Мин, и Сичэнь потрясённо уставился на неё.
На мгновение он словно погрузился в молчание, а потом шагнул за ширму и издал крик боли. Шестеро старейшин лежали на животах, их спины покрывали окровавленные шрамы от порки. Лань Цижэнь лежал на угловой кровати. Лань Мин была единственной целительницей, которой позволили посещать их, что объясняло, почему павильон так слабо охранялся.
Сичэнь немедленно подошёл к Цижэню и встал на колени рядом с его кроватью.
- Дядя! – почти прорыдал он. - Мне следовало прийти раньше. Я должен был…
- Ты хорошо справился, - слабо произнёс Цижэнь.
- Но почему?
- Вэнь Сюй пожелал этого.
Сичэнь всё-таки зарыдал, и Минцзюэ положил руку ему на плечо:
- Будь сильным. Твой дядя, твой Орден нуждаются в том, чтобы ты был сильным.
Сичэнь сжал кулаки так, что костяшки его пальцев побелели. Он никогда в жизни не чувствовал такой ярости.
- Я его убью! Я заставлю его заплатить!
- Нет… - начал Цижэнь, протягивая к племяннику руку.
Сичэнь поймал её и успокаивающе похлопал по тыльной стороне ладони:
- Отдыхай, дядя. Я вернусь, чтобы навестить тебя позже. - С этими словами он встал и вышел из комнаты.
- Нет, подожди, Вэнь Ри говорил…
Но голос Цижэня был слишком слаб, чтобы проникнуть сквозь волну гнева, захлестнувшую голову его старшего племянника.
Оказавшись на улице, Сичэнь посмотрел на Лань Мин:
- Где он?
Целительница точно знал, о ком он спрашивает:
- В ханьши.
Сичэнь бросил взгляд на лекарский павильон, в котором истекали кровью старейшины его Ордена и, кивнув Лань Мин, зашагал прочь. Ученики Не ждали его в роще неподалёку, и прятались они так хорошо, что если бы он не знал, что они там, то никогда бы не почувствовал их присутствия. Сичэнь пересёк рощу и направился в самое сердце Облачных Глубин, зная, что ученики Не незаметно следуют за ним.
Бой закончился через несколько минут после его начала. Большинство заклинателей, пришедших с Вэнь Сюем, были менее опытными, чем закалённый в боях ученики Не. А те, кто мог бы сражаться с ними на равных, были нещадно пьяны, потому что вместе с Вэнь Сюем праздновали порку старейшин Лань. Ожидая возможности нанести удар, Сичэнь услышал, как они шутили о том, чтобы насадить голову Цижэня на пику у главных ворот. Вэнь Ри не позволил им осуществить задуманное с Цинхэн-цзюнем, посмеивались они, но теперь они точно возьмут своё. Никто не сможет остановить их в расправе над Цижэнем.
- Алкоголь запрещён! - крикнул кто-то из Вэней и развязно предложил: - А давайте пригласим ещё одного старейшину, чтобы он объяснил нам это правило!
Последовал невнятный ответ, а потом ещё больше смеха.
Сичэнь затрясся от бешенства и ворвался в ханьши. Минцзюэ был рядом с ним, когда они убили всех двенадцать мужчин, которые пировали внутри. Сичэнь лично нанёс смертельный удар Вэнь Сюю. Он всё ещё дрожал после того, как дело было сделано. Но постепенно ярость сменилась раскаянием, когда до него дошло, что у главного заклинателя по-прежнему оставался его брат.
И тогда Лань Сичэнь заплакал. Он убил наследника Вэнь Жоханя. Он не должен был его убивать. Он должен был взять его в плен. Что он наделал?!
Не Минцзюэ повернулся, чтобы осмотреть местность, и заметил стоящего снаружи бородатого мужчину в серой мантии. Он наблюдал за ними. Минцзюэ сосредоточился, но не почувствовал в незнакомце никакой духовной силы. Не Вэнь, а слуга, быстро сообразил он и рявкнул:
- Уходи!
Мужчина поклонился и поспешил прочь.
* * *
Когда Вэнь Ри вернулся в Цайи той ночью, он написал два письма. Одно из них содержало обращение к Вэнь Чао в Пристань Лотоса, где говорилось, что Вэнь Сюй предательски убит.
«Вы должны бежать в Илин, - писал второму наследнику Вэнь Ри, - потому что Не Минцзюэ и Лань Сичэнь собрали армию заклинателей из двух великих Орденов и ведут её к Пристани Лотоса. Они убили Вэнь Сюя, и теперь хотят убить Вас. Подкрепление не прибудет к Пристани Лотоса вовремя, но Илин находится между Цишанем и Гусу. Он ближе. И как только Вы прибудете туда, к Вам присоединится наша армия».
Затем Вэнь Ри написал в надзорный пункт Илина. Заклинатели там были в основном целителями из деревни Дафань, и Вэнь Жохань специально предупредил, что им нельзя причинять вред. Эти целители были хорошо известны своими знаниями и искусством лечения золотых ядер. Вэнь Ри написал главному целителю и приказал ему собрать всех своих подчинённых и их семьи и немедленно выдвигаться в Цишань. Они должны были найти Вэнь Цин и показать ей это письмо. Глава Ордена скоро должен был выйти из Могильных Курганов, и он ожидал, что целитель Дафань Вэнь будут исцелять его и двух его партнёров от энергии обиды круглосуточно. Ожидалось, что главный целитель и два старших целителя будут ожидать у защитного барьера Курганов в тот день, когда Вэнь Жохань покинет их. Так же они должны были сопровождать главу Ордена и его спутников обратно в Цишань.
Chapter 12: Пешки готовы к игре
Notes:
Краткое содержание:
Жохань следит за тем, чтобы его мальчики были рядом.
Chapter Text
Цзян Ваньинь наблюдал за происходящим, притаившись за большой створкой широко распахнутых и никем не охраняемых ворот. По двору туда-сюда сновали люди в мантиях Ордена Вэнь, загружая телеги мешками и ящиками. Они уезжали? Он должен действовать немедленно!
Двое мужчин и женщина вышли из ворот с мечами в руках и сумками за спиной.
- Главный целитель Вэнь Му, - позвала ещё одна молодая женщина, выбегая из ворот. – Пришло новое сообщение.
- Новые инструкции?
- Это из Пристани Лотоса.
Ваньинь едва не ахнул. Он бесшумно скользнул в кусты и весь обратился в слух, его руки дрожали от волнения.
Главный целитель разломил печать, прочитал содержимое свитка и усмехнулся:
- Прибывает Вэнь Чао, и он попросит, чтобы мы подготовили для него покои.
- У нас есть на это время? - спросила женщина.
- Незачем суетиться. Он всего лишь второй наследник. Наш текущий приказ куда важнее. Приготовьтесь уйти сейчас. Вэнь Чао должен быть здесь завтра вечером. Просто оставьте ворота незапертыми и измените защиту, чтобы она позволяла войти по стандартному жетону Ордена.
Женщина поклонилась и поспешила обратно к дому, а главный целитель и двое его спутников вскочили на мечи и полетели к Могильным Курганам.
«Стандартный жетон Вэней», - злобно подумал Ваньинь. С тех пор, как наследник Цзян прибыл в Илин, он убил трёх учеников Вэнь. Возможно, их тела ещё не были найдены. Он должен получить их жетоны! И, крепче сжав рукоять Саньду, Ваньинь стремительно направился к лесу.
Когда он вернулся через четыре часа, здание надзорного пункта оказалось совершенно пустым. Наследник Цзян без труда проник внутрь. На кухне он обнаружил запас еды и пару вёдер свежей воды из колодца. Ваньинь быстро умылся, а потом устроился за большим обеденным столом и досыта наелся. Остатки еды он сложил в мешочек-цянькунь, добавил к ним немного лекарств, кое-что из походного снаряжения, обнаруженного в доме, и вновь отправился в лес, чтобы ждать.
* * *
Трое целителей разбили лагерь неподалёку от барьера, окружавшего Могильные Курганы, активировали талисманы, присланные им вместе с письмом от Вэнь Ри, и разожгли костёр. Они не знали, сколько им предстояло ждать, но намеревались чётко выполнять приказ главы своего Ордена, переданный генералом. Изредка вдоль защитного поля пробредал упырь или бродячий мертвец, но талисманы не позволяли существам, полным энергии обиды, обнаружить их присутствие.
Ближе к вечеру следующего дня целители почувствовали перемену в защитных печатях Могильных Курганов и покинули свой лагерь. Они прошли немного вверх по склону к бетонному барьеру, и главный целитель Вэнь Му ахнул: в стене образовался проём и сквозь него просочились алые лучи заходящего солнца, мягко согревая кожу заклинателей. В Могильных Курганах ещё никогда не было так солнечно. Означало ли это, что миссия главы Ордена прошла успешно? Удалось ли ему приручить это проклятое место?
Целители услышали беззаботный смех Вэнь Жоханя раньше, чем увидели его. Они обменялись напряжёнными взглядами и глубоко вздохнули, чтобы успокоить нервы. Глава их Ордена так смеялся только после того, как жестоко покалечил заключенного или несчастного человека к своему удовольствию.
Но спустя минуту целители ошеломлённо замерли, и широко раскрытыми глазами уставились на улыбающегося Лань Ванцзи и смеющегося Вэй Усянь. Оба юноши выглядели здоровыми даже под слоем серой пыли, покрывавшей их с головы до ног. И обоих держал в своих объятьях Вэнь Жохань. Главный заклинатель, казалось, смотрел только на них, пока они спускались по склону. Вэнь Му слегка откашлялся, предупреждающе зыркнул на своих подчинённых, и все трое напряглись.
Когда Жохань со своими спутниками миновал световой барьер, целители низко поклонились и поприветствовали его. Глава Ордена выпустил мальчиков из своих объятий, но тут же взял их за руки. Затем он сделал глубокий вдох, громко выдохнул и произнёс:
- Хорошо снова дышать чистым воздухом. С тех пор, как меня не было, не произошло ли что-нибудь важное?
Вэнь Му покосился на мальчиков. Они обсудили это накануне вечером и пришли к выводу, что говорить о нападениях на Пристань Лотоса и Облачные Глубины в присутствии заложников Вэнь Жоханя не следует. Сообщить им столь удручающие новости должен сам глава Ордена Вэнь. В конце концов, хотя целители жили в Илине довольно изолировано, но и до них дошли слухи о том, как Вэнь Жохань оберегает этих двоих. Ради их безопасности он казнил учеников и отхлестал дисциплинарным кнутом собственных сыновей.
Подавив дрожь, Вэнь Му поклонился и заговорил:
- Если глава ордена Вэнь позволит, этот человек хочет поговорить наедине.
Жохань приподнял одну бровь. Затем он улыбнулся своим мальчикам, поцеловал тыльную сторону ладони каждого из них и произнёс:
- Пусть они проверят ваши ядра и меридианы, пока я говорю с Вэнь Му.
Мальчики поклонились ему и направились к лагерю вместе с двумя другими целителями. Выражение лица Жоханя было мягким и довольным, когда он смотрел, как они уходят. И Вэнь Му принял это к сведению, быстро переформулировав отчёт в своей голове, чтобы отфильтровать любые негативные утверждения об Орденах Лань или Цзян.
Глаза Жоханя стали жестче, когда он перевёл взгляд на Вэнь Му?
- Говори.
- Около двух недель назад Вэнь Сюй напал на Гусу Лань и убил Цинхэн-цзюня. Вэнь Чао сжёг Пристань Лотоса. Он держит главу Ордена Цзян и его жену в плену.
- Вэнь Ри или Вэнь Чжулю сказали, насколько серьёзным был ущерб?
Вэнь Му покачал головой. Затем он глубоко вздохнул. Это должно быть сказано.
- До нас дошли слухи, что Вэнь Сюй убит. Но генерал Вэнь Ри не упомянул об этом в своём последнем послании нам.
- Что ещё мне нужно знать?
- Несколько заклинателей Вэнь из Цишаня начали бродить по территориям между Гусу и Юньмэном, они грабят и терроризируют мирных жителей.
- Есть новости о Вэнь Чао?
- Да, он направляется в надзорный пункт Илина. Он должен быть там сегодня вечером.
- Эти идиоты… Я уехал меньше чем на четыре месяца, и они пытались уничтожить всю мою тяжелую работу. - Жохань повернулся спиной к Вэнь Му. Потекли долгие минуты молчания. Затем глава Ордена вновь заговорил: - Я хочу, чтобы вы сопровождали меня и моих супругов в Таньчжоу. Мы не поедем в Илин. Я хочу, чтобы вы трое переоделись в гражданскую одежду. Никто не должен знать, кто вы. Вэням больше небезопасно свободно путешествовать.
Вэнь Му вздрогнул при слове «супруги», но быстро взял себя в руки и поклонился:
- Поздравляю, глава Ордена.
Жохань притворился удивлённым, а потом улыбнулся.
- Спасибо, - сказал он и, отвернувшись, начал спускаться по склону.
Вэнь Му изучал расслабленные плечи главного заклинателя, его разжатые руки, сцепленные за спиной. Даже его меч не пылал намерением убивать. У Вэнь Му возникло много вопросов, которые он не осмелился задать. Он мог только следовать за своим главой.
После того, как целители объявили мальчиков здоровыми и способными путешествовать, все заклинатели переоделись в штатское и, встав на мечи, полетели в Таньчжоу.
Когда они прибыли, уже смеркалось. Гостиница, в которой было решено остановиться, оказалась совершенно пуста, потому что сейчас был не сезон для туристов. Хозяин гостиницы был знаком с потребностями и предпочтениями главы Ордена Вэнь, поэтому приняли их с шиком и блеском, а лучший номер подготовили за пару минут, пока хозяин гостиницы, узнав, что все трое недавно поженились, рассыпался в витиеватых поздравлениях и пожеланиях счастливого будущего. Позабавленный его стараниями Вэнь Жохань заплатил в три раза больше суммы выставленного счёта.
И опять ничего не было сказано об атаках на Облачные Глубины и Пристань Лотоса. Никто не посмел нарушить радостную атмосферу между молодожёнами зловещими новостями. После того, как Жохань поужинал со своими супругами, он извинился, сославшись на то, что ему нужно встретиться с официальными лицами Вэнь в Таньчжоу, и покинул гостиницу.
Главный заклинатель встал на меч и устремился к Илин. Он видел талисман, который Вэй Усянь создал в прошлой жизни. Это было гениально, потому что использовало существующее отпугивающее заклинание и всего несколькими дополнительными штрихами превращало его в приманку для духов.
«Как мог кто-то, чьи поцелуи такие сладкие и страстные, изобрести что-то настолько хитрое и коварное?» - подумал Жохань. Одна мысль об Усяне заставила его улыбнуться и облизнуть губы.
Он до сих пор поражался тем, как легко Усянь смог раскрыть секрет энергии обиды. Это умение словно было его второй натурой, как будто он мог понимать её язык или видел насквозь её тайны. Он делал это ради игры, в основном, чтобы подразнить Ванцзи, но Жохань извлёк огромную пользу из озорного характера Усяня. Чтобы проникнуть сегодня ночью в здание надзорного пункта Илина, он воспользуется трюком, который Усянь придумал в Курганах. Жохань покрыл своё тело энергией обиды и стал выглядеть как призрак.
Да, как и говорил целитель Му, Вэнь Чао был здесь. Вместе со своей вечно визжащей любовницей. Главный заклинатель проник в комнату младшего сына и туманным облаком завис под потолком в углу. По крайней мере, его отпрыск выглядел так, будто устал от своей невоспитанной девки. И он был зол, потому что, прибыв в Илин, никакой обещанной армии не обнаружил. Вэнь Чао рвал и метал, и клялся, что разрубит главного целителя на части, потому что тот даже не оставил ни одного слуги, чтобы позаботиться о его нуждах.
Понаблюдав за этой позорной картиной, Жохань отправился на верхние этажи, в надежде отыскать там Вэнь Чжулю, но верного телохранителя там не оказалось. Тогда глава Ордена выглянул в окно и увидел, что тот, словно младший ученик, стоит на страже у ворот. Главный заклинатель усмехнулся. Его сын был слабоумным, ничем не лучше членов клана Юй в Мэйшане.
Жохань оттолкнулся от пола и вылетел в окно в облаке энергии обиды.
Чжулю был поражён, когда его господин появился перед ним словно из ниоткуда. Он поклонился.
- Семья Цзян в безопасности?
- Детей не было в Пристани Лотоса, когда мы напали. Глава Ордена Цзян и его жена находятся в темнице. Я запечатал её, чтобы они не пострадали.
- Хорошо. Отправляйся в Пристань Лотоса и выпусти их. Затем возвращайся в Цишань.
Чжулю поклонился и немедленно улетел. С тех пор, как они прибыли в Илин, Вэнь Чао так и не позволил ему войти в здание надзорного пункта, поэтому ему нечего было собирать в дорогу.
Жохань же снова превратился в привидение и зашагал вокруг дома, кропотливо изменяя защитные талисманы. На каждом он менял несколько штрихов и добавлял пару новых. Начал он с тех, что крепились у ворот. Затем он подошёл к окнам и дверям. Во дворе конюшни он почувствовал духовную энергию, что-то напомнившую ему. Дырявые меридианы. А-а-а, мальчик Цзян здесь. Идеально. Усянь расстроится, если этот щенок пострадает. Он попросил Чжулю освободить главу Ордена Цзяна и его жену, потому что надеялся, что те будут преследовать Вэнь Чао. Но Цзян Ваньинь был лучше.
Он обнаружил, что Ваньинь прячется за стогом сена, скорее всего, ожидая, пока Вэнь Чао и его любовница перестанут кричать друг на друга. Цзыдянь вспыхнул и зашипел. Жохань улыбнулся. Это действительно был сын Юй Цзыюань. Он унаследовал её дырявые меридианы. Жохань подкрался к наследнику Цзян сзади и начертил защитное заклинание прямо на его спине. Оно исчезнет через десять часов. Времени достаточно, чтобы защитить его от энергии обиды, которая вскоре должна заполонить надзорный пункт Илина.
Затем Жохань вернулся в здание, и с облегчением обнаружил, что Вэнь Чао пьёт в одиночестве в своей комнате, потому что он действительно не выносил голоса этой женщины. Он подошёл к сыну сзади и нарисовал тот же защитный знак. Жохань хотел убедиться, что Вэнь Чао умрёт сегодня ночью, но не из-за призраков или упырей. Он умрёт со шрамами от Цзыдяня.
Жохань задержался в доме ещё на несколько часов, чтобы насладиться бойней и криками, которые раздались вскоре после активации изменённых талисманов. Он старательно наблюдал, как они работают. Но ещё увлекательней было следить за живыми людьми, охваченными ужасом. Видеть, как их разумы ломаются, когда иллюзии заставляли их выкалывать себе глаза, проглатывать собственные языки или топиться в мелком бассейне. Вэнь Чао выбежал из здания. Его любовница визжала позади него, царапая своё лицо и вырывая себе волосы. Ваньинь выскочил из своего укрытия и принялся хлестать их Цзыдянем.
У Вэнь Чао не было шансов. После того, как его любовница, истерически хохоча, пронзила себя колом, Ваньинь обвил Цзыдянем шею Вэнь Чао и послал по нему поток ци такой силы, что голова второго наследника Вэнь взорвалась.
Удовлетворённый увиденным, Жохань вернулся в Таньчжоу. Его мужья спали. Обнажённые. От них пахло сексом и мылом. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь ощущением своего твердеющего мужского достоинства, а потом разделся и лёг рядом с ними с довольной улыбкой на лице. Жохань подозревал, что скоро у него появятся морщины, учитывая, как много он улыбался в последнее время.
* * *
- Мне нужны официальные отчёты, а не слухи! - прогремел Жохань.
Пятеро заклинателей Вэнь, пришедшие из Илина, ворвались в гостиницу и подошли к нему во время завтрака. Они только что доложили ему, что его сыновья были убиты членами Орденов Лань и Цзян.
Чёрт бы их побрал! Жохань планировал вернуть своих мужей в Огненный дворец, прежде чем они узнают.
Немногочисленные гости, находившиеся в обеденном зале в то утро, быстро ушли, услышав крик главы Ордена. Они были удивлены, когда заклинатели ворвались внутрь и приветствовали его глубокими поклонами. Но благоговение перед главным заклинателем быстро сменилось страхом, когда тот закричал. Всем было хорошо известно, что люди умирали, когда Вэнь Жохань злился.
Ванцзи и Усянь были потрясены услышанным. Оба юноши выскочили из-за стола и выбежали бы через парадную дверь гостиницы, если бы Жохань не схватил их за руки и не удержал.
- Вы мне доверяете? - спросил он, тайно посылая нити успокаивающей ци в их меридианы.
Мальчики смиренно вернулись обратно за стол и сели, склонив головы, а Жохань повернулся к побеспокоившим их заклинателям:
- Вы знаете, где Вэнь Ри и Вэнь Чжулю?
- Вэнь Ри получил приказ от Вэнь Сюя вернуться в Цишань. Вэнь Чжулю должен был быть с Вэнь Чао, но мы не смогли найти его среди… среди мёртвых.
Жохань кивнул:
- Он, должно быть, тоже вернулся. Я сказал ему, что он будет нужен мне в Цишане, когда я выйду из Могильных Курганов. - Он повернулся к своим мальчикам. - Вы двое чувствуете прилив сил? Нам нужно добраться до Цишаня сегодня.
Ванцзи сжал свободную руку в кулак и тихо проговорил:
- Я хочу вернуться в Облачные Глубины.
Жохань покачал головой:
- Сейчас это слишком опасно, любовь моя. Ты мой муж. Твой Орден назовет тебя предателем, если ты вернёшься сейчас. Позвольте мне сначала решить эту проблему.- Затем он повернулся к Усяню: - То же самое касается и тебя, мой дорогой. Позволь мне отправить людей, чтобы они нашли твою семью, убедились, что они в безопасности. - Затем он немного отклонился назад и прошипел. - Эти бесполезные мальчишки. Я должен был заковать их в цепи и посадить в подземелье, прежде чем уйти.
Ванцзи и Усянь переглянулись. Им нужно было вернуться в свои Ордена. Если Вэнь Жохань не даст им разрешения, тогда они должны сбежать. Это их шанс. Они не должны возвращаться в Цишань, иначе вновь окажутся в ловушке в павильоне. Их муж был чрезмерно опекающим, слишком осторожным и слишком медлительным, чтобы действовать. Но им нужно было найти свои семьи прямо сейчас.
Жохань внезапно встал, поднял Ванцзи и Усяня на ноги и направился вон из гостиницы. На пороге Усянь споткнулся, и Жохань отпустил руку Ванцзи, чтобы поймать его.
- С тобой всё в порядке? - нежно спросил он. - Я сожалею о том, что сделал Вэнь Чао. Я найду твою семью и верну её. - Он забрал меч Усяня и сунул его в рукав-цянькунь.
- Глава Ордена… - начал Усянь, но Жохань обнял его за талию и настойчиво произнёс:
- Помнишь, ты должен называть меня мужем? Всё в порядке. Я понимаю, что вы расстроены. Поезжай со мной сегодня, идёт?
Затем он встал на свой меч вместе с Усянем, подождал, пока Ванцзи поднимется на Бичень и схватил его за руку. Они стремительно взмыли в воздух, и целители погнались за ними.
Оставшиеся заклинатели долго таращились друг на друга, пока один из них не произнёс:
- Он сказал, что они должны называть его мужем.
Самый старший из них шумно выдохнул и тревожным голосом скомандовал:
- Немедленно оповестите всех, что никто не должен мстить Ланям или Цзянам. Никто не должен проявлять инициативу. Жди приказа главы Ордена.
* * *
Вэнь Цин облегчённо выдохнула, когда увидела, что Ванцзи и Усянь вернулись живыми и здоровыми, хотя ей и было больно видеть их лица, покрытые слезами. Они, должно быть, услышали новости.
Вэнь Ри и Вэнь Чжулю стояли рядом с ней, когда они прибыли.
- Расскажите мне всё, что вы знаете! - едва войдя в тронный зал, потребовал Жохань. - Я не хочу довольствоваться слухами.
Вен Ри поклонился:
- Вэнь Сюй напал на Облачные Глубины и убил главу Ордена Цинхэн-цзюня. Я прибыл слишком поздно для главы Ордена Лань, но мне удалось помешать Вэнь Сюю убить старейшин. Лань Сичэнь сбежал. После того, как я ушёл, группе заклинателей Не удалось попасть в Облачные Глубины. Шпион, которого я оставил, подтвердил, что Вэнь Сюй был убит Лань Сичэнем.
Ванцзи ахнул. Его хватка на Бичене усилилась.
Затем вперёд выступил Вэнь Чжулю:
- Вэнь Чао напал на Пристань Лотоса, и мне пришлось уничтожить золотое ядро госпожи Юй, чтобы защитить его. Глава Ордена Цзян потерял руку. Я охранял подземелье, в которое заключили главу Ордена Цзян и его жену, чтобы уберечь их от Вэнь Чао. Их детей, Цзян Яньли и Цзян Ваньиня, в то время не было в Пристани Лотоса. Позже я получил известие, что Вэнь Чао и его люди были убиты в Илине. Свидетель не знал, кто напал на них, но всё тело Вэнь Чао было покрыто метками от Цзыдяня. Мы можем только предположить…
Было широко известно, что, кроме госпожи Юй, только её муж и её сын могли владеть Цзыдянем. Если глава Ордена Цзян и его жена были заперты в темнице, то только Ваньинь мог быть тем, кто убил Вэнь Чао.
Оба мальчика теперь открыто плакали и дрожали от ужаса за свою семью и страха за самих себя. Они всегда видели только привлекательную сторону Вэнь Жоханя, но знали, что у него есть и тёмная сторона. Они думали о побеге, но Жохань так крепко держал их на пути сюда…
Жохань повернулся к мужьям. Его лицо было суровым.
- Вы оба устали. Пойдёмте, - сказал он, обвивая руками их талии. Затем он вихрем пронёсся по дворцу, через коридоры и лестницы и ворвался в свои покои.
В мгновение ока мальчики оказались посреди роскошного зала. Тёмное полированное дерево пола и мебели смягчали белые, красные и синие шёлковые подушки. Восхитительные знамёна, расшитые дивными птицами и цветами, мягко развевались на ветру. Жохань взял Бичень из рук Ванцзи, пока тот всё ещё пребывал в оцепенении, и отправил его в рукав-цянькунь.
Потом он поцеловал обоих мальчиков в дрожащие губы и сказал:
- Старейшинам потребуется несколько минут, чтобы найти меня. После этого, я подозреваю, за вами будут пристально следить и охранять из-за того, что сделали ваши братья. Я буду настаивать, чтобы вы оставались здесь со мной, потому что вы мои мужья. По крайней мере, здесь вам будет удобно. - Он обхватил их щёки ладонями и по очереди посмотрел им в глаза: - Уверяю вас, я злюсь на своих сыновей, а не на ваши семьи. Но это Орден Вэнь, и старейшины будут настаивать на том, чтобы я отомстил, иначе мы потеряем лицо. Дайте мне несколько дней, чтобы попытаться решить эту проблему. Хм? Вы мне доверяете? - Он сделал паузу и подождал, пока мальчики кивнут. - Может быть, я смогу поговорить с Цзинь Гуаншанем и узнать, готов ли он выступить в качестве посредника на мирных переговорах.
Ванцзи и Усянь переглянулись и снова кивнули. Другого выбора у них не было. Они оказались заперты в этой тюрьме из подушек и шёлка. Жохань улыбнулся и по очереди поцеловал их в губы. Когда главный заклинатель покинул комнату, Усянь бросился к широко распахнутому окну. Воздух замерцал, когда он протянул руку. Ванцзи выбежал на балкон, но и там была активирована мощная печать. Он послал свою энергию, чтобы проверить печать на прочность, но не смог отыскать ни одного слабого места.
Ванцзи замер и долго смотрел на горизонт. Он мог лишь видеть направление, куда ему нужно идти, знать, что где-то там есть место, где он должен сейчас быть. Его плечи начали подрагивать, и он зажмурил глаза. Усянь подошел к возлюбленному и обнял его. Ванцзи обнял его в ответ, и оба, не сговариваясь, зашептали слова утешения.
Chapter 13: Семья превыше всего
Notes:
Краткое содержание:
Мальчики придумывают план, как обезопасить свои семьи.
Chapter Text
Вэнь Цин собиралась последовать за Вэнь Ри и Вэнь Чжулю обратно во дворец, когда заметила три точки далеко в небе. Конечно, главный целитель должен был сопровождать Жоханя и мальчиков обратно.
Генерал и телохранитель ушли, а Вэнь Цин осталась ждать родственников. Все трое целителей тяжело дышали, когда сошли со своих мечей. Вэнь Цин старалась не улыбаться, наблюдая за ними. Она дождалась, пока целители восстановят дыхание, и только после этого поклонилась в знак приветствия, получив в ответ не менее любезные поклоны.
Покончив с церемониями, они направились во дворец, и Вэнь Цин провела их к покоям Жоханя.
- Глава Ордена - чудовище, - добродушно пожаловался Вэнь Му.
- Мальчики выглядят расстроенными, - заметила Вэнь Цин. - Удалось ли вам проверить их ядра после того, как они вышли из Могильных Курганов? Как это было?
- Тебе следует привыкать называть их супругами главы Ордена, - с лёгкой улыбкой попенял ей главный целитель.
- Что?!
- Он тебе не сказал? – удивилась целительница Вэнь Шу.
- Нет. Он привёл их во дворец сразу после того, как ему сообщили новости о наследниках Ордена.
- Их ядра были в великолепном состоянии, - сказал Вэнь Му. – Но я не смог просканировать ядро главы Ордена. Оно слишком сильное.
Когда они приблизились к лестнице, ведущей к покоям Жоханя, Вэнь Цин с удивлением обнаружила десяток солдат, явно стоящих на страже. Здесь же она заметила Вен Ри и сразу же направилась к нему.
- Генерал, что-то случилось?
- Глава Ордена не хотел, чтобы старейшины создавали проблемы, поэтому он попросил меня обеспечить безопасность его супругов.
- Но все Ваши солдаты не заклинатели.
- Сейчас из заклинателей глава доверяет только Вэнь Чжулю. И я не могу винить его. В последнее время слишком многие из учеников действовали против его воли.
- Мальчики вернулись в павильон?
Вен Ри улыбнулся.
- Супруг Лань и супруг Вэй находятся в покоях, примыкающих к покоям главы Ордена, которые он специально для них устроил, - ответил он и вздохнул. - Но они расстроены, и я не знаю, как их развеселить.
Вэнь Цин поняла, что он имел в виду. Вэнь Жохань прямо сейчас находился в тронном зале и, вероятно, с каждой минутой становился всё злее и злее. Так что, если он вернется к паре расстроенных супругов… Вэнь Цин не смела даже представить, чем может закончиться эта встреча. Она полюбила этих двоих мальчиков, потому что они оба были так близки с Вэнь Нином, и теперь очень переживала за них.
- Я понимаю, - напряжённо проговорила она и повернулась к сопровождавшим её целителям: - Мне нужно поговорить с супругами главы наедине. Не могли бы вы пройти в лазарет без меня? Я попрошу кого-нибудь проводить вас.
- Всё в порядке, - отозвался Вэнь Шу. - Я вырос во дворце, и знаю туда дорогу. Просто иди и делай то, что нужно.
Вэнь Цин кивнула и поднялась по лестнице. Войдя в апартаменты, она обнаружила, что Ванцзи и Усянь, обнявшись, плачут, сидя на полу перед распахнутым окном. Они даже не заметили, как она вошла, но вздрогнули, когда целительница положила ладони им на плечи.
- Мне очень жаль, - с сочувствием произнесла она. - Мне очень, очень жаль.
- Ты должна помочь нам выбраться, Вэнь Цин! - воскликнул Усянь, схватив её за руку. - Мне нужно найти Цзян Чэна и шицзе!
Целительница бросила короткий взгляд на дверь и отрицательно покачала головой:
- Это невозможно, Вэй Усянь. Это Цишань. У главы Ордена здесь повсюду глаза и уши.
Ванцзи уныло понурил голову:
- Но нам нужно что-то сделать.
- Что сказал глава Ордена? - спросила Вэнь Цин.
- Он сказал, что не сердится на наши семьи, - ответил Усянь. - Он сказал, что зол только на своих сыновей.
Вэнь Цин вздохнула от облегчения:
- Да, это хорошо. Это очень хорошо. Но у дяди вспыльчивый нрав. Вы должны показать, что доверяете его словам, что верите тому, что он говорит, иначе он рассердится.
- Что ты имеешь в виду? - растерялся Усянь.
- Если он говорит, что сделает что-то, значит, он это сделает. Мой дядя очень упорный. Он всегда добивается своего. Но он ненавидит, если ты не доверяешь ему безоговорочно.
- И что нам делать?
Вэнь Цин глубоко вздохнула:
- Расслабьтесь. Не выглядите расстроенными, когда он с вами. Спокойно задавайте ему вопросы. Никогда не обвиняйте его в том, что он делает что-то недостаточно. Не настаивайте на том, чтобы уехать искать свои семьи. Если он уже пообещал защитить их, ваша настойчивость только заставит его думать, что вы ему не доверяете. Успокойте его, и он продолжит делать то, что обещал вам.
Мальчики выглядели не убеждёнными, и Вэнь Цин сменила тему:
- Когда вы совершили поклоны?
- Три месяца спустя… - ответил Ванцзи, краснея.
- Вы счастливы?
- Да, - тихо сказали оба.
- Это хорошо. Знаете, мой дядя никогда ни о ком не заботился так, как о вас двоих. Он никогда не будет лгать вам.
- Но он забрал наши мечи, - надулся Усянь.
Вэнь Цин нужно было успокоить их, прежде чем вернётся её дядя. Это было для их же блага, поэтому она продолжила говорить:
- Возможно, он просто хочет убедиться, что ни один заклинатель не устроит вам неприятностей. Я помню, как Вэнь Сюй хвастался, что он мог бы убить вас обоих, если бы ему дали шанс сразиться с вами. Или, может быть, ему понадобились ваши мечи, чтобы показать, что вы всё ещё в заложниках.
- Это по-прежнему наш выбор - сражаться как заклинателям, - твёрдо сказал Ванцзи.
- Ты бы позволила тому, кого любишь, пострадать? - Целительница сделала паузу, ожидая их ответа. Юноши покачали головами. - Ну, мой дядя тоже.
Тишина затянулась.
Наконец, Вэнь Цин сказала:
- Знаете, вы могли бы использовать ситуацию; чтобы помочь вашим семьям. Мой дядя - влиятельный глава Ордена, главный заклинатель. Он может сделать больше, чем любой из вас по отдельности.
- Как? – с опаской поинтересовался Ванцзи.
- Манипулируя его чувствами.
- Запрещено! – отрезал Ванцзи с широко открытыми глазами.
- Даже для твоей семьи?
- Что ты имеешь в виду? - нахмурился Усянь.
- Дядя явно заботится о вас двоих. Покажите ему, что вы заботитесь о нём. Чем больше он заботится о вас, тем больше он будет заботиться о ваших семьях, потому что это делает вас счастливыми.
- Но его метод заклинательства отличается, - еле слышно прошептал Усянь.
- Что? Ты это серьёзно? Нет, я говорю не об этом. Есть десятки способов проявить заботу. Дядя любит музыку и поэзию. Он любит красивые вещи. - Целительница указала на картины и гобелены, украшающие стены комнаты. - Я имею в виду, что есть много, много способов показать ему свою заботу. Заварите его любимый чай, накормите его любимой едой, помассируйте плечи, расчешите волосы…
- Откуда ты все это знаешь? – ошарашено спросил Усянь.
- Это совет, который матери дают своим дочерям.
- Легкомысленно, - сухо проговорил Ванцзи.
Вэнь Цин разочарованно вздохнула, но потом оживилась. По крайней мере, мальчики больше не расстраивались.
- Сначала примите ванну. Приведи себя в порядок, пусть от вас приятно пахнет, а глаз радует нарядные цвета ваших мантий. И всё в таком духе.
- Но я все равно хочу вернуться в Гусу, - упрямо настаивал Ванцзи.
- Тогда попроси его отвезти тебя в Гусу, когда он туда поедет, - сказала Вэнь Цин и пожала плечами.
Мальчики ахнули, внезапно осознав, как они могут использовать наставлениями целительницы.
После того, как она ушла, они искупались в бассейне с горячей водой, который был вдвое меньше холодного источника в Облачных Глубинах. Они старательно мыли волосы, когда Жохань вернулся, чтобы проверить их. В итоге он присоединился к ним в бассейне и был рад получить массаж плеч и головы. После купания Усянь расчесал и смазал его волосы ароматным маслом, а Ванцзи приготовил для него чай и сыграл несколько чудесных мелодий на гуцине.
Жохань был так доволен, что когда мальчики спросили, может ли он отвести их к их семьям, сразу же согласился. Конечно, он не стал возражать. Теперь они стали его родственниками. Не было причин не встретиться с ними. Он получит на это разрешение от старейшин. К тому же, ему всё ещё нужно было отправить новым родственникам подарки. Жоханю было легко дать эти обещания, потому что он был уверен, что старейшины отклонят его просьбу.
Когда он вернулся к ужину в тот вечер, он сказал супругам, что старейшины были разгневаны и угрожали восстанием, но ему было всё равно. Мальчики выразили своё беспокойство, потому что знали, что глава Ордена может быть свергнут старейшинами. На что Жохань ответил, что он может убить старейшин и заменить их более лояльными людьми. Ванцзи и Усянь пришли в ужас от заявления мужа и стали убеждать его, что ни при каких обстоятельствах он не должен казнить, пытать или притеснять кого-либо из старейшин только потому, что они не позволяют Ванцзи и Усяню посетить их семьи.
- Если бы у меня было ещё несколько детей, - сокрушённо проговорил Жохань, обнимая супругов, - тогда бы они не стали так злиться из-за сложившейся ситуации. Возможно, я смогу заставить их вразумиться… - Жохань встрепенулся, и в его глазах вспыхнули лукавые огоньки. - Жаль, что вы не женщины. Из вас обоих получились бы очень красивые матери. - Затем он поцеловал их и без особого труда уговорил помочь ему совершенствоваться той ночью.
* * *
- Вэнь Цин, - начал Усянь и нервно почесал кончик носа, - тебе и другим целителям не нужно постоянно находиться здесь, чтобы следить за нашими золотыми ядрами.
Вэнь Цин оторвалась от письма:
- Мы здесь не для того, чтобы просто следить за вашими ядрами. Глава Ордена также попросил нас проверять вашу еду и питьё на наличие яда.
После её слов последовало долгое молчание. Затем тихим голосом Усянь спросил:
- Есть ли у тебя новости извне?
Ванцзи оторвался от своих записей и просмотрел на них. Стояло прекрасное солнечное утро, и они сидели на тенистом балконе с чудесным видом на дворцовый сад. Но в данный момент мальчикам было не до красот природы. В их сердцах по-прежнему царила тревога.
Вэнь Цин оглянулась, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, и вполголоса произнесла:
- Они нашли Цзян Ваньиня. Он вернулся в Пристань Лотоса со своими родителями. Они всё ещё находятся в плену. Вэнь Чжулю отправили туда, чтобы убедиться, что с ними не обращаются жестоко. Цзян Яньли до сих пор в Мэйшане. - Целительница повернулась к Ванцзи: - У них также твой брат. Он сдался, потому что беспокоился о тебе. Сейчас он находится в тюрьме в надзорном пункте Цайи. Вэнь Ри направляется в Гусу. Вперёд отправлен гонец, чтобы убедиться, что с ним не обращаются плохо. - Вэнь Цин глубоко вздохнула и добавила: - Старейшины требуют их головы. Наследник за наследника, говорят они.
- Нам нужно что-то сделать, Вэнь Цин. Мы не можем просто оставаться здесь, - произнёс Усянь дрожащим голосом и со слезами на глазах.
- Глава Ордена делает всё, что может. Он угрожал убить всех старейшин, включая пять поколений их семей, если они причинят вред Цзян Ваньиню или Лань Сичэню.
- И какова была реакция старейшин? - спросил Ванцзи, вставая со своего места и подходя к ним.
- Гнев, - ответила Вэнь Цин. - Орден распался на фракции. Даже у меня и у целителей из Илина теперь есть охрана в наших покоях, потому что на нас напали. Дядя был в ярости.
Ванцзи смял в кулаке записи, которые продолжал держать в руке. Усянь какое-то время тупо смотрел на него, а в голове его бешено билось: «Должно быть что-то. Что-то, что они могут сделать. Должно быть!» И тут что-то в записях Ванцзи привлекло его внимание.
- Что, если мы скажем старейшинам, что беременны?! - внезапно воскликнул он. Это был безрассудный, сумасшедший план, но Усянь всегда был немного безбашенным.
- Невозможно, - замотал головой Ванцзи.
Усянь выхватил бумаги из рук возлюбленного и положил их перед Вэнь Цин.
Целительница пробежала глазами по ровным строкам и поняла, что речь в записках идёт о выращивании детей с золотым ядром.
- Это всего лишь теория. Всё, что у нас есть, это мифы и сказки. Нигде не было никаких фактических записей о таком рождении. Даже в библиотеке Ордена Лань.
- Но теория может сработать, - упрямо настаивал Усянь.
- Мы не знаем фактического процесса, - возразила Вэнь Цин.
- Да, - согласился Усянь. – Но в твоих заметках говорится, что это похоже на формирование жемчужины. А мы знаем, как образуются жемчужины.
- Вэй Усянь. Жемчуг не имеет конечностей и внутренних органов. Мы не знаем этого процесса.
- Дай мне подумать! Дай мне подумать! - забормотал Усянь. Он встал и принялся ходить по комнате взад-вперёд. - Может быть… может быть, автор имел в виду, что это похоже на процесс наслоения. - Он покачал головой. - Нет, этого не может быть. - Он остановился и замер, упершись взглядом в стену. Внезапно он щёлкнул пальцами. - Ты знаешь, как формируется ребенок? Я имею в виду, что будет сначала, что будет потом?
- Да, моя мама записывала процесс своих двух беременностей. Она использовала свою ци, чтобы читать, как продвигается наше развитие - Вэнь Нина и моё - в её утробе, - сказала Вэнь Цин.
Усянь опустился на колени рядом с целительницей и схватил её за руку:
- Не могла бы ты показать эти записи нам? Может, Лань Чжань и я смогли бы прочитать их и… и… решить после этого.
Вэнь Цин сжала его руки и ласково произнесла:
- Вэй Усянь, это всего лишь теория. Я покажу вам записи, но вы не должны слишком надеяться.
- Я хочу что-то сделать. Я хочу сделать всё, что в моих силах, ради Цзян Чэна. Он мой младший боевой брат. Я не могу позволить ему умереть, не попытавшись, - промолвил Усянь, его глаза были широко раскрыты и полны слёз.
- Мн. - Лицо Ванцзи тоже раскраснелось от эмоций. Его руки подрагивали. Он также не мог упустить ни единого шанса, спасти своего брата.
Вместе они уже совершили невозможное, убив Черепаху-Губительницу и очистив Могильные Курганы. Конечно, они могли бы что-то решить и в этом вопросе.
Вэнь Цин вздохнула. Затем она встала и вышла из комнаты, чтобы взять записи матери.
* * *
Вэнь Жохань сохранял озабоченное выражение на лице всё то время, пока Усянь излагал детали нового проекта, которым он хотел заняться. Когда объяснения закончились, глава повернулся к Ванцзи и спросил:
- Ты согласен с этим?
- Мн.
Жохань посмотрел на Вэнь Цин:
- Каковы риски?
Целительница глубоко вдохнула, чтобы унять дрожь. Если проект провалиться, дядя уничтожит её. Однако мальчики были настроены так решительно, что она никак не могла выбраться из этой ситуации. Лучшее, на что она могла надеяться сейчас, - это возмещение ущерба.
Возможно, её дядя не согласится.
- Все теории говорят, что донор должен взломать золотое ядро носителя и оставить кристаллизованную версию своей ци в центре ядра, - собравшись с духом, проговорила целительница. - Затем носитель должен заставить кристалл остаться в его ядре. Это естественно, что его золотое ядро захочет очистить себя, но носитель должен заставить ядро оставаться на месте. Судя по записям, это болезненный процесс. Вот почему многие такие попытки в прошлом потерпели неудачу.
- Как долго?
- Физическая боль будет продолжаться до тех пор, пока носитель не покроет кристалл достаточным количеством мягкой плоти. Судя по процессу, который записала моя мама, это может занять два-три дня. После этого боль уменьшится, но золотое ядро останется треснутым и нестабильным, пока ребёнок не родится. Это для того, чтобы оно могло расширяться по мере роста плода.
- Как долго?
- Я не знаю. Нормальная человеческая беременность длится девять месяцев. Нет точных сведений о том, сколько времени требуется ребёнку с золотым ядром.
Жохань повернулся к своим мужьям, взял их руки в свои и нежно сжал.
- Мои дорогие. Я знаю, вы хотите помочь. Но это опасно. Это может навсегда повредить ваши золотые ядра.
- Мы тестировали различные гармонии на золотых ядрах с тех пор, как начали помогать Вэнь Цин, - настойчиво произнёс Усянь. - Я считаю, что пока мы поддерживаем частоту наших ядер в определённом диапазоне гармоний, мы можем поддерживать их стабильность.
- Это то испытание, которое вы провели с Вэнь Чжулю на учениках, которые раскололи свои ядра? - спросил Жохань.
На самом деле эти ученики были инакомыслящими, чьи золотые сердцевины расколол Вэнь Чжулю специально, чтобы провести этот тест. После того, как ядра восстановились, он окончательно расплавил их. Но мальчики этого не знали, а Вэнь Цин прислушалась к своему инстинкту самосохранения и не сказала им.
- Мн, - подтвердил Ванцзи. - Я написал музыкальные партитуры, основываясь на результатах этого теста. Мы можем использовать их для Вэй Ина и меня.
- А как вы собираетесь формировать младенцев?
- Мы просмотрели записи, которые сделала мать Вэнь Цин, - объяснил Усянь. - Она отметила, что младенцы излучают частоты, пока они формируются. Ванцзи и я протестировали несколько тонов и нашли правильные для нас.
Жохань снова повернулся к Вэнь Цин:
- Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы защитить их? Могу ли я наложить слой своей ци на их треснувшие ядра, чтобы скрепить их?
Вэнь Цин сохраняла бесстрастное выражение лица, хотя внутренне запаниковала. Её дядя серьёзно обдумывал этот план?! Разум целительницы быстро выдал информацию, которую она прочитала более сотни раз. Затем она рассмотрела медицинские решения, которые практиковала, и заключила:
- Я думаю, что будет безопаснее, если Вы будете держать свою ци в их меридианах. В записях говорится, что по мере формирования ребёнка из него могут неожиданно вырываться сильные потоки энергии. На более поздних стадиях. Это опасно для носителя, потому что их меридианы будут слабы из-за неиспользования. Что может легко привести к отклонению ци. Может быть, если Вы пошлёте свою ци, чтобы сохранить их меридианы здоровыми и работоспособными, тогда, когда произойдёт внезапный всплеск энергии, они смогут справиться с этим лучше.
Жохань встал и с задумчивым видом прошёлся по комнате. Он был взволнован, почти в экстазе, но не показывал этого на лице. Комната, однако, вскоре наполнилась его энергией.
- Муж, - мягко позвал Усянь, приняв его волнение за беспокойство.
Жохань взял себя в руки и выдохнул, чтобы успокоиться. Он изобразил грустную улыбку на лице и снова вернулся, чтобы сесть между супругами.
- Вы уверены? - спросил он, глядя им в глаза.
- Да.
- Мн.
Жохань глубоко вздохнул, словно неохотно соглашаясь с их планом. Затем его глаза блеснули, и он постучал Усяня по носу:
- Я хочу от тебя дочь. - И он постучал по носу Ванцзи: - И сына от тебя.
- Вы не хотите двух сыновей? - удивленно воскликнул Усянь, и Ванцзи вытаращил глаза.
- Я хочу идеальную семью. А семья не может быть идеальной без дочери, - заявил глава Вэнь. Потом он по очереди поцеловал супругов в лоб и притянул обоих ближе. Они сдались мгновенно. В их глазах Жохань по-прежнему оставался поэтом-романтиком, в которого они влюбились.
Вэнь Цин поднялась и тихо покинула комнату, оставив их готовиться.
* * *
Заклинателем Вэнь, отвечающим за обеспечение безопасности Облачных Глубин, был Вэнь Люпин. Он никогда не был поклонником ни Вэнь Сюя, ни Вэнь Чао, но и не был поклонником всех изменений, которые осуществил Вэнь Жохань, когда стал главой Ордена. Он принадлежал к старой школе, и цеплялся за своё положение изо всех сил. Кто-то вроде Вэнь Цин, кто не был заклинателем меча, никогда не смог бы разговаривать с ним на равных в прошлом. Но сегодня ей пришлось.
Вэнь Цин прибыла в Облачные Глубины со свитой из слуг с подарками и гордых солдат и потребовала встречи с Лань Сичэнем и всеми старейшинами Ордена Лань. Теперь они стояли лицом к лицу в Яши, «Комнате Элегантности».
- Если ты не в курсе, дева Вэнь, эти люди - заключённые, - раздражённо проговорил Вэнь Люпин. - Они убили наследника нашего Ордена Вэнь Сюя.
- Дядя послал меня сюда, чтобы напомнить Вам, что Ваша работа - охранять их и помогать им, - ответила Вэнь Цин, гордо вскинув голову. Она редко разыгрывала дядюшкину карту, но решила, что сейчас как раз тот момент, когда это необходимо.
Слуги и солдаты отправились в путь ещё десять дней назад. Вэнь Цин же оставался в Цишане, чтобы помочь Усяню и Ванцзи медитировать с использованием различных гармоний. Она догнала свою свиту прошлой ночью в Цайи после двухдневного полета на мече. И она всё ещё была уставшей, когда они поднялись на гору этим утром.
Вэнь Цин также беспокоилась о том, чтобы поскорее вернуться обратно в Цишань, потому что ей всё ещё нужно было понять и закрепить каждую музыкальную ноту, каждый ароматический запах, каждую частичку еды и тоника, а также исцеление ци и… и… Её вспыльчивый характер был близок к тому, чтобы запылать перед лицом этого высокомерного заклинателя. Тем более что позади неё стояли шестеро боевых солдат.
- Но твоего дяди сейчас здесь нет, не так ли? - усмехнулся Вэнь Люпин.
- Я за него! – заявил один из солдат и шагнул вперёд.
Он ударил кулаком в воздух, и толстое железное кольцо на его среднем пальце выпустило плотное тёмное облако, которое швырнуло Люпина на стену, распластав его по ней, как морскую звезду.
Вэнь Люпин боролся изо всех сил, а когда понял, что не справится, попытался выстрелить в сторону целительницы разрядом духовной энергии. Его меридианы на мгновение открылись, чтобы выпустить энергию, и этого оказалось достаточно, чтобы чернильная темнота скользнула в него и впилась в его плоть и меридианы, как стая жадных паразитов. Люпин упал на пол и начал кричать, сжимая голову кулаками, и взвыл фальцетом, когда энергия обиды прошла по его меридианам и врезалась в золотое ядро. Кровь хлынула из его глаз, носа, рта и ушей.
Заклинатели, что стояли на страже снаружи, вбежали в зал, но всё, что они увидели, это своего капитана, бьющегося в агонии на полу. Они уставились друг на друга.
- Что ты наделал?! - закричала на солдата Вэнь Цин, но замолчала, осознав, что тот выглядит таким же потрясённым, как и она сама.
- Такого никогда не случалось раньше. Кольцо предназначено только для того, чтобы поймать врага в ловушку.
- Останови это!
- Я не могу. Его действие не остановить. Энергия просто растворяется в окружающей среде, когда её работа выполнена.
Эксперимент Вэнь Ри? Эксперимент Вэнь Жоханя? Вэнь Цин не могла сказать точно. Всё, что она знала, это то, что лучшие боевые солдаты теперь вооружены различными инструментами, несущими в себе частицу иньского железа, и сделаны эти инструменты из какого-то металлолома. Вэнь Цин опустилась на колени рядом с Люпином, чувствуя себя абсолютно беспомощной. Да, Люпин был высокомерным ублюдком, но он был Вэнем, а она была целительницей. Она должна была что-то сделать. Она направила в него исцеляющую ци. Постепенно мужчина успокоился, но его мышцы продолжало сводить судорогой, а голова бессмысленно моталась из стороны в сторону.
Вэнь Цин подозвала солдат:
- Отведите его к целителям. - Двое из них подхватили Люпина и ушли. Затем она приказала оставшимся двоим найти Лань Сичэня и старейшин и устало опустилась на подушку возле чайного столика.
Лани не заставили себя долго ждать.
- Дева Вэнь, - поприветствовал её Лань Сичэнь, когда он прибыл в Яши со старейшинами и дядей.
- Глава Ордена Лань, - чопорно ответила Вэнь Цин, но не сдержала вздоха облегчения, увидев, что ни на ком из Ланей нет следов пыток или физического насилия.
Как только с церемониями было покончено, Вэнь Цин хлопнула в ладоши, и слуги внесли в комнату подарки. При виде многочисленных сундуков и шкатулок, Сичэнь побледнел и на мгновение покачнулся. Затем он прошёл вперёд и сел напротив целительницы. Его взгляд пробежался по множеству пирожных, сухофруктов, рулонам шёлка и драгоценным свиткам которые расставляли на столах пришлые слуги, и замер на раскрытом сундуке с редкими лечебными травами и грибами из Цишаня. Всем было ясно, что перед ними свадебные подарки.
Сичэнь сглотнул и подрагивающим пальцем указывал на них:
- Это…
- Мой дядя приносит свои извинения за опоздание с передачей приветствия. Он только недавно вышел из Могильных Курганов. Он должен был отправить вам эти подарки за несколько недель до этого.
- Для чего эти подарки? - спросил Цижэнь, его лицо было ярко-красным, а спина напряглась, но в то же время дрожала.
- Я здесь, чтобы сообщить вам, что мой дядя женился на Лань Ванцзи и Вэй Усяне на третий месяц их пребывания в Могильных Курганах.
Сичэнь зажмурился. Его сжатые в кулаки руки тряслись в рукавах. Его брат должен вернуться домой. Он должен!
- Это неправильно, - сказал Цижэнь. - Он должен сначала спросить разрешения.
- Вэнь Жохань никогда не спрашивает разрешения, - напомнил ему один из старейшин.
Вэнь Цин неловко поёрзала на стуле. Она хотела защитить своего дядю, но всё, что она говорила, не помогало. У него была такая ужасная репутация, и она лучше всех знала, что эта репутация - заслужена. Она слишком много раз видела последствия его гневных вспышек. Но она не хотела видеть, как страдает Сичэнь, потому что он любил Ванцзи также сильно, как она любила Вэнь Нина. Что бы она хотела, чтобы кто-то сказал ей, если бы Вэнь Нин оказалась в такой же ситуации?
- Он любит их, - произнесла Вэнь Цин и добавила: - Мой дядя очень о них заботится.
- Я не ребенок, - сквозь зубы процедил Цижэнь. - Я слышал, как хорошо он обращался со своей женой. Она умерла в ужасных муках.
- Нет, эти слухи не соответствуют действительности. Мой дядя не имеет никакого отношения к её смерти, - возразила Вэнь Цинь. - Она приняла яд, потому что думала, что это сделает её красивой. Шарлатан заверил её, что это эликсир молодости. Ртуть разрушила её внутренние органы и заставила мышцы сокращаться. Мои родители пытались лечить её, но безуспешно. Некоторые люди думали, что она погибла по их вине. По пути домой они попали в засаду и были убиты.
- Меркурий. Это яд, - тихо промолвил Сичэнь. - Почему кто-то говорит, что это эликсир молодости?
- Известно, что монахи в приграничных районах употребляют его перед смертью. Это сохраняет их тела от разложения.
Сичэнь кивнул. Он мог понять, как могло произойти недоразумение, особенно если люди удосужились выслушать только половину фактов. Его глаза метнулись к подаркам, затем взгляд вернулся к Вэнь Цин.
- Твой дядя никогда не слыл заботливым человеком.
Вэнь Цин позволила себе улыбнуться:
- Я тоже была удивлен. Ему очень нравится их общество. Он балует их. Не вещами, которые, по его мнению, они должны иметь, а вещами, которые, как он знает, им бы понравились. Я никогда раньше не видела своего дядю таким счастливым.
- Он настолько счастлив, что готов простить? – хмуро поинтересовался Цижэнь.
Вэнь Цин отвернулась:
- Оставьте нас.
Цижэнь кивнул старейшинам, и те потянулись к выходу. Они подождали, пока все остальные не выйдут из «Комнаты Элегантности» и не оставят их троих наедине. Цижэнь махнул рукой, и двери закрылись. Затем он раскидал по стенам талисманы глушения.
- В то время, когда в Цишане был организован лагерь идеологической обработки, - быстро заговорила Вэнь Цин, - Вэнь Сюй обманом выманил Ванцзи и Усяня из безопасных жилых помещений и бросил их в пещеру Черепахи-Губительницы. Дядя рассердился, когда узнал. Он казнил всех заклинателей, что работали с Вэнь Сюем и Вэнь Чао, а их обоих отхлестал дисциплинарным кнутом. Он так и не простил им того, что они отправили Лань Ванцзи и Вэй Усяня на смерть.
- Тогда история о том, как они заблудились во время охоты, была ложью? - воскликнул Сичэнь.
- Да, это так, - кивнула Вэнь Цин. - Дядя стыдился поведения моих двоюродных братьев.
- Но они были там во время банкета, - возмутился Цижэнь.
- Потому что старейшины настояли. Дядя больше никогда не разговаривал с сыновьями после того, как отхлестал их. И люди начали задаваться вопросом, собирается ли он назвать Лань Ванцзи и Вэй Усяня своими наследниками.
- Это так?
- Нет, он не назовёт их наследниками, - сказал Вэнь Цин. Она не стала уточнять.
- И кто теперь его наследник? - спросил Сичэнь.
- Дядя ещё молод.
- Он молодеет, - поправил её Цижэнь. – С каждым днём он выглядит всё моложе.
- Что с нами будет? – вернулся к волнующей его теме Сичэнь.
Вэнь Цин поджала губы:
- Заклинатели Вэнь вернутся в Цишань со слугами, которые принесли дары. Генерал Вэнь Ри направил для вашей защиты двадцать своих лучших боевых солдат. Буду признательна, если вы предоставите им жильё.
- Всего двадцать, чтобы охранять нашу тюрьму? – иронично спросил Цижэнь.
- Вы вольны идти, куда хотите. Они здесь, чтобы убедиться, что никакие заклинатели Вэнь не доставят вам проблем.
- Мы обнаружили в них энергию обиды, - сказал Сичэнь.
- Есть некоторые заклинатели, которые недовольны дядей и затевают драки с солдатами. Дядя и генерал Вэнь Ри разработали оружие и некоторые предметы, которые могут помочь обычным солдатам сражаться наравне с заклинателями. У них есть боевые навыки. Им не хватает только золотого ядра.
- Но использование энергии обиды?..
- Золотое ядро необходимо для использования духовных инструментов, но не инструментов с частицей иньского железа. - Пока они размышляли над её словами, Вэнь Цин продолжила: - Завтра я вернусь в Цишань. Если у вас есть письмо, которое вы хотите отправить супругу Лань…
Сичэнь на мгновение заметно вздрогнул. Затем он закрыл глаза и глубоко вздохнул:
- Я понимаю.
- Мы навестим его, - сказал Цижэнь. - Может быть, через месяц, после того как мы соберём надлежащие подарки взамен.
Вэнь Цин поклонилась и вышла.
На следующее утро она прилетела обратно в Цишань с письмом для Ванцзи и двумя лобными лентами для его супругов.
* * *
Генерал Вэнь Ри оглядел Зал Мечей. Двери были открыты, чтобы впустить воздух, но запах плесени и разложения оставался. Даже когда он впервые прибыл в Пристань Лотоса, весь комплекс пах так, будто стоял на поверхности стоячей воды. Но разве так далеко от озера воздух не должен быть чище? Возможно, что-то мешало потоку воздуха и воды?
Теперь генерал сожалел, что приказал слугам оставить подарки на полу. Сухофрукты и пирожные хранились в водонепроницаемых контейнерах, но оставлять их там всё равно казалось нездоровым.
- Ты пришел позлорадствовать? - мрачно поинтересовалась Юй Цзыюань.
Она вошла в Зал Мечей, вышагивая между Цзян Фэнмянем и Цзян Ваньинем.
Вэнь Ри поклонился в знак приветствия:
- Глава Ордена Цзян.
Затем генерал отступил в сторону, позволяя Фэнмяню пройти мимо него, чтобы приблизиться к Лотосовому трону. Госпожа Юй шагнула вперёд с высоко поднятой головой и направилась прямо к своему месту рядом с троном главы Ордена. Ваньинь плёлся за ней, склонив голову. Фэнмянь уставился на подарки, разложенные на полу.
- Моя дочь не… - начал он.
- Глава Ордена Вэнь Жохань приносит свои извинения за то, что не отправил подарки раньше. Он женился на Вэй Усяне и Лань Ванцзи на третий месяц их пребывания в Могильных Курганах.
Раздался грохот, когда колено Цзян Ваньиня врезалось в низкий стол, за которым он сидел. Вместо того чтобы подойти к своему трону, Фэнмянь опустился на ближайшую подушку, один его широкий рукав свободно свисал сбоку, а здоровая рука прикрыла побледневшее лицо.
- Как посмел этот сопляк жениться без разрешения! - взвизгнула госпожа Юй и хлопнула ладонями по столу перед собой.
Вэнь Ри бесстрастно посмотрел на неё. Он не доставил бы ей удовольствия, увидеть дрожь на своём лице.
- Они дети, - простонал Фэнмянь.
- Им восемнадцать, - парировал Вэнь Ри.
- Разрыв между поколениями…
- Родственных отношений нет. Ни одно табу не нарушено, - отчеканил генерал и более теплым тоном продолжил: - Глава Ордена Вэнь предлагает свою защиту Вам и Вашему Ордену. Он понимает, что его сын Вэнь Чао был виноват в нападении на Пристань Лотоса. Он не обвиняет в смерти Вэнь Чао Вашего сына Цзян Ваньиня. Заклинателям, которые держали вас в заточении в вашем доме, было приказано вернуться в Цишань. Я оставлю двадцать моих лучших солдат, чтобы защищать Пристань Лотоса от любых внешних неприятностей.
- Смена караула, - прошипела госпожа Юй.
- Нет, совсем нет. Вы вольны приходить и уходить, когда захотите. Но до сих пор есть некоторые заклинатели Вэнь, которые настаивают на том, чтобы глава нашего Ордена отомстил за смерть своих наследников. Солдаты Вэнь - это способ главы Ордена показать всем, что вы находитесь под его защитой. Любое нападение на вас будет равносильно нападению на него.
Генерал взмахнул рукой, и в Зал вошёл солдат, сжимая в одной руке меч Ваньиня, а в другой - Цзыдянь, завернутый в расшитый защитными заклинаниями носовой платок. Он передал оба этих предмета Вэнь Ри.
Взяв их в свои руки, генерал торжественно произнёс:
- Это демонстрация доброй воли со стороны главы Ордена Вэнь и обещание защиты, которое он дал своему супругу Вэй Усяню.
С этими словами он подошёл к Ваньиню и передал ему меч. Юноша заколебался, прежде чем взять его, потому что ему показалось, что, принимая подношение, он продаёт своего старшего боевого брата. Ища поддержки, он взглянул на отца, но тот так и не посмотрел ему в глаза. Тогда Ваньинь принял меч и склонил голову.
Юй Цзыюань вскочила на ноги и с вызовом посмотрела на Вэнь Ри. Генерал поднял руку и, нарочито медленно развернув носовой платок, продемонстрировал Цзыдянь. Духовный инструмент бездействовал, потому что кожа генерала была защищена тканью с вышитыми на ней заклинаниями.
Госпожа Юй схватила Цзыдянь, и он тут же вспыхнул, прожигая её плоть. У Цзыюань больше не было золотого ядра, поэтому кольцо не узнавало в ней свою хозяйку. Но женщина отказывалась признавать поражение. Она сжала Цзыдянь крепче, слишком гордая, чтобы позволить боли заставить её выронить артефакт.
Мысленно поморщившись, Вэнь Ри повернулся к Фэнмяню:
- Завтра я возвращаюсь в Цишань. Я могу передать письмо от вас супругу Вэй, если хотите.
- Я понимаю, - прошептал Фэнмянь. - Мне также следует написать поздравительное письмо главному заклинателю.
- Письмо, приветствующее его в семье, может быть более подходящим, - предложил Вэнь Ри с тёплой улыбкой. Вот ещё один человек, с которым он должен подружиться.
- Потребуется время, чтобы подготовить подарки.
- Никакой спешки. Вы можете приехать в любое время, когда будете готовы. - Сказав это, Вэнь Ри поклонился и вышел из Зала Мечей с улыбкой на лице.
Разговор с Фэнмянем вышел коротким, но его должно было хватить, чтобы Цзыдянь разгорелся и оставил неизгладимый след на госпоже Юй. Всё это время гордая госпожа не выпускала из рук искрящееся кольцо, наполняя воздух едва слышным потрескиванием и запахом горелой плоти.
Вэнь Ри вспомнил тот день, когда она отхлестала Цзыдянем его отца. Она дважды ударила его за то, что он не заметил её, когда бросил камень из засорившейся канализации на дорогу. На её новое шёлковое платье брызнула грязная вода из лужи. Его отец умер через месяц после того, как пострадал от смертоносного воздействия кнута. У него не было золотого ядра, которое поддержало бы его, а, будучи фермером, он не имел доступа к духовным целителям. Вэнь Ри тогда было всего десять, и он был слишком молод, чтобы понять, что страдания были излишними. Он слишком глубоко укоренился в обществе Мэйшань Юй, чтобы даже считать наказание его отца неправедным. Он не знал, что на другой территории отца не выпороли бы, и ему не пришлось бы умирать. Он не понимал всего этого, пока не встретил Вэнь Жоханя.
На следующее утро он отправился обратно в Цишань с письмами для Вэй Усяня и Вэнь Жоханя.
Chapter 14: Бессмертная семья
Notes:
Краткое содержание:
Жохань получает семью своей мечты.
Chapter Text
Усянь глубоко вздохнул и положил письмо Ваньиня себе на грудь. Он лежал на меховом коврике на полу, вытянув свои длинные руки и ноги, но не мог ни пальцем ноги, ни пальцем руки коснуться пола. «Этот белый медведь был огромен, - подумал юноша. Затем он повернулся на бок, подпёр голову кулаком и стал смотреть, как Ванцзи изящно выписывает иероглифы на листе пергамента. Этим утром Ванцзи протестировал несколько новых тонов на обоих их золотых ядрах и теперь делал заметки о своих наблюдениях.
Они потратили всю прошлую неделю на доработку гармоний для преобразования духовной энергии в кристаллы, и добились потрясающих результатов. Но главным стало то, что Усянь понял, что если они направят свою духовную энергию с частотой, задокументированной матерью Вэнь Цин, в кровь, то она сформирует кусочки живой ткани. Исходя из этого, они придумали план, как использовать записи Вэнь Цин о формировании младенцев. Её мать была достаточно восприимчива, чтобы замечать изменения частоты по мере того, как дети развивались внутри неё, поэтому они могли использовать её дневники в качестве ориентира при формировании своих собственных детей. Тем временем Вэнь Цин придумала способ отводить капли крови от аорты к ядру.
- Лань Чжань, - покачивая в воздухе согнутой ногой, капризно протянул Усянь. - Цзян Чэн говорит, что теперь, когда я женат, мой десятый младший боевой брат получит мою комнату. Вэнь Ри прибыл во дворец этим утром и привёз от него письмо.
Рука Ванцзи на мгновение дрогнула. Разве десятый младший боевой брат, не новый главный ученик? Почему его не удивляло, что, живя в Ордене Цзян, Усянь был вынужден взять на себя тяжёлую работу, но почти не получил в ответ преимуществ главного ученика? Ему потребовалось ещё несколько секунд, чтобы закончить предложение, прежде чем он поднял голову:
- Это правильно. Ты теперь супруг главы Ордена Вэнь. Ты не можешь оставаться в комнате ученика.
- Но все мои вещи…
- Цзян Ваньинь должен переслать их тебе.
- Наверное… - Усянь погладил белоснежный медвежий мех и негромко спросил: - Ты нервничаешь?
- Беспокойство - это нормально. Эта процедура неизвестна.
Усянь влажно усмехнулся:
- Ты помнишь, как мы говорили раньше, что когда покинем Цишань, то найдём красивую гору, чтобы жить на ней и состариться вместе?
Ванцзи долго молчал, глядя на свои заметки:
- Возможно, однажды. Когда от нас больше ничего не потребуется.
Усянь свернулся калачиком и прошептал:
- Я боюсь.
Отложив кисть, Ванцзи подошёл к нему и лёг рядом. Усянь потянулся и всем телом прижался к возлюбленному. Они крепко обнялись.
- Всё решиться сегодня вечером, - мягко проговорил Ванцзи.
Он хотел бы забрать всю боль Усяня, но это было невозможно. Каждому из них предстояло нести свою часть страданий. Жохань выполнил свою часть сделки, он сдержал разгневанных и мстительных старейшин. Их семьи были живы и защищены. А треснувшее золотое ядро, да даже их собственные жизни были небольшой ценой за безопасность их семей.
Время обеда подошло слишком рано. И, как и в предыдущие два дня, им принесли только очень лёгкую и мягкую пищу. Не было ни вина, ни чая, только вода. Затем юноши задремали в объятиях друг друга, но через три часа их снова разбудили для нежного очищающего массажа. Вэнь Цин посчитала, что они должны максимально очистить свою кровь и не допускать попадания загрязнений в свои тела на протяжении всего процесса. В хрониках упоминалось, что матери Нэцже и Мацзу слыли набожными и религиозными женщинами. Это означало, что они должны были проводить всё время своей беременности в медитациях и духовном благочестии. И хотя Вэй Усянь был по натуре гиперактивен, последние несколько дней он добросовестно провёл в бесконечных дыхательных упражнениях и многочасовых медитация. Это была небольшая цена за жизнь Цзян Ваньиня.
К наступлению сумерек оба юноши дрожали от страха и беспокойства. Ужина для них в тот вечер не накрыли, и это было хорошо, поскольку даже обычно спокойного Ванцзи к этому моменту начало подташнивать.
После расслабляющего купания в тёплой воде с ароматом роз каждый из юношей облачился в ярко-красный халат из мягчайшего шёлка, а потом они присели рядышком на край кровати, ожидая Жоханя. Волосы их были распущены, теперь они стали такими длинными, что их концы вились за спиной почти до середины постели.
Наблюдение за мальчиками причиняло боль сердцу Вэнь Цин. Они оба выглядели такими идеальными, словно сошедшие на землю бессмертные, но то, что должно было случиться сегодня вечером, могло либо убить их, либо оставить инвалидами на всю жизнь.
Когда, наконец, глава Ордена подошёл к супругам, выглядел он торжественным и нерешительным. Вэнь Цин и Вэнь Чжулю стояли позади него, ожидая указаний.
Жохань сел между Ванцзи и Усянем, взял их руки в свои и спросил:
- Вы уверены, мои дорогие?
Мальчики сглотнули и нервно закивали.
- Да, - ответили они хором.
Глава Ордена медленно кивнул, глядя на две руки в своих ладонях. Затем он глубоко вздохнул и посмотрел на Чжулю. Телохранитель тоже кивнул, показывая, что он готов.
Жохань поднял Ванцзи на руки и посадил себе на колени. Он распустил переднюю часть его мантии, обнажив часть торса, и крепко обнял: одной рукой за талию, другой - поперёк верхней часть груди. Чжулю поклонился в извинениях, а потом решительно погрузил свою руку в тело Ванцзи, прямо под сердце. Ванцзи содрогнулся от боли, но Жохань удержал его на месте. Глаза юноши зажмурились, с его губ сорвался крик, а в следующий миг из него вырвался поток голубого света. Чжулю вытащил руку. Вэнь Цин ударила молоточком по медной поющей чаше и поднесла резонирующий артефакт к лицу Ванцзи. Жохань же положил свою ладонь поверх раны, которую только что нанёс Вэнь Чжулю, и выпустил поток своей ци в обнажённое золотое ядро супруга.
Ванцзи начал задыхаться. Его дыхание становилось тяжёлым и быстрым, а тело сильно дрожало. Усянь взволнованно уставился на возлюбленного. Ему хотелось взять его за руку, подарить ему какое-то утешение, любое утешение, но он не смел коснуться его. Это могло помешать процессу, помешать его концентрации и причинить Ванцзи вред.
Наконец, дыхание Второго Нефрита замедлилось, но его лицо всё ещё оставалось пепельно-серым от боли. Жохань переместил руки, заключая Ванцзи в нежные, убаюкивающие объятия, и поцеловал его в лоб.
- Ты хорошо потрудился, любовь моя. Семенной кристалл посажен. Ты отлично справился.
Затем он снова поцеловал супруга и осторожно поднялся, держа Ванцзи на руках.
Юноша застонал, и его дыхание вновь стало прерывистым. Жохань перенёс его на другую сторону кровати и уложил. Он укрыл ноги и живот супруга мягким одеялом и снова поцеловал.
Когда глава Вэнь отступил от постели, к Ванцзи подошла Вэнь Цин. Она просунула тонкий стилет в открытую рану на его груди и сделала крохотный надрез на аорте, а затем использовала свою ци, чтобы быстро создать временный кровеносный сосуд, по которому кровь, богатая кислородом, поступала бы в его треснувшее золотое ядро. Наконец, Вэнь Цин направила свою исцеляющую ци в грудь юноши и залечила рану, которую нанёс Чжулю, когда его рука потянулась к золотому ядру Ванцзи. Всё это время Жохань стоял позади целительницы и внимательно наблюдал за ней с выражением крайнего беспокойства на своём лице. Он глубоко вздохнул, когда Вэнь Цин, наконец, выпрямилась и кивнула. Всё прошло так, как они и предсказывали.
Когда Жохань вернулся к Усяню, тот заметно дрожал.
- Ты хочешь передумать? - мягко спросил глава, и его понимающие глаза вопросительно посмотрели на супруга.
Усянь издал нервный смешок:
- Это была моя идея, и мы проделали так много работы. Пришло время взять на себя ответственность.
Жохань приник к его губам, и Усянь открыл рот, позволяя старшему супругу углубить поцелуй. Когда глава Ордена отстранился, он прошептал:
- Мне будет не хватать наших поцелуев.
Усянь постарался храбро улыбнуться:
- Мы сможем снова поцеловаться после рождения нашей дочери.
Жохань снова поцеловал его, на этот раз более страстно, и, прежде чем Усянь успел что-либо осознать, он оказался на коленях у мужа. Чжулю снова поклонился, извиняясь, и стремительно погрузил руку в грудь Вэй Усяня. Боль была острой и жгучей, а когда пальцы Чжулю коснулись золотого ядра, юноша почувствовал себя так, словно его душу осквернили. Он изо всех сил старался не бороться с болью, не бороться с Чжулю. А потом он услышал треск глубоко в груди. Он почувствовал поток энергии, выливающийся из его тела, он почувствовал, что умирает. Чжулю вытащил руку, и Усянь попытался вдохнуть, но это оказалось непросто: он будто бы тонул в потоке собственной духовной энергии. Мелодичный звон рядом с его лицом отвлёк его внимание от треснувшего золотого ядра. Потом тело охватило знакомое тепло. Момент облегчения. Но почти сразу облегчение сменилось тупой, ноющей болью. Кристалл: его разум предоставил информацию. Это было что-то инородное. Золотое ядро юноши пыталось очиститься от него, но он не должен был допустить этого. Он должен удержать кристалл внутри своего ядра. Усянь снова попытался вдохнуть, и на этот раз ему это удалось. Стало немного легче, но грудь по-прежнему продолжала изнывать от боли. Его духовная энергия буйствовала внутри тела. Казалось, она не мог решить, следует ли ей атаковать его или исцелить.
Затем Усянь почувствовал, как его подняли и осторожно опустили обратно на кровать. Он ощутил, как тёплые сухие губы касаются его лба, а потом на тело легло мягкое одеяло, укутывая до самого груди. Юноша открыл затуманенные глаза и встретился взглядом с целительницей. Всё его тело испытывало такую сильную боль, что он едва почувствовал, как Вэнь Цин направила изящный стилет ему в рану, чтобы создать новый кровеносный сосуд. Её ладонь ощущалась островком тепла на груди, когда она залечивала его открытую рану. Усянь постарался сосредоточиться на этом ощущении; он готов был сосредоточиться на чём угодно, лишь бы отвлечься от покалывания и жжения во всём теле. После того, как Вэнь Цин убрала свою руку, Усянь повернул голову в сторону Ванцзи и попытался разогнать клубящийся перед глазами туман, а когда ему всё-таки удалось сфокусировать взгляд, он увидел, что Ванцзи смотрит на него, тяжело дыша и ошеломлённо моргая.
Повозившись со своими пациентами ещё несколько минут, Вэнь Цин сказала:
- Мы должны разделить их, если вы хотите иметь детей разного пола.
Жохань покачал головой:
- Ещё нет. Частота в течении первого месяца одинакова. Пусть они побудут вместе до тех пор. - Он взял руки своих супругов и свёл их вместе. - Они принадлежат друг другу.
Усянь улыбнулся сквозь боль, а выражение лица Ванцзи стало мягким, даже когда он изо всех сил пытался просто дышать.
* * *
Лани и Цзяны страстно переписывались друг с другом после новостей о женитьбе их главных учеников на Вэнь Жохане. Опасаясь негативной реакции со стороны Вэней, Сичэнь и Ваньинь сначала не позволяли своим семьям поехать в Цишань, но затем генерал Вэнь Ри пообещал, что лично сопроводит их. Он написал, что если оба наследника захотят навестить его, то он гарантирует их безопасность.
Чтобы выполнить своё обещание, Вэнь Ри отправил целую флотилию кораблей с личной охранной Вэнь Жоханя в Цайи, чтобы сопроводить делегацию Гусу Лань. Старейшины Ордена Лань были недовольны тем, что уходят и Лань Цижэнь, и Лань Сичэнь, но, поскольку среди двоюродных братьев последнего в спешном порядке был избран следующий наследник, им пришлось смириться: удержание ближайших родственников Лань Ванцзи стало бы нарушением этикета, противоречащим учению Лань.
Затем флотилия направилась в Юньмэн и пришвартовалась в Пристани Лотоса, где приняла на борт делегацию Ордена Цзян. Цзян Яньли плакала, глядя, как её отец и брат уходят с горсткой слуг. Она хотела отправиться с ними, но отец не позволил ей. Если бы решение о составе делегации зависело от Юй Цзыюань, Цзян Ваньинь тоже бы не пошёл. Но, увидев Лань Сичэня в составе делегации Гусу Лань, она решила, что отсутствие Ваньиня может быть истолковано как трусость, поэтому уступила.
Их прибытие в Цишань прошло напряжённо, но без проблем. И Фэнмянь, и Цижэнь в прошлом часто бывали в Огненном Дворце для встреч с главным заклинателем, поэтому они были удивлены переменой в самом воздухе сердца Ордена Вэнь. Солдаты и заклинатели выглядели тихими и настороженными, когда встречали их в доках. С другой стороны, та часть города, которую они проходили по пути к дворцу, была красочнее и живее, чем обычно. Атмосфера во дворце тоже изменилась. Теперь здесь было тихо и спокойно, без обычного буйства и позёрства высокомерных заклинателей Вэнь.
Гости чувствовали, как за ними внимательно наблюдают, пока они шли в тронный зал со свадебными подарками для Вэнь Жоханя. Сичэнь ощущал ужас, исходящий от слуг Лань и Цзян. Все они верили, что прийти сюда означало добровольно вступить в логово льва. Вэнь Жохань был известен не только своим вспыльчивым характером, но и непредсказуемостью. К тому же он был так силён, что один его крик мог сразить любого, кто оказался рядом.
Лань Цижэнь, Лань Сичэнь, Цзян Фэнмянь и Цзян Ваньинь низко поклонились, когда, наконец, предстали перед Вэнь Жоханем. Позади них ряды за рядами растянулись свадебные подарки. Сундуки и ларцы Ордена Лань были исполнены в бело-красных тонах, а сундуки и ларцы Ордена Цзян - в пурпурно-алых.
Вэнь Жохань поднялся со своего трона и спустился по лестнице, чтобы встретить своих новых родственников с распростёртыми объятиями и широкой улыбкой. Он выглядел молодым; сейчас главному заклинателю никто бы не смог дать больше двадцати пяти. И по нему однозначно можно было сказать, что он счастлив. Но при этом все Лани отметили, что на нём не было предоставленной ему супружеской ленты.
Никто из гостей не ответил на улыбку главы. Все они были слишком потрясены.
- Пойдёмте, вы, должно быть, устали после долгого путешествия, - сказал Жохань своим четверым родственникам.
Он простёр руку, указывая дорогу, и провёл гостей в боковую комнату.
Сичэнь почувствовал разочарование, увидев, что эта комната пуста. Он надеялся найти здесь Ванцзи, ожидающим их там. Ваньинь тоже огляделся и с надеждой взглянул на другую дверь, видимо ведущую во внутренние помещения.
Гости расселись за круглый мраморный стол, и Жохань лично наполнил их чашки чаем.
Сделав глоток, дабы выразить признательность, Цижэнь спросил:
- Где Лань Ванцзи и Вэй Усянь?
- Отдыхают в своих покоях.
- Лани не имеют привычки отдыхать в дневное время, - нахмурился Цижэнь.
- Как и Цзяны, - добавил Фэнмянь.
Жохань усмехнулся:
- Ваши бывшие главные ученики - прилежные молодые люди. Но теперь они мои супруги. Они могут вздремнуть, когда захотят.
Цижэнь покраснел. Смысл слов Жоханя прозвучал для него бесстыдно и ужасающе. Нисколько не утруждая себя скрыть тревогу на лице, он заявил:
- Я хотел бы увидеть своего племянника. Я пришёл. Его долг - приветствовать меня.
Фэнмянь тоже не менее свирепо посмотрел на Жоханя. Но и Сичэнь, и Ваньинь склонили головы, не желая сердить главу Вэнь. Затем Сичэнь поднял глаза и с болью посмотрел на главного заклинателя:
- Могу ли я увидеть моего брата? Пожалуйста. Я просто хочу… Мне просто нужно убедиться, что он… в порядке.
- Я позволю тебе встретиться с ними до обеда. Я обещаю. Тогда ты сможешь их увидеть.
Сичэнь почувствовал ужасный комок в горле. Его брат подвергся пыткам из-за него? Какова цена, которую Ванцзи пришлось заплатить за его жизнь? Он посмотрел на Ваньиня и увидел, что лицо того раскраснелось, а плечи дрожат. Горе? Страх? Отвращение? Это было так трудно понять в этот момент.
От Вэнь Жоханя исходила сила. Угнетающая и удушающая. Обрёл ли он трансцендирование*? Или же достиг бессмертия? Каждый заклинатель в комнате мог с уверенностью сказать, что глава Ордена Вэнь не выпускал свою силу намеренно. Она просто лилась из него, как будто он был переполнен избыточной ци. Одна только мысль о том, что его брат вынужден бороться с этой силой день за днём, коробила дух Сичэня. Мог ли вообще кто-нибудь справиться с этим давлением? Он пожалел, что не был более настойчивым в тот вечер на банкете в честь победы. Если бы тогда его брат вернулся с ним домой, ему не пришлось бы сейчас служить Вэнь Жоханю.
После короткой встречи с главным заклинателем гостей сопроводили в роскошные апартаменты. Они отличались от обычных помещений, предназначенных для посетителей Ордена и их слуг, и состояли из множества больших светлых комнат. Половина апартаментов была оформлена в стиле Юньмэн Цзян, половина – в стиле Гусу Лань, а между ними, словно нейтральная территория между двумя государствами, находилась просторная гостиная с удобными креслами и изысканным чайным столиком. За открытой дверью так же виднелся широкий балкон со ступенями, ведущими в частный сад.
За чайным столиком восседал генерал Вэнь Ри. При виде входящих гостей, он встал и поприветствовал их церемонным поклоном. Цижэнь и Фэнмянь в ответ тоже поклонились, а потом насторожено переглянулись.
Генерал с неодобрением покачал головой:
- Теперь вы родственники главы Ордена, так что будете останавливаться в этих апартаментах каждый раз, когда посещаете Цишань. Супруг Лань и супруг Вэй лично помогли выбрать цвета и украшения для этих покоев. Надеюсь, комнаты приятные и удобные.
Лань Цижэнь вздохнул:
- Скажите нам правду, генерал. Как они на самом деле?
- Они счастливы, - ответил Вэнь Ри, добродушно улыбаясь. - Разве вы не почувствовали изменения в Цишане?
- Тогда почему Вэй Усянь не бегает? - спросил Ваньинь дрожащим от волнения голосом. - Я его знаю. Он никогда не может усидеть на месте. Почему он не врывается к нам сейчас?
- Вы узнаете об этом позже. - Вэнь Ри улыбнулся шире. - Я обещаю вам; это хороший сюрприз.
Затем Вэнь Ри поклонился и попрощался, напомнив гостям, чтобы те были готовы вовремя, потому что супруги главы могут принимать посетителей только час в день.
В тот вечер гости были удивлены, когда слуга повёл их в ту часть дворца, где они никогда раньше не бывали. У подножья лестницы их ждал Вэнь Чжулю.
После того, как заклинатели обменялись подобающими приветствиями, Сичэнь с тревогой спросил:
- Мы должны встретиться с моим братом и Вэй Усянем здесь?
- Да, - подтвердил Чжулю, жестом отправляя слугу, что привёл гостей, прочь. Цзяны и Лани с непониманием посмотрели на вооружённых мечами и пиками солдат, несущих караул по обеим сторонам лестницы и вдоль коридора, и, заметив их растерянные взгляды, Чжулю пояснил: - Эта лестница ведёт в личные покои главы Ордена.
Борода Цижэня задрожала:
- Они не могут выйти и поприветствовать нас? - Он заложил обе руки за спину, чтобы скрыть дрожь от горя и ярости. Что сделал Жохань, чтобы два молодых человека с самыми сильными золотыми ядрами, которые он когда-либо встречал, не могли выйти им навстречу?
- Вы можете поговорить с ними, - ровным тоном произнёс Чжулю. – Но они находятся в медитативном состоянии, поэтому вы должны оставаться спокойными и терпеливыми.
- Ты хочешь сказать, что они накачаны наркотиками? - ужаснулся Ваньинь, и его лицо покраснело от волнения.
- Если ты не можешь контролировать свои чувства, то я не могу позволить тебе увидеть их, - твёрдо произнёс Чжулю. - Слишком сильное нарушение атмосферы в комнате может навредить им.
- Вы можете хотя бы сказать нам, в каком они состоянии? - выговорил Фэнмянь дрожащим голосом. Он помимо воли представлял мальчиков в кандалах, свисающих с потолка. Он видел заклинателей, выживших в тюрьмах Вэней, с полностью вырванными зубами и ногтями. Он видел других, испещрённых жуткими клеймами и с сорванной кожей. Даже без рук и ног. И те, как он знал, были ещё счастливчиками.
- Они в порядке, - заверил гостей Чжулю. - Глава Ордена дорожит ими обоими. Особенно сейчас, когда они вынашивают его детей.
- Что?! – как один, воскликнули все четверо заклинателей.
- Как это возможно? – хрипло выдохнул Цижэнь.
- Вы должны успокоить свою ци. Сильные эмоции могут навредить мальчикам. Пожалуйста, успокойтесь прежде, чем я приведу вас к ним.
Ваньинь сглотнул:
- Они… они согласились на это из-за того, что случилось с Вэнь Сюем и Вэнь Чао?
- Они сами это предложили.
- Невозможно, - замотал головой Фэнмянь. - Как кто-то может предложить что-то, чего никогда раньше не делалось?
- Вэнь Цин изучала золотые ядра в Облачных Глубинах, - сказал Сичэнь, глядя на своего дядю.
Цижэнь кивнул:
- Должно быть, она наткнулась на старый текст о детях с золотым ядром. Но это миф. Никто не делал этого раньше.
- Ты сказал, - встрепенулся Сичэнь и посмотрел на Чжулю, - что сильные эмоции могут навредить им. Им больно?
- Было. Первые три дня. Глава Ордена не отходил от них в первую неделю. Он был там, чтобы предложить им своё утешение и свою ци. Он и сейчас с ними. - Телохранитель сделал широкий жест, приглашая гостей следовать за собой. - Проходите.
Они поднялись вверх по длинной лестнице, проследовали за телохранителем по широкому просторному коридору и вступили в квадратную комнату размером с тронный зал. Шёлковые гобелены с изображением горных пейзажей или прекрасных цветущих полей свисали с толстых колонн. Широкие окна были распахнуты, впуская лёгкий ветерок, благоухающий ароматом жасмина. На чёрном, до блеска начищенном полу отражались квадраты ясного неба снаружи. По всей комнате были со вкусом расставлены высокие позолоченные вазы с пышными каскадами нежных цветов и неглубокие деревянные горшки с деревцами-бонсай. А ещё в воздухе звенел едва уловимый вибрирующий тон.
Для гостей посередине комнаты установили четыре стола и положили четыре подушки, и теперь слуги ставили на каждый стол пирожные и чай. На двух столах так же поставили вазочки со свежими цветами лотоса, а на двух других – с цветами горечавки.
Но Лани и Цзяны не замечали стараний слуг. Они во все глаза смотрели на двух существ, сидящих лицом к четырём столам. Оба сидели в позе лотоса, сложив руки на коленях. Свет духовной энергии, исходящий от них, был настолько силён, что ослеплял. Жохань стоял позади одного из них и, нежно улыбаясь, бережно закреплял изящные шпильки на его волосах.
Когда глава Ордена Вэнь поднял голову и заметил четверых гостей, он указал им на накрытые к чаю столы. Сам Жохань сел на подушку между двумя существами и поцеловал щёку каждого из них. Затем он объявил:
- Ваши семьи здесь.
Свет медленно померк, и стали различимы лица юношей. Красные мантии окутали их, и гостям показалось, что мальчики стали меньше, словно их тела сжались без ярких потоков духовной энергии.
Усянь улыбнулся, увидев перед собой своего приёмного отца и младшего боевого брата.
- Вы пришли. - Его голос был едва слышен, как будто он пребывал в полусне.
- Брат, - выдохнул Ванцзи. - Дядя, - улыбнулся он, и его глаза моргнули, пытаясь приспособиться к реальности.
Четверо мужчин были настолько потрясены, что их разум помутился. Если раньше Ванцзи и Усянь выглядели красивыми, то теперь они стали неземными. Яркие шёлковые мантии, которые они носили, казались блёклыми на фоне мерцающей кожи, а золотые заколки для волос, украшенные драгоценными камнями, тускнели на фоне светящихся волос.
И все заклинатели отметили пропажу лобной ленты Ванцзи.
Несмотря на мощную ци, которую оба юноши излучали, в них было ощущение хрупкости. Как будто они исчезнут, если к ним прикоснуться, или разобьются вдребезги, если на них накричать. Страх причинить им боль заставил гостей подавить вопросы, которые готовы были сорваться с их уст.
Наконец, Цижэнь самым нежным голосом, на который только был способен, спросил:
- Как вы оба?
- У нас всё хорошо, - хором ответили мальчики.
- Вы беременны? - произнёс Фэнмянь дрожащим голосом.
- Да, - сказал Усянь и улыбнулся.
Ванцзи тоже улыбнулся. И впервые в жизни Сичэнь увидел, как глаза его брата заблестели от счастья. Ванцзи никогда раньше так широко не улыбался.
- Как? – не удержался Цижэнь. Затем он осуждающе посмотрел на Вэнь Жоханя: - Ты заставил их сделать это?
- Нет, - возразил Усянь. - Я попросил сделать это. - И он опять улыбнулся: - Я рад.
- Мн.
Сохраняя ровный голос, Фэнмянь обратился к Жоханю:
- Если ты так хотел наследников, есть более простые способы. - Он очень старался сдерживать свою ярость. Теперь он понял, почему оба мальчика ощущались такими хрупкими: их золотые ядра были нестабильны. Их жизни удерживались только благодаря энергетической нити. Потеряй концентрацию, и всё разлетится вдребезги.
- Мне больше не нужен наследник, - спокойно ответил главный заклинатель, и его глаза предостерегающе сверкнули. - Я бессмертен.
Жохань не знал, когда это произошло. Он направлял свою ци Ванцзи и Усяню, когда от них обоих в его меридианы внезапно хлынул поток духовной энергии. Она жгла и горела, но глава Вэнь упорствовал, терпя боль столько, сколько мог. Его меридианы медленно разрушались, но почти сразу начали регенерировать, и когда боль, наконец, отступила, он понял, что должен был умереть. Той самой ночью. Но взрывы не убили его, потому что теперь он стал бессмертным.
- Дядя Цзян, - позвал Усянь, - Разве ты не счастлив? - Нечаянная радость в его голосе теперь сменилась грустью.
- Конечно, я рад за тебя, - быстро проговорил Фэнмянь, почувствовав перемену в воздухе вокруг Усяня. - Я просто беспокоюсь, потому что это неизвестно никому из нас.
Улыбка вернулась на лицо Усяня:
- Муж оберегает нас. Вэнь Цин и Вэнь Му охраняют нас днём и ночью.
Жохань взял своих супругов за руки:
- Я очень дорожу ими двумя. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сохранить их в безопасности.
Фэнмянь не был убеждён, но Цижэнь положил руку ему на плечо. Сейчас было не время для споров. А Усянь и Ванцзи повернули головы к Жоханю и блаженно улыбнулись ему, как будто он зажёг для них луну и звёзды на небе.
Теперь Цижэнь понял. Эта комната помогла ему понять. Окружающая среда в Цишане была слишком холодной и сухой для жасминовых деревьев, но одно из них сейчас росло снаружи, обильно цветя. Сама комната тоже казалась нереальной. Почти как если бы они попали на картину, в иллюзорный мир Цишаня. Но зачем проходить через все эти трудности? Для кого была эта иллюзия? Воздух был наполнен резонансом, который затуманивал его мысли. Это было похоже на энергию Могильных Курганов, но не агрессивную, а успокаивающую. Затем он, к своему ужасу, понял, что Жохань кормит Ванцзи и Усяня своей духовной энергией, не касаясь их.
Это не могло быть нормальным. Жохань был бессмертным. Его жизненная сила потопит их. Они потеряют свою индивидуальность, собственную волю. Это был первый раз, когда Цижэнь оказался в том месте, где Жохань держал мальчиков. Зачем он привёл их четверых сюда? Почему он показал им это сейчас? Эту иллюзию, которую он создал для Ванцзи и Усяня.
И тут Цижэню пришло в голову, что они до сих пор живы только потому, что были пешками в этой иллюзии. Жохань продолжал использовать их.
- Каковы ваши планы на нас? – не сдержавшись, спросил он.
Ванцзи и Усянь повернулись и посмотрели на него, на их безупречных лбах прорезались крохотные морщинки. Казалось, им было трудно уловить смысл вопроса.
Жохань улыбнулся. Он не стал отвечать при своих супругах. Вместо этого он притворился, что Цижэнь поинтересовался его собственными планами.
- Сейчас между Орденами и кланами мало что происходит. Так что мои обязанности как главного заклинателя на данный момент довольно легки. Вэнь Ри и Вэнь Чжулю сказали мне, что на границе с Цинхэ всё ещё есть некоторые проблемы, но их становится меньше. Думаю, следующим большим событием для меня станет рождение наших детей.
Сичэнь сделал ровный вдох, пытаясь унять смятение в своём сердце. Цинхэ затаился, потому что Не Минцзюэ планировал нападение. Письма между Орденами и кланами часто перехватывались, поэтому Мэн Яо придумал план, как использовать для связи книготорговцев. Поскольку все Ордена и кланы будут отправлять учеников в Облачные Глубины каждые несколько лет, было решено, что первая тысяча правил Ордена Лань будет использоваться в качестве ключевого текста для их секретных сообщений. На первый взгляд всё казалось спокойным, но, на самом деле, Не Минцзюэ пытался объединить Ордены и кланы, чтобы начать военную кампанию против Вэнь Жоханя.
Тем не менее, Минцзюэ столкнулся с большим количеством неудач в своих планах. Несмотря на то, что два наследника Ордена Вэнь были убиты после того, как они напали на Облачные Глубины и Пристань Лотоса, Вэнь Жохань не отомстил. Он отвёл своих заклинателей и свою армию в Цишань, а также публично казнил нескольких заклинателей Вэнь, которых он объявил предателями. Это послужило поводом для слухов о том, что Вэнь Сюй жаждал власти. Что, когда его отец ушёл в Могильные Курганы, тот попытался узурпировать власть в Цишань Вэнь. Следовательно, когда глава Ордена вернулся в цивилизацию, он прибрался в собственном доме. Оба Ордена, Лань и Цзян, возможно, не получили от него публичных извинений, но они получили средства на восстановление. Из-за этого призыв Минцзюэ к войне не получил большой поддержки со стороны крупных Орденов и кланов. Сичэню было ужасно жаль друга. В конце концов, Минцзюэ помог ему вернуть Облачные Глубины и, возможно, спас жизнь его дяде.
Сичэнь поднял глаза и был удивлён, поняв, что Ванцзи наблюдает за ним.
- Сюнчжан, тебе не нравится выпечка?
Сичэнь посмотрел вниз и впервые заметил, что перед ним стоит блюдо с его любимыми пирожками с бобами мунг. Он изобразил на лице улыбку:
- Я так удивлён хорошими новостями, что даже не заметил ни чая, ни еды.
Ванцзи и Усянь слабо улыбнулись, явно изо всех сил пытаясь сохранить ясность сознания во время встречи.
Четверо гостей, как один, начали пить чай и есть предложенные пирожки и пирожные. После этого разговор больше не возобновлялся. Никто не мог озвучить то, что хотел сказать, опасаясь, что слова навредят Ванцзи или Усяню. Им так же не хотелось лгать и поддерживать иллюзию, которую Жохань так старательно выстроил вокруг них двоих. Ванцзи и Усянь, казалось, не возражали против воцарившегося молчания, а вскоре они и вовсе снова впали в транс.
Когда время визита истекло, выйти из комнаты было почти облегчением. Тяжесть в сердце Сичэня лишь немного уменьшилась, как только у него появилась возможность поплакать в уединении комнаты, которая была украшена точно так же, как его собственная комната в Облачных Глубинах. Его брат даже не забыл принести сюда его любимые благовония.
* * *
Время пришло, и Вэнь Цин пребывала в ужасе. Последние восемь месяцев Ванцзи и Усянь жили в разных комнатах, но сегодня, если роды пройдут успешно, они снова будут спать в одной кровати. Раньше время ожидания казалось слишком долгим, но теперь, когда роды должны были начаться в ближайшие часы, прошлое ожидание казалось слишком коротким.
Целительница до сих пор была удивлена, что магия сработала. Каждый день, когда она проверяла золотые ядра юношей, она чувствовала, как их дети становятся сильнее и крупнее. Удивительно, но она также могла чувствовать их собственные золотые ядра. Кто-то не по годам развитый, как Лань Ванцзи, мог сформировать своё ядро и в шесть лет, но средний заклинатель получал своё золотое ядро не раньше десяти. Ребенок, рождённый с золотым ядром, был делом неслыханным. С другой стороны, ребёнок, рожденный из золотой ядра, тоже считался мифом.
Двери отворились, и в комнату, приготовленную специально в качестве родовой, вошёл Вэнь Жохань. Он держал на руках Ванцзи, с нежностью поглядывая ему в лицо, и шептал, что ребёнок скоро родится. Он положил своего супруга на ложе, устроив его в полулежачем положении на груде подушек, и Ванцзи протяжно застонал. Его золотое ядро, тяжёлое из-за крупного, подвижного младенца, раздулось и сместилось в область живота, сжимая находящиеся там органы. Когда этот процесс только начинался, Вэнь Цин пришлось работать со своим дядей, чтобы переместить ядро в более безопасное место, дальше от сердца, где оно могло расти, без риска раздавить какой-либо орган или препятствовать его работе. Заклинатель с менее мощной духовной силой вряд ли смог бы переместить ядро, не изрезав при этом плоть пациента. Вэнь Цин дрожала при мысли о том, что случилось бы, если бы ци Жоханя не была достаточно мощной, чтобы выполнить подобную манипуляцию.
Но теперь пришло время разрезать Ванцзи. Целительница использовала киноварь, чтобы нанести символ онемения в форме буквы «Т» на коже в верхней части его живота. Затем она поместила пять игл в различные точки Т-образной линии, чтобы остановить поток крови. Разрез был самой лёгкой частью.
Увеличенное золотое ядро было, словно мешком, покрыто коркой из плоти, и как только клинок надрезала эту корку, ярко-голубой свет вырвался наружу, почти ослепив целительницу. Она едва могла видеть маленькие пальцы ног, когда протянула руку и вытащила маленького мальчика за лодыжку из энергетического пузыря. Затем она осторожно взяла его на руки. Вэнь Цин ожидала этого чуда, но оно всё равно наполнило её изумлением. Даже больше, чем треснувшее золотое ядро, которое, лишившись своего жителя, начало стремительно уменьшаться до своих первоначальных размеров. К пупку ребенка всё ещё тянулась пуповина, похожая на гибкий солнечный луч, и целительница поняла, что это и была временная кровяная вена, которую она создала. Вэнь Цин должна была как можно скорее освободить от неё ребёнка. Она вяла кинжал и, добавив в него собственную духовную энергию, одним движением перерезала пуповину. Младенец внезапно взвыл и выпустил в воздух лучик ци, едва не заставив Вэнь Цин выронить его. К счастью, Жохань достаточно быстро среагировал на происходящее и остановил поток духовной энергии младенца своей собственной ци, так что никто в комнате не пострадал.
Вэнь Цин поспешила передать плачущего ребёнка отцу:
- Он хочет вернуться к своей матери.
С этими словами целительница потянулась к груди Ванцзи и проворно закрыла разрез, который она сделала на аорте, отрезав при этом лишнюю вену. Затем она извлекла мешок, который защищал ребёнка, и переместила треснувшее золотое ядро юноши обратно в исходное положение под сердцем и быстро залечила открытый порез исцеляющей ци. К этому времени ребёнок уже пребывал в ярости. Он был безутешен. Несмотря на то, что Жохань продолжал использовать собственную духовную энергию, чтобы защитить всех в комнате, другие целители опустили головы и выстроили щиты, чтобы избежать всплесков ци, исходящих от расстроенного младенца.
Вэнь Цин помогла Жоханю положить ребёнка животом на грудь Ванцзи. К настоящему времени передняя часть мантии Ванцзи была мокрой, потому что, как только новорожденный заплакал, из сосков заклинателя потекло молоко. Это была ещё одна новая информация, которую они узнали.
Все целители были несказанно удивлены, когда груди мальчиков начали немного набухать за две недели до предполагаемых родов. Но затем Вэнь Му напомнил им, что природа всегда обеспечивает своих детёнышей пищей, и таким образом, тела Ванцзи и Усяня подготавливались к появлению их детей, пока те формировались внутри них.
Вэнь Цин распахнула мантию юноши настолько, чтобы был виден набухший сосок, и прижала к нему лицо ребёнка. Ванцзи охнул, когда его сын присосался к груди. Жохань же улыбнулся и наклонился к супругу. Они поцеловались.
Затем глава Ордена произнёс:
- Сейчас я должен принести А-Ина.
Лицо Ванцзи стало нежным:
- Мн.
На другой половине кровати разложили ещё одну стопку подушек.
Вэнь Цин повторила процесс. На этот раз перед тем, как перерезать пуповину, она передала девочку Жоханю.
В тот вечер из дворца Цишань по всему миру заклинателей разнеслось радостное известие: сын Вэнь Жоханя Вэнь Ань (спокойный) и дочь Вэнь Янь (красивая) родились в полном здравии. Вэнь Цин и Вэнь Му почти не спали в течение следующих двух дней, записывая свой опыт и изучая два родовых плодных мешка. Когда они проверяли новоиспеченных матерей, они также заметили, что младенцы циркулировали свою ци в золотых ядрах своих матерей во время кормления и в процессе медленно залечивали трещины. Им даже не пришлось играть заранее подготовленные партитуры.
Жохань был совершенно удовлетворён, наблюдая, как его супруги со слезами на глазах держат своих детей и улыбаются ему с абсолютным блаженством.
* * *
Ходили слухи, что брак смягчил Вэнь Жоханя. Но он оставался мягким только в том случае, если его супруги были счастливы и довольны. Поэтому все делали всё возможное, чтобы скрыть плохие новости или жалобы от Ванцзи и Усяня. Цзян Фэнмянь не жаловался на то, что Вэнь Ри занял четверть Пристани Лотоса и начал строительство большого павильона для главы Ордена Вэнь и его семьи. Вместо этого он рассказал Усяню о чудесах инженерной мысли, которые генерал привнёс на Лотосовое озеро. Лань Цижэнь тоже не жаловался, когда Вэнь Ри начал строительство не менее грандиозного павильона в Облачных Глубинах. Вместо этого он рассказал Ванцзи о множестве новых архитектурных навыков, которым генерал обучал некоторых учеников. Оба мужчины описали состояние взаимного обучения и дружеского сотрудничества между ними и Орденом Вэнь. Не было речи ни о принудительном труде, ни о жестоких избиениях, ни даже о принуждении к принятию принципов Ордена Вэнь. Два великих Ордена теперь неофициально были не более чем вассалами Цишань Вэнь, но Ванцзи и Усянь никогда не должны были узнать об этом, потому что это расстроило бы их. И тогда Жохань будет недоволен Орденами.
Говорили, что Жохань так сожалел о частых разлуках со своими прекрасными супругами, что делегировал многие из своих обязанностей главы Ордена. (Простыни нужно было менять ежедневно, а иногда они были настолько испорчены, что двум дополнительным работникам прачечной, нанятым только для стирки простыней, приходилось трудиться над ними целыми днями). Жохань же позволял старейшинам спорить между собой из-за делегированных им обязанностей главы Ордена. В прошлом году он обнаружил, что легче искоренять предателей, когда он даёт им больше власти и свободы действий. Так Вэнь Сюй и Вэнь Чао оказались наиболее полезными, когда дело дошло до чистки его Ордена. Они даже помогли ему выкурить Даоши.
Теперь главный заклинатель сидел в кабинете Вэнь Ри, наслаждаясь кувшином вина вместе с двумя своими ближайшими наперсниками. Это было время кормления его детей.
- Я надеюсь, что ваши супруги не будут жаловаться на то, что вы пахнете вином в середине дня, - усмехнулся Вэнь Ри.
- Я всегда сначала целую А-Ина. Он слизывает все улики.
И Чжулю, и Вэнь Ри улыбнулись, сохраняя уважительное выражение на лицах. В конце концов, они обсуждали не любовницу.
- Вы узнали что-нибудь новое о клане Чан?
Вэнь Ри кивнул:
- Да. Они ответили Не Минцзюэ. Они поддержат его.
Жохань фыркнул:
- Итак, влияние этого сопляка зашло так далеко.
- У нас есть люди на месте, - сказал Вэнь Ри. - Если Вам нужно убить сопляка Не…
Жохань покачал головой:
- Как вы сказали, у вас уже есть люди на месте. Лучше наблюдать за врагом, которого мы знаем. В конце концов, он является стержнем этой кампании, поэтому через него легко узнать, кто другие потенциальные нарушители спокойствия.
Чжулю глотнул вина и проговорил:
- Если глава Ордена позволит мне говорить... - Он дождался, пока Жохань кивнёт, и продолжил: - До меня дошли уличные слухи о мальчике с дикими глазами, который ищет Чан Цяня.
- Он же умер, не так ли? Может быть, мальчик - его ублюдок?
- Судя по описаниям, которые мне дали люди, я думаю, что этот мальчик - Сюэ Ян.
Жохань задумчиво кивнул. Любая беда для его врага была хорошей бедой.
- Пусть кто-нибудь направит этого маленького демона в Юэян. Скажите ему, что глава Ордена Чан - сын Чан Цяня.
- Я также должен сообщить о проблемах с Мэн Яо в Ордене Не, - добавил Вэнь Ри.
- О? Кто-то задел его чувства?
Генерал фыркнул и кивнул:
- Он убил капитана за то, что тот назвал его сыном шлюхи. Это вызывало напряжение между ним и главой Не.
Жохань сделал глоток вина:
- Цзинь Гуаншань будет сегодня на банкете. Может быть, мне следует поговорить с ним о том, чтобы он забрал своего умного сына из Ордена Не? Он не должен позволять, чтобы кто-то из его крови был связан с мятежником.
- Думаете, это хорошая идея, глава Ордена? - осторожно поинтересовался Вэнь Ри. - Цзинь Гуаншань амбициозен и завидует Вам. А Мэн Яо очень умён.
- Верно. Вот почему это хорошая идея. У Цзинь Гуаншаня нет людей, которые есть у меня. Он может испробовать всё, что захочет, чтобы быть равным мне с этим своим слабым золотым ядром. Пусть строит свои коварные планы, сколько влезет. Хорошо, если он будет занят вещами, которых он никогда не сможет достичь. - Затем Жохань внимательно посмотрел на обоих мужчин, словно размышляя, не сказать ли ему то, что у него на уме. После ещё одной минуты задумчивого молчания он, наконец, заговорил: - У меня есть легкомысленная просьба.
- Ничто из того, что требует от нас глава Ордена, никогда не бывает легкомысленным, - возразил Вэнь Ри, и Чжулю согласно кивнул.
- Я ищу красивую гору или холм.
Чжулю улыбнулся:
- Вы хотите построить убежище для себя?
Жохань тоже улыбнулся, на мгновение смутившись.
- Нет. - Он вздохнул и признался. - Прежде чем я женился, я слышал, как мои супруги говорили, что однажды они хотели бы жить на ферме. Просто жить нормальной домашней жизнью, где им нужно беспокоиться только о поле и погоде.
Общение с природой и жизнь отшельника были подходящей целью для праведных заклинателей и мечтой образованных учёных. После того, как двое других мужчин в комнате одобрительно кивнули, Жохань продолжил:
- Я хочу найти место с рыбой в ручье и фазанами и кроликами в поле. Я хочу построить в этом месте крепкий дом и разбить вокруг него красивый фруктовый сад. Очаровательное место, которое будет заброшено на ближайшие восемь-десять лет. К тому времени мои дети будут достаточно взрослыми, чтобы отпускать моих супругов на ночную охоту.
- Вы хотите, чтобы они нашли это место? - догадался Чжулю.
- Да, я хочу, чтобы у них была ферма, о которой они мечтали. Но не заставляйте их слишком много работать, чтобы сделать это место домом, - также прозвучало в адрес Вэнь Ри и Чжулю.
Генерал широко улыбнулся:
- Я знаю такое место. Моя сестра и её семья только что переехали из Мейшаня. Они нашли хорошее место для фермы у подножия красивой горы, примерно в шестидесяти милях к западу от города. Я могу попросить их найти другое место, чтобы поселиться.
Жохань покачал головой:
- Всё в порядке. Они могут жить там до тех пор, пока сохраняют свою деревню маленькой и не лезут на гору. Они даже могут помочь мне следить за вещами и держать это место в секрете.
Улыбка Вэнь Ри растянулась от уха до уха, когда он услышал слова главы своего Ордена. Семья его сестры была единственными родственниками, которые у него остались, и он всё время беспокоился о них. Но с этим новым приказом от Жоханя это означало, что он мог разместить в деревне несколько солдат, замаскированных под фермеров. Никакая беда никогда не обрушится на них. А ведь известно, что Мэйшань Юй посылал заклинателей преследовать людей, покинувших их Орден. Вэнь Ри мог бы даже выйти на пенсию и поселиться там, когда придёт время.
- Мой зять - очень хороший плотник. Он может построить для вас прекрасный дом. А моя сестра также прекрасно разбирается в растениях и в том, где они хорошо растут. Она может помочь Вам посадить фруктовый сад.
Жохань широко улыбнулся. Вэнь Ри никогда не подводил его. Он повернулся к Чжулю:
- Есть проблемы с нашими гостями? Старейшины хорошо с ними справляются?
- Они ссорятся из-за того, как рассадить гостей на сегодняшнем банкете. Многие из тех, кто не совершенствуется, недовольны.
- Убедитесь, что никто из них не пытается обратиться к моим супругам со своим мнением.
- Сегодня утром я отослал дюжину таких умников, - ответил Вэнь Чжулю.
Увидев раздражение на лице Жоханя, Вэнь Ри улыбнулся и сказал:
- Поздравляю, глава Ордена. Я слышал, что император прислал своего личного представителя, чтобы присоединиться к празднованию сегодня вечером.
Жохань усмехнулся:
- Его главный евнух. Он положил глаз на мою маленькую дочь. Мужчина, которому нужны евнухи для ведения хозяйства, не заслуживает моей дочери!
Чжулю и Вэнь Ри обменялись улыбками. Жохань сделал вид, что не заметил. Он встал, поправил мантию и вернулся в свои покои.
Многие знатные семьи прислали подарки и добрые пожелания с тех пор, как распространились новости о волшебном рождении его детей. Некоторые даже смело писали о создании семейных связей, ссылаясь на выдающуюся историю или дружбу между поколениями. Жохань посмеялся над всеми этими предложениями и пообещал своим супругам, что он позволит детям выбирать себе партнёров по самосовершенствованию. В конце концов, их отец теперь был настолько могущественным, что мог сделать нищего королём, если бы захотел. Усянь рассмеялся и обнял его, в то время как Ванцзи кротко пожурил его за хвастовство, а затем поцеловал, чтобы смягчить горечь своих слов.
Одна только мысль о Ванцзи и Усяне вызывала у Жоханя беспокойство. До начала банкета оставалось ещё несколько часов. Младенцы только недавно начали приспосабливаться к приличному режиму кормления и сна. Если бы не его супруги, он бросил бы их в самые глубокие темницы и держал бы их там, пока не смог бы вразумить.
Когда он вошёл в большую спальню, его дети только что закончили есть. Он пронаблюдал за своими супругами с полузакрытыми глазами, когда те передавали младенцев няням, что были одеты в зачарованные мантии, чтобы защититься от неконтролируемых всплесков ци малышей. Несмотря на то, что, время от времени, дети его раздражали, Жохань очень гордился тем, что они были известны как единственные младенцы, которым нужны опытные заклинатели в качестве нянек.
- Муж готов к сегодняшнему банкету? - лукаво спросил Усянь, обвивая руками талию Жоханя.
Слуги и няньки, которые задержались в покоях, быстро рванули к выходу и плотно закрыли за собой двери. Мантия Усяня всё ещё оставалась распахнутой после кормления дочери, и Жохань скользнул ладонями по обнажённой коже его живота и груди. Он никогда не устанет от ощущения гладкой, упругой кожи Усяня и от его тёплого запаха.
- В первую очередь у меня есть время, чтобы расслабиться.
Жохань был бессмертным; ему не нужно было время, чтобы вздремнуть. Но у него был излишек энергии, который необходимо было сжечь.
Ванцзи хмыкнул:
- Время ещё есть.
Он скинул свою верхнюю мантию, оставив только последний слой свободно висеть на своих плечах. Он был без штанов. Его бесстыдство так понравилось Жоханю. Особенно когда он вспоминал, как огорчён был Ванцзи в ту первую ночь, когда он ласкал его в Могильных Курганах. Одно лишь зрелище того, каким наглым, напористым и ненасытным он теперь стал, заставило Жоханя мгновенно вспыхнуть.
Жохань прижался своим членом к Усяню, вызвав смех и не менее жёсткий ответ.
- Тебе следует снять халат, муж. Мы же не хотим, чтобы он помялся и испортился, как предыдущий.
Жоханю было всё равно. Он крепко поцеловал Усяня. Затем он приблизил свое лицо к его шее, облизывая, целуя и кусая. Запах супруга опьянял.
Ванцзи подошёл к ним, и уже вдвоём они начали снимать одежду с Жоханя, слой за слоем, в то время как он продолжал целовать и пробовать на вкус их губы по очереди. Когда Жохань почувствовал, как Ванцзи вернулся к нему после того, как снял нижнюю мантию, он засунул руку в его тонкие шёлковые штаны и схватил за ягодицы, а потом жадно поцеловал, в губы разминая рукой твёрдую, но податливую плоть. Жохань почувствовал, как с него стянули штаны, а с Ванцзи - нижнее белье. Теперь оба супруга были должным образом обнажены.
Ванцзи застонал во время поцелуя, и Жохань открыл глаза достаточно надолго, чтобы увидеть, что Усянь держит в одной руке бутылку с маслом, а другой готовит для старшего мужа Ванцзи. Он снова завладел губам Ланя, ощущая его удовольствие от каждого глубокого вдоха и выдоха, чувствуя, как он трётся пахом о его пах, чувствуя, как его собственная эрекция прижимается к шёлковистой коже. Жохань поднял Ванцзи, и тот обхватил его ногами за талию. Он возьмёт их обоих сегодня днём. Снова и снова. Они не уступали ему в выносливости и страсти…
Когда Жохань и его семья вошли в банкетный зал той ночью, все их гости низко поклонились, как будто они поклонялись предкам. Его дети светились в объятиях своих матерей, они казались бессмертными от рождения. Жохань уселся во главе широкого стола, усадил своих супругов с детьми по обе стороны от себя, и никто не посмел встретиться с ним взглядом. Никто не бросил ему вызов, даже Не Минцзюэ, который сердито смотрел на всех остальных.
Только Ванцзи и Усянь могли смотреть ему в глаза, и их взгляды были нежными и счастливыми. Эти двое сотворили с ним самое чудесное волшебство. Молодые люди, которые стали причиной его смерти в прошлой жизни, подарили ему бессмертие и двоих детей - в этой. И было ещё так много волшебства, которое им предстояло сотворить вместе. А всё, что для этого нужно было сделать Жоханю, это сделать их счастливыми и быть рядом с ними.

Guest (Guest) on Chapter 14 Fri 10 May 2024 01:42PM UTC
Comment Actions